Журналы

Культурная дивергенция в русскоязычном сообществе Израиля

Аннотация

Цель исследования — обнаружить и объяснить различия в культурных предпо­чтениях русскоязычных израильтян на материале блогов и свободных ассоциаций им­мигрантов из стран бывшего СССР. В блогах, опубликованных на платформах кон­курса «Тарбут.ру» и сетевого журнала «Шакшука», отражены предпочтения репа­триантов 1990-х годов и «путинского исхода» 2014—2018 годов. Культурные ассоци­ации тех, кто не ведет блоги, изучены на материале ассоциативного теста, в кото­ром участвовали в том числе и представители «полуторного» поколения (дети и подростки, приехавшие в Израиль в 1990-е годы вместе с родителями). Для выявления противоречий использован семантический, дискурсивный и сопоставительный анализ. В результате обнаружено, что репатриантов 1990-х отличает глубокая вовлечен­ность в политическую жизнь Израиля и приверженность еврейским традициям, со­хранявшимся в СССР наряду с привычными советскими праздниками (Новый год, День Победы). Для представителей «полуторного» поколения русский язык уже не является ключом к мировой культуре — с мировой классикой они знакомятся в пере­воде на иврит; они вовлечены в ивритоговорящее культурное сообщество. Представи­тели «путинского исхода» обсуждают Израиль и его культуру с позиций левых ин­теллектуалов. Они не поддерживают местечковый характер «русской улицы», избе­гают вовлечения в религиозные традиции. Противоречия обусловлены как спецификой ближневосточного государства, так и различиями в социокультурном опыте. Разли­чие в культурных предпочтениях русскоязычных израильтян не совпадает с разграни­чением элитарной и массовой культур в рамках национальной культуры.

Скачать статью Download an article