<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260619100037880</timestamp><depositor><depositor_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Immanuel Kant Baltic Federal University</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>IKBFU's Vestnik. Series: Philology, Pedagogy, Psychology</full_title><issn media_type="print">2500-039X</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>1</volume></journal_volume><issue>1</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The communicative and pragmatic category of tolerance as a value constant in modern German linguoculture: the case of the newspaper Die Zeit</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Lenets</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>V.</given_name><surname>A.</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><surname>Teryukha</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>G.</given_name><surname>N.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Processes taking place in society affect how lexemes are understood and interpreted at different historical periods of a linguoculture. In this article, we use German dictionaries and today’s press to consider the notion of Toleranz as a value constant and lexical-semntic field of German linguoculture. In our study, we relied on the DWDS German text corpus and the periodical Die Zeit. We established that the historical peak of the use of the lexeme Toleranz had been reached in 1992, whereas the in­crease of 2015 was associated with the surge of migrants from Africa and the Middle East.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The linguistic representation of subjective time in Florian Illies’s novel Generation Golf zwei</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Bondareva</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>M.</given_name><surname>L.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article is based on the postulate that there are objective and subjective forms of time. I consider means to explicate subjective time in literature, using the novel Generation Golf zwei by the contemporary German author, Florian Illies. In this autobiographical novel, Illies goes heavy on self-irony to draw a psychological portrait of his generation, which he calls the ‘golf generation’ and thus emphasises what values it holds. The author’s contemporaries, the youth of the 1990s, have a peculiar perception of objective time, shaped by the then socio-political and economic situation in Germany. I conclude that, in the novel, subjective time is usully expressed linguistically by not only traditional temporal markers bus also various textual modifications of the ‘TIME – RESOURCE’ metaphor and the ‘TIME – EVENT’ metonymy. An important landmark in the life of the generation was September 11, 2001, the day of the terrorist attack on the World Trade Centre in New York. That day heralded a transition of German society from spiritual hibernation to a new mode of measuring historical time.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Бекишева Е. В. Репрезентация категории времени в медицинской терминологии // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 2/3. С. 52—59.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Бондаренко Е. В. «Модель времени» как инструмент анализа дуальной сущности времени, реализованной в языке и дискурсе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. № 3. С. 59—65.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Гилева Е. П. Когнитивные основы неграмматической представленности концепта времени : автореф. дис. … канд. филол. наук. Барнаул, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Дарбанова Н. А. Время в лингвистических исследованиях: предыстория и современность // Вестник Бурятского гос. ун-та. 2010. № 10. С. 50—54.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Дударева З. М. Контрастивное исследование концептуальной сферы «время» в русской и башкирской языковых картинах мира : автореф. дис. … д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Заботкина В. И., Коннова М. Н. Изменения в концептосфере времени: когно-лингвокультурологический подход // Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками : монография. М., 2012. С. 270—304.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Лебедько М. Г. Когнитивные аспекты взаимодействия языка и культуры: сопоставление американской и русской темпоральных концептосфер : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Медведева О. Ю. Концептуализация и актуализация темпоральных отношений (на материале английского языка) : автореф. дис. … канд. филол. наук. Барнаул, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Михеева Л. Н. Время в русской языковой картине мира: лингвокультурологический аспект : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Рунова Н. В. Время в русском и англо-американском публицистическом дискурсе сквозь призму метонимии // Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками : монография. М., 2012. С. 351—357.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Спицына Ю. В. Актуализация временных и пространственных значений в художественном тексте (на материале произведений Т. С. Элиота и англоязычных романов В. Набокова) : автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Ушакова И. Б. Концептуальный анализ прилагательных с темпоральными признаками «прошлое», «настоящее» и «будущее» в современном английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук. Иркутск, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Assmann A. Zur Metaphorik der Erinnerung // Mnemosyne. Formen und Funktionen der kulturellen Erinnerung. Frankfurt а/M, 1991.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Bull W. E. Time, tense and the verb. A study in theoretical and applied linguistics, with particular attention to Spanish. Berkeley ; L. A. ; L., 1971.