Translating philosophical aesthetics: Peritext as a window into the translator's mind. Part 2
... transfer from one intellectual space into another and of knowledge-making through reconceptualization of key terms. This process is made partly observable in various types of notes — a special cluster of additional information known as translational peritext where translators are given an opportunity to explicate their decisions made in the course of translation. Among translation hurdles in philosophical discourse are technical terms which are often either invented or re-conceptualized by ...
Peritext of the Russian translation of William Hogarth’s Analysis of Beauty: a case study
... complexity of the narrative. It is not surprising that such translations are often accompanied by commentaries where the translator steps out of the shadows to justify the translational decisions. This kind of supplementary text called the “translational peritext” is under study in this paper aiming to reveal the cognitive effort the translation process involves, and to explore the author-translator-reader relationship. The purpose of the article is to analyze paratextual elements in the translation ...