Intermediate translation reconsidered: distinguishing open and hidden translation variants
... the study is the first to examine intermediate translation from the perspective of translation output using a lingua franca as the source language. Additionally, it discusses the positive and negative effects of intermediate translation on the source culture and language, emphasising the dominant influence of the mediating language and intermediate culture.
intermediate translation, indirect translation, relay translation, support translation, intermediate culture, mediating language
33-40
10....
Neo-Kantian Question on Method, the Problem of Form and the Meaning of Variability in Gustav Shpet and Ernst Cassirer’s Philosophy
... of “form” acquires a new meaning. In conclusion I show that the analysis of the projects of Shpet and Cassirer has heuristic value for the historical-philosophical understanding of the fate of the Kantian philosophy and for modern philosophical culture.
Cassirer, E., 1907. Kant und die moderne Mathematik. Kant-Studien, 12, pp. 1-40.
Cassirer, E., 1922. Die Begriffsform in der Mythischen Denken. Leipzig: Teubner.
Cassirer, E., 1925. Sprache und Mythos. Ein Beitrag zum Problem der Götternamen....
Vladimir Bibikhin: the connoisseur of poetry and the poet
The publication of «Selected Records from 1965 to 1989» has exposed the reader to poetry of Vladimir Bibikhin’s poetry as a key to understanding the patterns of culture. In these records, Bibikhin discussed the formation of the canons of national poetry and its peculiarities. In his poetry, Bibikhin emulated the poetic style and essence of Russian poetry, surrounded by the aura of myth and replacing moralistic ...