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Illies F. Generation Golf zwei. München, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Maier H. Zeiterfahrung und Zeichen der Zeit // Zeichen der Zeit: Erkennen und Handeln. Innsbruck ; Wien, 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>18. Schmidt S. J. Gedächtnis — Erzählen — Identität // Mnemosyne. Formen und Funktionen der kulturellen Erinnerung. Frankfurt а/M, 1991.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>German youth slang as a reflection of modern reality</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Kulakova</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>V.</given_name><surname>K.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>In this article, I consider how the environment affects the functioning of youth slang. I aim to explore how elements of today’s world are reflected in the vocabulary of young people. The objects of my study are units of today’s German youth slang, particularly, those identified as the most popular by surveys of the German publishing company Langenscheidt. I consider the main periods in the formation of German youth slang in the 20th/21st centuries and review the events that affected its formation. I provide evidence that there is a link between events taking place in the lives of young people and in their country, on the one hand, and neologisms that emerge in youth slang, on the other. I list slang words and expressions most popular among the youth in 2014–2018 according to Langenscheidt. I describe key trends, events, and elements of life today that have found reflection in the language of young people. I conclude that the most popular slang units are the neologisms that provide the clearest and most comprehensive picture of a phenomenon and display the attitudes of young people to it. The fact that each year a new slang unit tops the list testifies to the volatility and changeability of the structure of youth slang.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Бондалетов В. Д. Молодежный жаргон. Что это? // Слово в словаре и дискурсе : сб. науч. ст. к 50-летию Харри Вальтера. М., 2006. С. 46—50.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Борисова М. Любимые слова молодых немцев (фотогалерея) // Deutche Welle. 16.11.2018. URL: https://www.dw.com/ru/любимые-слова-молодых-нем цев-фотогалерея/a-46310707 (дата обращения: 28.11.2018).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Борисова М. Молодежное слово года — 2017 // Deutche Welle. 17.11.2017. URL: https://www.dw.com/ru/молодежное-слово-года-2017/g-41421036 (дата обращения: 08.11.2018).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Вайнман Т. Любимые слова молодых немцев // Deutche Welle. 18.11.2016. URL: https://www.dw.com/ru/любимые-слова-молодых-немцев/g-36213920 (дата обращения: 17.10.2018).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Копыленко М. М. О семантической природе молодежного жаргона // Социально-лингвистические исследования. М., 1976. С. 243—251.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Райхе А. В Германии выбрали «Слово 2014 года» // Deutsch online. 16.12.2014. URL: http://www.de-online. ru/news/v_germanii_vybrali_slovo_ 2014_go-da/2014-12-16-357 (дата обращения: 13.09.2018).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Розен Е. В. На пороге XXI века. Новые слова и словосочетания в немецком языке. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Савицкая Д. А. Слова-паразиты в речи молодежи // Русский язык в школе и дома. 2009. № 4. С. 22—26.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Сергеев В. К. Молодежная субкультура в условиях мегаполиса. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Тартынских В. В. Актуальный язык XXI в. // Русский язык в школе и дома. 2009. № 7. С. 18—19.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Фридерих У., Королева Н. Фотогалерея: Самые модные слова среди молодых немцев // Deutche Welle. 19.11.2015. URL: https://www. dw. com/ru/ фотогалерея-самые-модные-слова-среди-молодых-немцев/a-18856478 (дата обращения: 28.09.2018).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Хомяков В. А. Введение в изучение сленга — основного компонента английского просторечия. Вологда, 1975.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Neuland E. Jugendsprache. Tübingen, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Partridge E. Slang To-Day and Yesterday. L., 1960.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>On the speech-act nature of the verbal threat.</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Novozhenova</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>L.</given_name><surname>Z.</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><surname>Probst</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>N.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>In this article, we describe approaches to studying the verbal threat, which exist in the recent Russian and international research literature. We examine the essence of the verbal threat from the perspective of speech act the­ory. We identify the major content-related components of utterances contain­ing threats and explain how they differ from commissive acts. We conclude that the speech act of threat is a synthetic speech-act structure, whose core el­ement is directive and whose auxiliary element commissive.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Апресян В. Ю. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. М., 2003. С. 32—35</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып.16. С. 238—251.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. С. 43—65.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Жучков Д. О. К вопросу об определении и классификационной принадлежности речевого акта угрозы // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 2. С. 69—71.