Вестник БФУ им. И. Канта

2016 Выпуск №2

Назад к списку Скачать статью

Диалог культур в романе Алины Бронски «Парк осколков»

Страницы
73-80

Аннотация

Предпринимается попытка рассмотреть проявление диалога культур в художественных произведениях немецкоязычных авторов-мигрантов на примере дебютного романа писательницы Алины Бронски «Парк осколков» («Scherbenpark»). Культурный диалог обнаруживается на различных уровнях: языковом, бытовом, ментальном, причем успешная интеграция на всех уровнях взаимодействия становится важным аспектом адаптации в иноязычном пространстве и определения собственной идентичности между различными культурами.

Abstract

In the article the author attempts to consider some demonstrations of the dialogue of cultures in the works of arts of German-speaking authorsby the example of the novel by Alina Bronsky “Broken Glass Park” (“Scherbenpark”). The point lies in theidentification of the different levels of the dialogue of cultures: linguistic, common, mental. The successful integration on all the levels is an important aspect for the adaptation into the foreign-lingual space and the definition of the self-identity between the cultures.

Список литературы

1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. М., 1986.
2. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972.
3. Гусейнов А. А. Диалог культур в глобализирующемся мире: Мировоззренческие аспекты / отв. ред. В. С. Степин [и др.]. М., 2005.
4. Потёмина М. С. Концепт «граница» в романе В. Хильбига «Временное пристанище» // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. 2009. Вып. 2. С. 40—44.
5. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации : учеб. пособие. М., 2007.
6. Bronsky A. Scherbenpark. Kiepenheuer&Witsch, 2008.