Стилистический аспект русских и английских библейских идиом :: Единая Редакция научных журналов БФУ им. И. Канта

×

Ваш логин
Зарегистрироваться
Пароль
Забыли свой пароль?
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
   
Дело науки - возведение всего сущего в мысль
Александр Герцен

DOI-генератор Поиск по DOI на Crossref.org

Стилистический аспект русских и английских библейских идиом


Автор Соскина С. Н., Иванова Н. А.
Страницы 82-90
Статья Загрузить
Ключевые слова [html]приоритеты, традиция, картина мира, равновесные идиомы, неравновесные идиомы.
Ключевые слова (англ.) This article deals with the balance and misbalance of the English and Russian biblical idioms as regards their stylistic colouring. The idea is put forward that the misbalance can be accounted for by the different priorities of the Western and Eastern cultural traditions.
Аннотация Рассматриваются стилистически равновесные и неравновесные библейские идиомы в английском и русском языках. Наличие  неравновесных идиом объясняется различием приоритетов западной и восточной культурных традиций.
Список литературы 1. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37—67.
2. Береговская Э. М. Очерки по экпрессивному синтаксису. М., 2004.
3. Берестнев Г. И. Ценностные концепты русского языкового сознания и «национальная идея» // Оценки и ценности в современном научном познании.Калининград, 2009. Ч. 1. С. 14—23.
4. Большой англо-русский словарь / под ред. И. Р. Гальперина. М., 1972.
5. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.
6. Выготский Л. С. Мышление и речь // Собр. соч. : в 6 т. М., 1982. Т. 2.
7. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2001.
8. Данилова О. А., Черняев В. В. Стереотипы об англичанах // Язык. Культура.Общество. 2012. № 4. С. 4—8.
9. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 2006.
10. Маслова В. А. Лингвокультурология. М., 2004.
11. Мельникова А. А. Язык и национальный характер. Взаимосвязь структуры языка и ментальности. СПб., 2003.
12. Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура. М., 2004.
13. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2000.
14. Постовалова В. И. Существует ли языковая картина мира? // Язык как коммуникативная деятельность человека. 1987. № 284. C. 65—72.
15. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
16. Телия В. Н. Типы языковых значений. М., 1981.
17. Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира //Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. С. 173—203.
18. Храпченко М. Б. Язык художественной литературы // Новый мир. 1983.№ 9. С. 229—236.
19. Rancour-Laferriere D. The Slave Soul of Russia — Moral Masohism and the Cult of Suffering. N. Y., 1995.
20. Wierzbicka A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configuration. Oxford, 1992.

Назад в раздел