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Жучков Д. О. Речевой акт угрозы как объект прагмалингвистического анализа : автореф. дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Мартынова И. А. Функционально-прагматическое поле менасивных речевых актов : автореф. дис. … канд. филол. наук. Самара, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Маслова А. Ю. Введение в прагмалингвистику : учеб. пособие. М., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Новоселова О. В. Функционально-семантическая характеристика дискурсивных практик со значением угрозы в английском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук. Тверь, 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Романов А. А., Новоселова О. В. Прагматически обусловленные менасивные высказывания кандидатов на пост президента РФ и РБ // Инновационные подходы к развитию науки и производства регионов : сб. науч. тр. Тверь, 2019. С. 398—400.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Чесноков И. И. Дискурсивная тактика угрозы: косвенные формы объ-ективации (предупреждения) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2015. № 2 (97). С. 132—138.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Эпштейн О. В. Косвенный речевой акт угрозы в политическом дискурсе (на материале английского языка) // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2009. Т. 11, № 4 (5). С. 1337—1343.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Austin J. L. How to Do Things with Words. Oxford, 1962.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Brown P., Levinson S. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, 1987. P. 56—311.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Leech G. N. Principles of Pragmatics. L., 1983.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Niсoloff F. Threats and Illocutions // Journal of Pragmatics. 1989. Vol. 13, iss. 4. P. 501—522.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Ohm E., Thompson V. Everyday reasoning with inducements and advice // Thinking and Reasoning. 2004. Vol. 10, № 3. Р. 241—272.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Probst N., Shkapenko T., Tkachenko A., Chernyakov A. Speech act of threat in everyday conflict discourse: production and perception // Lege Artis. 2018. Т. 3, № 2. P. 204—250.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Salgueiro A. B. Promises, threats, and the foundations of speech act theory // Pragmatics. 2010. Vol. 20, iss. 2. P. 213—228.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Sami S. The Differences between Threat and Promise Acts // International Research Journal of Humanities and Social Science. 2015. Vol. 7, iss. 3. P. 46—53.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Searle J. R. A taxonomy of illocutionary acts // Language, Mind and Knowledge. Minneapolis, 1975. Vol. 7. P. 344—369.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Searle J. R. Expression and Meaning. Cambridge, 1979.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Драгунский В. Денискины рассказы. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Шукшин В. Полн. собр. рассказов. М., 2012.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The title of Alexander Pushkin’s novel The captain’s daughter as the textual dominant</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Lukyanenko</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>N.</given_name><surname>I.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers the functional significance of the attributive combination ‘captain's daughter’ as an essential and integral component of the semantic space of Alexander Pushkin’s novel. Placed in the title, it functions as the key sign of the work of fiction since it makes it possible to interpret implied meanings. Unlike the other, more frequent, lexical and grammatical units used as nominations in the text (‘Masha’, ‘Marya Ivanovna Mironova’), ‘captain’s daughter’ explicates the image of both the main character and her father – captain Mironov. An ‘invisible hero’ in history, he is a man of high moral qualities: kindness and candour. Therefore, ‘captain’s daughter’ fulfils the role of the textual dominant and presents the essence of the novel.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Айхенвальд Ю. И. Пушкин. 2-е изд. М., 1916. URL: http://dugward.ru/ library/pushkin/aihenv_pushkin.html (дата обращения: 07.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста: Основы теории, принципы и аспекты анализа. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Баталова Т. П. «Капитанская дочка» А. С. Пушкина: семантика заглавия // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. 2010. № 3. С. 120—124.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Гей Н. К. Пушкин-прозаик: Жизнь — Творчество — Произведение. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Марусова И. В. Проблемы поэтики романа А. С. Пушкина «Капитанская дочка» : автореф. дис. … канд. филол. наук. Смоленск, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Новиков Л. А. Язык и художественное познание: Методологические заметки об эстетическом освещении действительности // Методология лингвистики и аспекты изучения языка. М., 1988. С. 4—40.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Оксман Ю. Г. Пушкин в работе над романом «Капитанская дочка» // Пушкин А. С. Капитанская дочка. Л., 1984. С. 145—199.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Поволоцкая О. Я. О смысле названия «Капитанская дочка» // Московский пушкинист. М., 1999. Вып. 6. С. 166—177.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Пушкин А. С. Романы и повести. Волгоград, 1980.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Русская грамматика / под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Шапошникова В. В. Еще раз о заглавии «Капитанской дочки» // Пушкинская комиссия : [сайт]. URL: http://www.pushkinopen.ru/texts/view/69 (дата обращения: 07.