Sootechestvenniki (compatriots) in the 19th century: semantic profile based on the data of the National Corpus of the Russian language
The concept “sootechestvenniki” is one of the key tools for self-description of society; it is an instrument for drawing borderlines between “we” and “they”. The article describes the development of the meaning of this word since its coinage. The word appeared in the 18th century as a merger of the Old Slavic and Old Russian ‘otechestvo’ (fatherland, understood as one’s place of origin) and the French ‘compatriot’. This merger resulted in the formation of two new prototypical meanings: ...
German youth slang as a reflection of modern reality
... просторечия. Вологда, 1975.
13. Neuland E. Jugendsprache. Tübingen, 2008.
14. Partridge E. Slang To-Day and Yesterday. L., 1960.
Kulakova, K. V.
German youth slang, slang units, youth language formation, vocabulary volatility, word coinage, neologism
23-30