Забытый перевод из «Книги песен» Г. Гейне :: Единая Редакция научных журналов БФУ им. И. Канта

×

Ваш логин
Зарегистрироваться
Пароль
Забыли свой пароль?
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
   
Наука есть не что иное, как отображение действительности
Фрэнсис Бэкон

DOI-генератор Поиск по DOI на Crossref.org

Забытый перевод из «Книги песен» Г. Гейне

Автор Стадников Г.
Страницы 121-125
Статья Загрузить
Список литературы 1.      Переписка Николая Владимировича Станкевича. 1830 -1840. M., 1914.С. 283    
2.      Воспоминания Фридриха Боденштеда о пребывании в России в 1841-1845 гг.//Русская старина. СПб., 1891. Т. 72. С. 429, 425    
3.      Дашкевич В.И. В.И. Красов, полузабытый лирик и словесник 30-х и 40-х го-дов//Сборник отделения русского языка и словесности Императорской Акаде-мии наук. Пг., 1914. Т. 92. С. 623 -654    
4.      Белинский В.Г. Письмо к В.П. Боткину. 30 дек. 1840 г. -22 янв. 1841 г. Пе-тербург//Белинский В.Г. Соб. соч.: В 9 т. М., 1982. Т. 9. С. 442    
5.      Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994. Т. 4.С. 387    
6.      Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994. Т. 2.С. 143

Назад в раздел