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Якобсон Р. Язык и бессознательное. М., 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1994.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The branding of design hotels and hostels: the role of verbal communication</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Slesareva</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>A.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Studying tourism branding as a process of communication requires a thorough analysis of both naming and descriptive texts available through information resources. A well-thought-out strategic platform attracts the target audience and ensures the smooth functioning of visual and verbal channels to create a bright and unified image in the world market. In this article, I perform a linguistic analysis of language means used in successful promotions of design hotels and cheap hostels and identify the algorithms that help to draw the attention of travellers. This study uses original English texts published on the websites of tourist destinations.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Анхолт С. Брендинг: дорога к мировому рынку. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Анхолт С., Хильдрет Дж. Бренд Америка: мать всех брендов. М., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Базикян С. А. Брендинг и мифотворчество: архетипы в рекламе // Личность. Культура. Общество. 2009. Т. 11, № 48—49. С. 335—341.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Важенина И. С. Имидж и бренд региона: сущность и особенности формирования // Экономика региона. 2008. №1. С. 49—58.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Динни К. Брендинг территорий. Лучшие мировые практики. М., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Марк М., Пирсон К. Герой и бунтарь. Создание бренда с помощью архетипов. СПб., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Митягина В. А., Сидорова И. Г. Лингвистический фокус брендинга территории // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер.: Филология, педагогика, психология. 2018. Вып. 2. С. 42—51.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Ромадина И. Д. Интернационализация туристического гипертекста (на материале туристических информационных ресурсов Волгоградской области) // Лингвистическая и транслатологическая логистика многоязычного туристического интернет-ресурса : монография. Волгоград, 2016. С. 25—42.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Юнг К. Г., Франц М.-Л. фон, Хендерсон Дж. Л. Человек и его символы / под ред. С. Н. Сиренко. М., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Anholt S. Competitive Identity: The New Brand Management for Nations, Cities and Regions. 1st ed. Palgrave Macmillan, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Anholt S. Places: Identity, Image and Reputation. Palgrave Macmillan, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. The Design Hotels ™ Book. Design Hotels AG, 2018.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Igor Raspopov and Antoloy Lomov: the founders of the Voronezh syntactic school</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Lomova</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>M.</given_name><surname>T.</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><surname>Kuzmenko</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>B.</given_name><surname>P.</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><surname>Kartavtsev</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>N.</given_name><surname>V.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This review is devoted to the linguistic legacy of the Voronezh syntactic school, which was founded by the renowned scholars Igor Raspopov and Anatoly Lomov. We discuss the ideas that were shaping this area of grammatical research from the late 1960s to the early 2010s. Our focus is the theoretical precursors and stepwise development of the Voronezh syntactic school. We emphasise the considerable heuristic potential and didactic value of the findings obtained by the Voronezh scholars.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Распопов И. П. Актуальное членение и коммуникативно-синтаксические типы повествовательных предложений в русском языке : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1964.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Распопов И. П. О предмете синтаксиса // Ученые записки Башкирского ун-та. 1964. Вып. 15. Сер. филол. наук, № 6 : Вопросы общего и германского языкознания. С. 23—38.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Распопов И. П. Что же такое структурная схема предложения? // Вопр. языкознания. 1976. № 2. С. 65—70.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Мельников Г. П. Системология и языковые аспекты кибернетики / под ред. Ю. Г. Косарева. М., 1978.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Распопов И. П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Ломов А. М. Нестареющее наследие // Распопов И. П. Избр. работы по лингвистике. Воронеж, 2005. С. 3—8.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Ломов А. М. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Чейф У. Л. Память и вербализация прошлого опыта / пер. О. В. Звегинцевой // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики : сб. статей. М., 2001. С. 3—41.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «смысл — текст». М., 1974.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Сусов И. П. Языковое общение и лингвистика // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса : межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1985. С. 3—12.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Кашкин В. Б. Кто вы, monsieur de Saussure? // Идеи Фердинанда де Соссюра в современной лингвистике : сб. науч. трудов. Воронеж, 2007. С. 6—20.