Символика временного и вечного в стихотворении Б. Л. Пастернака «Воробьёвы горы» :: Единая Редакция научных журналов БФУ им. И. Канта

×

Ваш логин
Зарегистрироваться
Пароль
Забыли свой пароль?
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
   
Наука одна: двух наук нет, как нет двух вселенных...
Александр Герцен

DOI-генератор Поиск по DOI на Crossref.org

Символика временного и вечного в стихотворении Б. Л. Пастернака «Воробьёвы горы»


Автор Коннова М. Н.
Страницы 111-116
Статья Загрузить
Ключевые слова [html]время, аксиология, перевод, Б. Пастернак
Ключевые слова (англ.) This article deals with the 'time' concept in Boris Pasternak's poem “Sparrow Hills” and its English translation by Eugene M. Kayden. The focus is placed on implicitness as a basic feature of the semantic structure of a poetic text. The poem's main image – Pentecost (“Whitsun”) – proves to be a manifestation of eternity in the realm of time. In the English translation, this broad temporal context is lost.
Аннотация Рассматривается образ времени в стихотворении Б. Л. Пастернака «Воробьёвы горы» и его английском переводе, выполненном Ю. М. Кейденом. Внимание уделяется проявлениям имплицитности как категориального свойства когнитивной поэтики художественного текста. Цен-тральный образ стихотворения – праздник Святой Троицы – представляет собой единство двух бытийных планов, времени и вечности. При переводе на английский язык этот широкий вневременной контекст ускользает.
Список литературы 1. Алефиренко Н. Ф. Событийная синергетика имплицитности текста в лингвопоэтическом освещении // Вестник ТГГПУ. 2011. № 1 (23). С. 114—119.
2. Вениамин (Федченков), митрополит. Царство Святой Троицы. М., 2007.
3. Гаспаров М. Л., Подгаецкая И. Ю. «Сестра моя — жизнь» Бориса Пастернака. Сверка понимания. М., 2008.
4. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. М., 1956.
5. Дьяченко Г., священник. Полный церковнославянский словарь. М., 2007.
6. Ковтунова И. И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
7. Лосский В. Н. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. Киев, 2004.
8. Мальцева О. А. Библейские мотивы в цикле Б. Пастернака «Не время ль птицам петь» как структурообразующий принцип // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2012. Вып. 8. С. 137—142.
9. Мечев Сергий, священномученик. Тайны богослужения. М., 2001.
10. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1995.
11. Пастернак Б. Л. Избранное : в 2 т. СПб., 1998. Т. 2.
12. Триодь цветная. Пятидесятница // Библиотека святоотеческой литературы : [сайт]. URL: http://orthlib.ru (дата обращения: 11.02.2009).
13. Friends & Partners: Linking US—Russia Across the Internet : [сайт]. URL: http://friends-partners.org/friends/culture/literature/20century/pasternak11.html (дата обращения: 07.02.2013).
14. Nilsson N. Е. “It is the World's Midday”: Pasternak's Poem 'Sparrow Hills' // Russian Literature. 1992. Vol. 31, iss. 1. P. 27—35.

Назад в раздел