Philology, pedagogy, and psychology

2016 Issue №2

Back to the list Download the article

Phraseologisms with the кот/katė component in the Russian and Lithuanian language pictures of the world

Pages
20-26

Abstract

This article is devoted to the investigation of semantics of Russian and Lithuanian zoonym phraseology with the кот/katė component. Its semantic and structural systematization is carried out, linguocultural peculiarities of phraseological units containing the кот/katė component in the world view of Russian and Lithuanian native speakers are revealed.

Reference

1. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 2000.
2. Зайнуллина Л. М. Композиционная семантика производного слова (на материале английского, немецкого, русского, башкирского и французского языков). Уфа, 2005.
3. Маяковский М. М. Картина мира и миры образов // Вопросы языкознания. 1992. № 6. С. 87—104.
4. Мокиенко В. М. Славянская фразеология. М., 1989.
5. Русецкая Й. Сопоставительный анализ фразеологических систем в русском и литовском языках (в контексте межъязыковой и межкультурной коммуникации) // Lingvistika ir lingvodidaktika: tarpkultūrinės komunikacijos kontekste. Vilnius, 2010. № 4. Р. 139—146.
6. Солодуб Ю. Л. Современный русский язык // Лексика и фразеология современного русского литературного языка. М., 2002.
7. Стернин И. А. Контрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования. М., 2007.
8. Телия В. Н. Русская фразеология. М., 1996.
9. Эйгирдене Д. Об особенностях картины мира, запечатленной в литовских и русских зоофразеологизмах // Kalbų studijos. 2012. № 18. Р. 90—95.
10. Эйгирдене Д. Смысловая оппозиция стержневых компонентов по признаку самец/самка в литовских и русских фразеологизмах с названиями животных // Kalbų studijos. 2011. № 18. Р. 13—17.
11. Lyberis A. Kur šuo pakastas // Jaunimo gretos. 1968. № 5. P. 11—15.
12. Rosinienė G. Kodėl «raudonas kaip vėžys»? Vilnius, 1990.