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. 4-е изд., стер. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Каринский М. И. Разногласие в школе нового эмпиризма по вопросу об истинах самоочевидных. Пг., 1914.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Ломов А. М. Словарь-справочник по синтаксису современного русского языка. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Кобозева И. М. Лингвистическая семантика : учеб. для студентов факультетов филологического профиля. 2-е изд. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Ломов А. М., Гусман Тирадо Р. Русское сложноподчиненное предложение и проблема его содержательной интерпретации // Вопр. языкознания. 1999. № 6. С. 54—65.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Ильина Т. В., Подшивалова Н. И., Сидорова Е. В., Швецова О. А. Актуальные вопросы синтаксической номинации в трудах ученых Воронежской синтаксической школы // Воронежская филологическая школа: история, традиции, современность : сб. науч. ст. Воронеж, 2019.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Овчинникова Н. И. Сложноподчиненные предложения, выражающие целевые отношения (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Караваева Н. А., Черникова Н. С. Сопоставительный анализ русских и английских сложноподчиненных предложений с придаточными причины, следствия и уступки / под ред. проф. А. М. Ломова. Воронеж, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Селезнёва Е. В. Сложноподчиненные предложения, выражающие условные отношения (на материале русского и английского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Правда Е. А. Сравнения в языке поэзии М. Ю. Лермонтова: способы выражения // Грамматические учения в XXI веке: традиции и перспективы : матер. междунар. конф. Воронеж, 2015. С. 128—137.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Алексеева Е. А. Природа сказуемого: грамматика vs семантика : монография. Воронеж, 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Лукина С. Л. Русские возвратные глаголы и их английские эквиваленты : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Ломов А. М. Очерки по русской аспектологии. Воронеж, 1977.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Ломова Т. М. «Язык как фразеология»: опыт лексико-синтаксического описания // Язык, коммуникация и социальная среда. 2010. № 8. С. 202—212.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Чирко Т. М. Синтагматика актуальных смыслов и ее парадигматические основания // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 3. С. 7—11.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Ломова Т. М. К вопросу о грамматической периферии: глагол fail как «контекстный вытеснитель» // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж, 2014. Вып. 12. С. 241—254.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Lomova T. M., Chirko T. M. Express Corpus Research for Teaching Usage // Festival of Teaching, Festival of NATE : Proceedings of the 20th NATE-Russia International Conference. Voronezh, 2014. Р. 46—47.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Чирко Т. М. Скрытая грамматика и языковая компетенция обучаемых // Актуальные проблемы языкового образования в России в XXI веке : матер. междунар. науч.-метод. конф. : в 2 ч. Ч. 1. Воронеж, 2000. С. 149—155.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Чирко Т. М. Активная грамматика: к содержанию понятия // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. № 1. С. 51—55.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Chirko T. M., Lomova T. M. Making a message in English: a handbook in lexical grammar of English for Russian learners : учеб. пособие. Воронеж, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Chirko T. M., Lomova T. M. Making a message in English : учеб. пособие для вузов. Воронеж, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Ломов А. М. «Слово о полку Игореве» и вокруг него : монография. Воронеж, 2010.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The eschatology of space in Mickiewicz’s Saint Petersburg poems and Pushkin’s The bronze horseman</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Maltseva</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>L.</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><surname>Mianowska</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><surname>J.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Our comparative study focuses on Mickiewicz’s Saint Petersburg poems (Part III of Dzyady, 1832) and Pushkin’s The Bronze Horseman (1833). We explore the eschatological figurativeness of the two texts and the eccentricity, as Yuri Lotman put it, of the Saint Petersburg space. We conclude that Mickiewicz’s eschatology of Saint Petersburg is linked to the biblical myth of Babylon. Nominal rhetorical detachment permeates his perception of the Saint Petersburg flood. Pushkin’s position consists of two elements: the presence of a bystander in the text and compassion for Evegenii who falls victim to the flood. Pushkin combines an apologetic statist perception of ‘Peter’s own creation’ with tragic existential realisation of the neglected state, in which the ‘little man’ lives in the Saint Petersburg space.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Булгаков С. Н. Апокалипсис Иоанна (Опыт догматического истолкования). Париж, 1948.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Венцлова Т. Пушкин как неизбежный «другой» // Иностранная литература. 2009. № 4. С. 267—271.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Герцен А. И. Соч. : в 4 т. М., 1988. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. : в 30 т. Л., 1973. Т. 5.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Лотман Ю. М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Лотман Ю. М. История и типология русской культуры. СПб., 2002. С. 208—220.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Немировский И. В. Библейская тема в «Медном всаднике» // Русская литература. 