Слово.ру: Балтийский акцент
Культурный код города в контексте взаи мосвязи вербальных и визуальных текстов (на примере Краснодара)
... Chikina, E. E. and Ivanova, Ju. S., 2024. The Iconic Component of the Creolized Text of the Soviet Media as a Way of Implementing Ideological Narratives (Based on the Material of the Regional Newspaper of the 20s of the XX сentury of the Vladimir Province ... ... визуальной семиотики, 3 (9), с. 82—96. [Simyan, T. S., 2016. Visualization of the Armenian epic in the urban space (on the example of Yervand Kochar). ΠΡΑΞΗMΑ. Journal of Visual Semiotics, 3 (9), pp. 82—96 (in Russ.)] EDN: WZWJMT....
Слово.ру: Балтийский акцент
Translation Historiography
... search of an ordinary translator: translator histories, working practices and translator—publisher relations in the light of archival documents.
The Translator
, 23(1), pp. 31—48.
Pokorn, N. K., 2012.
Post-Socialist Translation Practices: Ideological Struggle in Children’s Literature.
Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins.
Popa, I., 2018. Translation and communism in Eastern Europe. In: F. Fernandez and J. Evans, eds.
The Routledge Handbook of Translation and Politics.
Abingdon: ...