Вестник БФУ им. И. Канта

2012 Выпуск №02

Назад к списку Скачать статью

Императив как средство воздействия в текстах социальной рекламы (на материале русского и английского языков)

Страницы
7-12

Аннотация

Рассматриваются особенности императива в текстах социальной рекламы как средства воздействия на получателя. Особое внимание уделяется сравнительному анализу императивных конструкций в русском и английском языках, а также их лингвокультурологическим различиям.


The article is devoted to the function of imperative constructions as the means of impact in Russian and English social advertisements. It also deals with comparative analysis of imperative in the Russian and English languages and their cultural differences.

Список литературы

1. Вежбицкая А. В. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М., 2001.
2. Жерновая О. Р. Грамматический строй языка как выражение культурного
компонента нации (на материале английского языка) // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2008. № 3.
3. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986. С. 7—22.
4. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.
5. ТФГ: Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л., 1990.
6. Формановская Н. И. Вы сказали «Здравствуйте!» М.,1989.