1990. № 3. С. 3—17. URL: http://www.philology.ru/literature2/nemirov sky-90.htm. (дата обращения: 19.06.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Немировский И. В. Зачем был написан «Медный всадник» // НЛО. 2014. № 2 (126). URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2014/126/20n.html (дата обращения: 19.06.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Перзеке А. Б. Эсхатология поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник» // Культура народов Причерноморья. 2006. № 92. С. 11—14. URL: http://dspace. nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/36722/03-Perzeke.pdf?sequence=1 (дата обращения: 19.06.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Пушкин А. С. Соч. : в 3 т. М., 1985—1987.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Топоров В. Н. Петербургский текст русской литературы : избр. тр. СПб., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Хорев В. А. Польша и поляки глазами русских литераторов. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Шубин В. Ф. К топографии поэмы «Медный всадник» // Временник Пушкинской комиссии. Л., 1988. Вып. 22. С. 142—149.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Mickiewicz A. Dzieła. Dramaty : w 17 t. Warszawa, 1999. T. 3.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Miłosz Cz. Historia literatury polskiej do roku 1939. Kraków, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Weintraub W. Poeta i Prorok. Rzecz o profetyzmie Mickiewicza. Warszawa, 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Zielińska M. Polacy. Rosjanie. Romantyzm. Warszawa, 1998.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The mythopoetics of Kazuo Ishiguro’s novel The buried giant</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Mikheikina</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>A.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>In this article, I investigate the poetics of the novel The buried giant by Kazuo Ishiguro and consider artistic images that tend to actualise mytho­logical poetics in the literary text. I pay particular attention both to the re-creation of elements of mythological origin in the context of the novel and to new semantic meanings emerging through the reconsideration of the myth in the mind of the author. I address the problem of defining the genre of the novel, which has not yet received a single identification in the literature. My analysis shows that, in the novel, mythopoetics is a means to create a metaphorical image of reality. The theme of the text and its key motifs are most fully expressed in the complex interactions among links existing within this reality.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Владимирова Н. Г. Условность, созидающая мир. Поэтика условных форм в современном романе Великобритании. Новгород, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Владимирова Н. Г. Формы художественной условности в литературе Великобритании ХХ века. Новгород, 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Джумайло О. А. За границами игры: английский постмодернистский роман. 1980—2000. // Вопросы литературы. 2007. № 5. URL: http://magazines.russ.ru/ voplit/2007/5/dzh2.html (дата обращения: 21.11.2018).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Лотман Ю. М., Минц З. Г. Литература и мифология // Лотман Ю. М. История и типология русской культуры. СПб., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Мэлори Т. Смерть Артура / пер. с англ. И. Берштейн. М., 2014.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Нестеренко Ю. С. Мифологические образы и мотивы в романе Кадзуо Иси-гуро «Погребенный великан» // Преподаватель XXI век. 2018. № 2. С. 383—393.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Нестеренко Ю. С. Поэтика цветописи в романе Кадзуо Исигуро «Погребенный великан» // Rhema = Рема. 2018. № 1. С. 9—18.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Погребная Я. В. Поэтика романа Кадзуо Исигуро «Погребенный великан»: Европейский интертекст и японский подтекст // Артикульт : научный электронный журнал. 2018. № 4. С. 191—199.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Селитрина Т. Л. Фантазия мифа и правда истории в романе К. Исигуро «Погребенный великан» // Филология и культура. 2017. № 3 (49). С. 214—219.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Селитрина Т. Л. Пейзаж и хронотоп раннего Средневековья в романе К. Исигуро «Погребенный великан» // Национальные коды европейской литературы в контексте исторической эпохи : монография. Н. Новгород, 2017. С. 301—308.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Селитрина Т. Л., Халикова Д. Г. Художественный мир Средневековья в романе К. Исигуро «Погребенный великан» // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2017. Т. 9, вып. 2. С. 97—107.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Элиаде М. Аспекты мифа / пер. с фр. В. П. Большакова. М., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Arthurian Chronicles by Wace and Layamon / transl. by E. Mason. Toronto, 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Borowska-Szerszen S. The giants beneath: Cultural memory and literature in Kazuo Ishiguro’s The Buried Giant // Crossroads. A Journal of English Studies. 2016. № 4, iss. 15. P. 30—42.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Briggs K. An Encyclopedia of Fairies: Hobgoblins, Brownies, Bogies, &amp; Other Supernatural Creatures. N. Y., 1978. URL: https://books.google.ru/books/about/ An_Encyclopedia_of_Fairies.html?id=G4EYAAAAIAAJ&amp;redir_esc=y (дата обращения: 11.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Campbell J. The Hero with A Thousand Faces. Princeton, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Daimler M. Fairies: A Guide to the Celtic Fair Folk. John Hunt Publishing, 2017. URL: https://books.google.ru/books?id=qGhADwAAQBAJ&amp;dq=wenz+green +color+in+the+celtic+tradition&amp;hl=ru&amp;source=gbs_navlinks_s (дата обращения: 11.