Автор | Дьяконова Н.Я. |
Страницы | 178-186 |
Статья | Загрузить |
Список литературы | 1. Жуковский В. А. О басне и баснях Крылова//Зарубежная поэзия в перево-дах В.А. Жуковского. М., 1985. Т. 2. С. 475 2. Гоголь Н. В. В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность//Гоголь Н.В. Собрание сочинений: В 7 т. М., 1967. Т. 6. С. 377 3. Эткинд Е. Русские поэты-переводчики от Тредиаковского до Пушкина. Л., 1973. С. 94-98 4. Чуковский К. Высокое искусство//Корней Чуковский. Собрание сочине-ний: В 15 т. М., 2001. Т. 3. С. 24 5. Тураев С.В. Шиллер в переводах Жу-ковского//Жуковский и русская литература конца 18-19 века. М., 1989. С. 283-284, 289 6. Шаманская Л.П. Жуковский и Шиллер: поэтический перевод в контексте русской литературы: Монографическое исследование. М., 2000 7. Пушкин А.С. Евгений Онегин. Гл. 8//Пушкин А.С. Полное собрание сочи-нений: В 10 т. Л., 1978. Т. 5. С. 461 8. Веселовский А. Н. В.А. Жуковский. Поэзия чувства и сердечного воображе-ния. СПб., 1904. С. 261 9. Жирмунский В.М. Гёте в русской литературе. Л., 1981. С. 82, 85, 86, 88 10. Чешихин В. Жуковский как переводчик Шиллера. Рига, 1895. С. 171 11. Данилевский Р.Ю. Шиллер и становление русского романтизма//Ранние романтические веяния. Л., 1972 12. Ратгауз Г.И. Немецкая поэзия в России//Золотое перо. Немецкая, авст-рийская и швейцарская поэзия в русских переводах 1812-1970. М., 1974. С. 14-15 13. Зарубежная поэзия в переводах В.А. Жуковского. Т. 2. С. 557 14. Аверинцев С.С. Размышления над переводами Жуковского//Жуковский в литературе конца XVIII-XIX века. М., 1988. С. 251-275 |
Назад в раздел