IKBFU's Vestnik

2013 Issue №8

Back to the list Download an article

Adrian the Undertaker (the subtexts and pretexts of Nikolai Kononov’s novel The Flaneur)

Pages
58-63

Abstract

This article examines the multilanguage anagrammatic code of N. Kononov’s novel Flaneur. The authors offer an interpretation of the epigraph to the novel and identify a number of antiquity reminiscence in the text. The article focuses on the parallels between A.S. Pushkin’s short story “The Undertaker” and the novel Flaneur.

Reference

1. Властелины Рима. Биографии римских императоров от Адриана до Диоклетиана / пер. С. Н. Кондратьева. СПб., 2001.
2. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. М., 1994. Т. 1.
3. Кононов Н. М. Фланёр. М., 2011.
4. Панфилов А. Ю. Петр и Адриан. Имена в повести Пушкина «Гробовщик». URL: http://www.proza.ru/2009/09/08/638 (дата обращения: 17.04.2013).
5. Пастернак Б. Л. Собр. соч. : в 5 т. М., 1989. Т. 2.
6. Пушкин А. С. Полн. собр. соч. : в 10 т. Л., 1977—1979.
7. Смирнова Н. Н. Об имени Адриян в повести «Гробовщик». URL: http://pushkinopen.ru/texts/view/38 (дата обращения: 17.04.2013).
8. Casque Adrian modèle 15. URL: http://www.world-war-helmets.com/fiche.php?q=Casque-Francais-Adrian-Mle-15 (дата обращения: 17.04.2013).
9. Davydov S. Pushkin's Merry Undertaking and «The Coffinmaker» // Slavic Review. 1985. Vol. 44. № 1.