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Franco H. Sir Lancelot and Sir Gawain: A Contradistinction Among Chivalrous Beatitudes and Courtly Love. URL: https://owlcation.com/humanities/Sir-Lan celot-and-Sir-Gawain-A-Contradistinction-Among-Chivalrous-Beatitudes-and-Cour tly-Love (дата обращения: 15.04.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Geoffrey of Monmouth. History of the Kings of Britain / transl. by A. Thompson. Cambridge (Ontario), 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Glenn J. A. Notes on Sir Gawain and the Green Knight. URL: https://light spill.com/schola/nando/sggk_notes.html (дата обращения: 18.03.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Ishiguro K. The Buried Giant. London, 2015. URL: https://www.ebooks.com/ en-se/96090235/the-buried-giant/kazuo-ishiguro/ (дата обращения: 01.03.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Mann J. Courtly Aesthetics and Courtly Ethics in Sir Gawain and the Green Knight // Studies in the Age of Chaucer. 2009. Vol. 31. P. 231—265.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Reider N. T. Japanese Demon Lore: Oni from Ancient Times to the Present. Utah State University Press, 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Sir Gawain and the Green Knight / transl. by W. A. Neilson. Cambridge (Ontario), 1999.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The myth as a source of cultural legitimation: the rock and rap versions of Orpheus and Eurydice. Article 1</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Tsvigun</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>V.</given_name><surname>T.</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><surname>Chernyakov</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>N.</given_name><surname>A.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p/></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Асоян А. А. Семиотика мифа об Орфее и Эвридике // Сибирский филологический журнал. 2004. Вып. 1. С. 4—25.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Боброва М. С. Рок-опера Александра Журбина «Орфей и Эвридика»: проблемы драматургии // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 2: Филология и искусствоведение. 2012. № 1. URL: http://vestnik.adygnet. ru/files/2012.1/1676/bobrova2012_1.pdf (дата обращения: 25.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Болнова Е. В. Рецепция мифа об Орфее и Эвридике в литературе Серебряного века : автореф. дис. … канд. филол. наук. Н. Новгород, 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Димитрин Ю. Орфей и Эвридика: либретто рок-оперы в двух частях. СПб., 1975—1999. URL: http://www.ceo.spb.ru/libretto/reality/musicl/orpheus_ euridice.shtml (дата обращения: 25.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Лассан Э. Рэп-баттлы как культурный и лингвокультурный феномен // Коммуникативные исследования. 2018. № 3 (17). С. 129—143.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Лотман Ю. М., Успенский Б. А. Миф — имя — культура // Лотман Ю. М. Избр. ст. : в 3 т. Таллин, 1991. Т. 1. С. 58—75.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Мифы народов мира : энциклопедия [Электронное изд.]. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>«Ненависть — это первый элемент хип-хопа». Noize MC записал рэп-оперу. Мы брали у него интервью — и тут появился Оксимирон! URL: https:// meduza.io/feature/2018/05/30/nenavist-eto-pervyy-element-hip-hopa (дата обращения: 25.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Орфей и Эвридика : зонг-опера в 2 частях / музыка А. Журбина, либретто Ю. Димитрина. М., 1981. 2 пластинки. Загл. с титул. экрана. Музыка (исполнительская) : аудио.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Прощин Е. Е. Творческое позиционирование и медийный статус поэта культуры андерграунда 1950—70-х годов в системе официальных и неофициальных институций // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Сер. Журналистика. 2013. № 4 (2). С. 232—235.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры ХХ века: Ключевые понятия и тексты. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Что слушать в июне: Новые отечественные альбомы: Noize MC, Pompeya, «Голуби и безумные кашевары», Баттерс и другие. URL: https://www. colta.ru/articles/music_modern/18318-chto-slushat-v-iyune (дата обращения: 25.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Noize MC. Хипхопера «Орфей и Эвридика» (Тексты песен). URL: https:// vk.com/@noizemcne2da-noize-mc-hiphopera-orfei-i-evridika-2018 (дата обращения: 25.07.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Noize MC: «Баттлы — это желтая журналистика»: Популярный рэпер объясняет, почему он променял рэп-баттлы на масштабную хипхоперу по мотивам древнегреческого мифа. URL: https://www.colta.ru/articles/music_mo dern/18268-noize-mc-battly-eto-zheltaya-zhurnalistika (дата обращения: 25.07.2019).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>On the essence and mechanisms of non-verbal communications in a language class at a school for the visually impaired</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Nasyrova</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>A.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>In this article, I analyse the significance of using non-verbal com­munication when teaching languages to visually impaired students. I consider in the context of learning activities the malfunctions and distortions of non-verbal behaviour mechanisms in blind and visually impaired students. I present my earlier tested strategy for overcoming physical, psychological, and language barriers by learning languages.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Вялкина Е. А., Портнов Е. А. Инклюзивное образование как педагогическая инновация // Вестник непрерывного образования. 