Интердискурсивность как лингвокреативная апроприация дискурсов: авангард и Андрей Тарковский
Interdiscursivity as a linguocreative appropriation of discourses: the avant-garde and Andrey Tarkovsky- DOI
- 10.5922/2225-5346-2021-4-4
- Страницы / Pages
- 65-85
Аннотация
Статья посвящена изучению специфики реализации категории интердискурсивности в кинопроизведении. В качестве отправной точки исследования анализируется историческая связь авангарда и кино с позиции интердискурсивности. Выделяется ряд новаций в литературно-художественном творчестве представителей русского авангарда, обладающих актуальной значимостью для развития представления об интердискурсивности в киноискусстве. С учетом выделяемых в работе авангардных оснований интердискурсивности предлагается ее трактовка как лингвокреативной апроприации дискурсов и разрабатывается комплексная методология изучения интердискурсивности на киноматериале. Обосновывается выбор фильма «Сталкер» А. А. Тарковского в качестве объекта исследования. Отмечается новаторский характер творчества А. А. Тарковского, который роднит его с творчеством новаторов искусства авангардной эпохи. В результате применения разработанной методологии устанавливается специфика интердискурсивности фильма «Сталкер», которая определяется как значительной степенью преобразования его литературной основы, так и разной (большей / меньшей) степенью апроприированности определенных типов дискурса, формирующих данное кинопроизведение как оригинальный художественно-эстетический объект. Показано, что инодискурсивные элементы выступают особыми лингвокреативными средствами, определяющими эвристичность и своеобразие вербальной системы анализируемого фильма.
Abstract
The article explores the category of interdiscursivity from a perspective of its realization in films. As a point of departure, the historical ties of the avant-garde and cinema are analyzed in terms of interdiscursivity. Literary and artistic works of the representatives of the Russian avant-garde are characterized by a number of innovations that are relevant for the understanding of the interdiscursivity in cinematography as art. The established avant-garde foundations of interdiscursivity make it possible to define it as a linguocreative appropriation of discourses and to elaborate a methodology of its study in films. The film “Stalker” is selected as an object of research due to the fact that Andrey Tarkovsky’s innovative cinematic approach makes his works akin to the approaches of art innovators of the avant-garde epoch. The specificity of the interdiscursivity of “Stalker” is determined both by a significant degree of transformation of its literary basis and by a varied appropriation of certain types of discourse in the process of making a film as an original artistic-aesthetic object. Elements of different types of discourse act as linguistic and creative means that influence the heuristic potential of the verbal system of a film.
Список литературы
Белоглазова Е. В. Интердискурсивность // Дискурс-Пи. 2010. № 1-2 (9-10). С. 359—360.
Брессон Робер // Энциклопедия кино. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ enc_cinema/2082/БРЕССОН (дата обращения: 15.03.2021).
Евлампиев И. И. Художественная философия Андрея Тарковского. 2-е изд., переработ. и доп. Уфа, 2012.
Колобова К. С. Интердискурсивная природа произведения Г. Грасса «Мое столетие» // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2017. Вып. 39. С. 157—162.
Кремнева А. В. Интертекстуальность, интердискурсивность, интермедиальность: точки соприкосновения // Филология и человек. 2017. № 2. С. 57—70.
Липовецкий М. Модернизм и авангард: родство и различие // Филологический класс. 2008. № 20. С. 24—31.
Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. М., 1979.
Олизько Н. С. Интердискурсивность как категория постмодернистского письма // Вестник Челябинского государственного университета. 2007. № 15. С. 95—104.
Пеше М. Прописные истины. Лингвистика, семантика, философия // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 267—268.
Сачава О. С. Интердискурсивность: синхрония и диахрония // Язык. Текст. Дискурс. 2011. № 9. С. 76—83.
Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 12—53.
Силантьев И. В. Газета и роман: Риторика дискурсных смешений М., 2006.
Смирнов И. П. Видеоряд. Историческая семантика кино. СПб., 2009.
Соколова О. В. Типология дискурсов активного воздействия: поэтический авангард, реклама и PR. 2-е изд. М., 2014.
Сургай Ю. В. Интердискурсивность кинотекста в кросскультурном аспекте : автореф. … канд. филол. наук. Тверь, 2008.
Тарковский А. Запечатленное время // Андрей Тарковский. Архивы, документы, воспоминания. М., 2002.
Тарковский А. А. Лекции по кинорежиссуре. Л., 1989.
Тарковский А. А. Мартиролог. Дневники 1970—1986. М., 2008.
Туровская М. И. Семь с половиной, или Фильмы Андрея Тарковского, М., 1991.
Фатеева Н. А. Поэзия как филологический дискурс. М., 2017.
Федоткин С. Лейтмотивы «Зеркала». М., 2019.
Фещенко В. В. Лаборатория логоса. Языковой эксперимент в авангардном творчестве. М., 2009.
Фрейлих С. И. Киноискусство: теория и практика. М., 2016.
Фрейлих С. И. Теория кино: от Эйзенштейна до Тарковского. М., 2018.
Ханзен-Лёве О. А. Интермедиальность в русской культуре: От символизма к авангарду. М., 2016.
Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М., 2009.
Якимович А. К. Кино против авангардизма? Об онтологичности художественного языка // Вестник ВГИК. 2018. № 2 (36). С. 8—26.
Pêcheux M. Language, Semantics, and Ideology. N. Y., 1982.
Wagner G. The Novel and the Cinema. New Jersey, 1975.