Филология, педагогика, психология

2021 Выпуск №4

Назад к списку Скачать статью

Рецепция немецкой литературы сирийскими переводчиками и критиками в контексте германо-арабских литературных связей

Страницы / Pages
92-98

Аннотация

Рецепция произведений немецкой литературы в Сирии рассматривается в общем контексте германо-арабских литературных отношений. Устанавливается актуальность проблемы восприятия немецкой литературы носителями арабского языка. Подробно характеризуется деятельность ряда переводчиков (Абдо Аббуд, Фуад Аюб, Мохаммед Джадид, Ахмед Аль-Хаммо), которые сыграли важную роль в популяризации произведений немецкоязычных авторов в Сирии и в арабском мире в целом. В качестве примера для более подробного анализа рецепции немецкой литературы в Сирии был выбран роман Патрика Зюскинда «Парфюмер».

Abstract

The article deals with the issue of reception the German literature in Syria in the general context of German-Arab literary relations. It has been established that now the problem of German literature perception among the Arabic language speakers is relevant. Syria is not considered to be a center for translation of works into Arabic, though the number of translators and publishers popularizing German literature in Syria is growing. The activities of translators (for example, Abdo Abbud, Fuad Ayub, Mohammed Jadid, Ahmed Al-Hammo), who played an important role in promoting the works of German-speaking authors, are examined in detail. The novel by German writer Patrick Süskind «Perfumer» («Das Parfum») was chosen as an example for a more detailed analysis.

Список литературы

1. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979.

2. Конрад Н. И. Избранные труды. Литература и театр. М., 1978.

3. Мемедуллаева А. И. Литературная рецепция художественного произведения // Современные научные исследования и инновации. 2016. № 8. URL: http://web.snauka.ru/issues/2016/08/70534 (дата обращения: 20.03.2021).

4.

عبده عبود. الشعر والحقيقة. دمشق ، عدد 342 ، 17/12/1992. ص

5.

عبده عبود. رواية ألمانية معاصرة. استقبال الأدب الألماني في العالم العربي: نبذة تاريخية .١٩٩٣

6.

عبده عبود. الرواية الألمانية الحديثة دراسة استقبالية مقارنة. دمشق ١٩٩٣.

7.

عبده عبود. الأدب المقارن - مشاكل وآفاق. دمشق .١٩٩٩

8.

عبده عبود. هجرة النصوص - البحث في مجال الترجمة الأدبية والتبادل الثقافي. دمشق .١٩٩٥

9.

عبده عبود. التاريخ الألماني الحديث في ضوء ترجمته إلى اللغة العربية. الصحوة العربية. دمشق .١٩٥٣

10.

أماني أبو رحمة ، معن الطائي. المساحات التالية: طريق ما بعد الحداثة. هبة الارواك. القاهرة ، .2012

11.

سهيل أيوب. قصص مختارة من الأدب الألماني. بيروت .١٩٩٥

12.

أحمد فؤاد, مراجعة رواية العطر. ( مصدر الكتروني) .URL: https://www.3alammowazy.com/2019/12/blog-post.html (дата обращения: 20.03.2021).

13.

بروين حبيب, الروائح القدس العربي . (مورد إلكتروني. URL: https://www.alquds/D9%B1%D8%co.uk (дата обращения: 20.03.2021).