The features of the expression of the modal meaning of necessity in Russian and Lithuanian newspapers
- Pages
- 8-13
Abstract
This article presents a functional-semantic analysis of one of situational modality meanings — the meaning of necessity — as implemented in Russian and Lithuanian newspaper texts. The authors identify the functions of Russian modal explicators and their Lithuanian equivalents.
Reference
1. Бессарабова Г. А. Соотношение системно-языкового и речевого аспектов категории персональности в русском и испанском языках: на материале односоставных глагольных предложений с определенно-личной семантикой: автореф. дис. …канд. филол. наук. Воронеж, 1995.
2. Ваулина С. С. К проблеме адекватности выражения модальных значений при переводе (на материале романа Б. Пруса «Lalka») // Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы: докл. и сообщ. Междунар. науч. конф. Гранада, 7—9 мая 2007 г. СПб.; Гранада, 2007. С. 539— 44.
3. Ваулина С. С. Формирование лексико-семантического микрополя необходимости в древнерусском языке XI—XIV вв. // Семантика слова в диахронии: сб. науч. тр. Калининград, 1987.
4. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды Института русского языка. М.; Л., 1950. Т. 2. С. 38—79.
5. Володина М. В. Взаимодействие средств высказывания как актуальная проблема сопоставительного языкознания // Русский язык и литература в международном образовательном пространстве… С. 545—550.
6. Гак В. Г. Сопоставительные исследования и переводческий анализ // Тетради переводчика. М., 1979. Вып. 16. С. 16—23.
7. Гладров В. Теоретические вопросы межъязыковой эквивалентности // Сопоставительное изучение немецкого и русского языков: грамматико-лексические аспекты: сб. науч. тр. М., 1994.
8. Мустейкис К. Сопоставительная морфология русского и литовского языков. Вильнюс, 1972.
9. Рычкова Л. В. Влияние глобализации на языковое разнообразие // Национально-культурный компонент в тексте и языке: матер. III Междунар. науч. конф.: в 3 ч. Минск, 2005. Ч. 1. С. 25—28.
10. Черепанова О. А. Лексико-грамматические средства выражения модальности в русском языке XI — XVII вв.: автореф. дис. ...канд. филол. наук. Л., 1965.
11. Шалютин С. М. Язык и мышление. М., 1980.
12. Щердакова Л. Н. Конструкции «иметь + инфитив» в языке дипломатических актов XVII в. // Учен. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1963.
13. Ambrazas V. Absoliutinis naudininkas XVI — XVII a. lietuvių kalbos paminkluose // Lietuvių kalbotyros klausimai. Vilnius, 1962.
14. Jablonskis J. Rinktiniai raštai. Vilnius, 1957.
15. Lyberis A. Lietuvių-rusų kalbų žodynas. Penktoji laida. Vilnius, 2008.