2015. № 3. С. 95—101.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Зикеев А. Г. Работа над лексикой в начальных классах специальных (коррекционных) школ : учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Иванов В. Д., Иванова Е. В., Иванова А. В. Невербальная коммуникация учителя: проксемическая система классной комнаты // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Сер. : Образование, здравоохранение, физическая культура. 2005. № 4—1. С. 64—66.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Квасюк Е. Н., Яковлева О. А. Приемы для создания адаптивной среды для детей с нарушением зрения на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 2015. № 7. С. 37—42.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Климентьева В. В., Сарксян С. К. Особенности адаптирования материала при обучении слабовидящих и незрячих студентов // Актуальные проблемы современного иноязычного образования. 2018. № 8. С. 11.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Латыпова Л. Ф., Дорофеева Е. Н. Современные тенденции разработки образовательных технологий для людей с нарушениями зрения // Наука и инновации в XXI веке: актуальные вопросы, открытия и достижения : сб. ст. VII Междунар. науч.-практ. конф. : в 3 ч. Ч. 3. Пенза, 2017. С. 196—202.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Литвак А. Г. Психология слепых и слабовидящих : учеб. пособие / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб., 1998. URL: http://pedlib.ru/Books/3/ 0497/3_0497-1.shtml (дата обращения: 18.06.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Мельникова Е. П., Орехова Т. Ф. Опыт обучения слепых и слабовидящих иностранному (английскому) языку с применением инновационной методики // Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 59—4. С. 88—93.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Петрова Е. А. Жесты в педагогическом процессе. М., 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Прибылова Н. Г., Фролова С. В. Психофизиологическое сопровождение процесса обучения слепых и слабовидящих // Уникальные исследования XXI века. 2015. № 4 (4). С. 57—64.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Сигал Н. Г. Инклюзия сегодня: за и против. Казань, 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Симаева И. Н., Бударина А. О., Сундх С. Состояние и привлекательность инклюзивного и специального образования в России и странах Балтии // Балтийский регион. 2019. Т. 11, № 1. С. 76—91.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Солнцева Л. И., Денискина В. З. Психология воспитания детей с нарушением зрения. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Тупоногов Б. К. Содержание и методы обучения детей с нарушением зрения : науч.-метод. пособие. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Чиркова Е. И. Внимание, невербалика! Невербальные средства коммуникации при обучении иностранному языку. СПб., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Teaching Students with Visual Impairments . A Guide for the Support Team / еd. by G. Francis ; Saskatchewan Learning Gail Clark, Saskatchewan Learning, 2003. URL: http://www.sasked.gov.sk.ca/k/pecs/se/publications.html (дата обращения: 15.06.2019).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The evolution of the competency-based and activity-based approaches to teaching languages to non-linguistics students</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><surname>Yavorskaya</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>A.</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>In this article, I consider teaching professional foreign languages to future bachelors of physical education. I analyse the regulatory, academic, and research literature to summarise the theoretical findings of the study, which seeks to explore and compare requirements for bachelors of physical education and consider the competency-based and activity-based approaches to the development of universal competencies in students when learning a foreign lanaguage.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>19</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 2014. URL: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=коммуникация&amp;all=x (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Борзенко Н. А. Метод проектов как эффективный метод преподавания профессионального иностранного языка в неязыковом вузе // Актуальные задачи педагогики : матер. VI междунар. науч. конф. Чита, 2015. С. 161—163.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Ильин А. Е. Профессионально-личностное развитие будущих менеджеров сферы управления в процессе изучения иностранных языков : дис. ... канд. пед. наук. Йошкар-Ола, 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Крутова И. Ю. Формирование познавательной активности студентов в процессе обучения иностранному языку (на примере медицинского вуза) : дис. ... канд. пед. наук. Рязань, 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Паспорт и программа формирования общекультурной компетенции ОК-4 при освоении ООП ВО, реализующей ФГОС ВО / Алтайский гос. гум.-пед. ун-т им. В. М. Шукшина, филолог. фак-т. Бийск, 2016. URL: http://www2.bigpi.biysk. ru/umu/doc/pasport_kompetencii/44.03.05_OK-4.doc (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Профстандарт 01.001: Педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель) (утв. приказом Минтруда РФ от 18.10.2013 г. № 544н, с изменениями, внесен. приказом Минтруда РФ от 05.08.2016 г. № 422-н). URL: https://classinform.ru/profstandarty/01.001-pedagog-vospitatel-uchitel.html (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Профстандарт 01.003: Педагог дополнительного образования детей и взрослых (утв. приказом Минтруда РФ от 05.05.2018 г. № 298н. URL: https:// classinform.ru/profstandarty/01.003-pedagog-dopolnitelnogo-obrazovaniia-detei-i-vzroslykh.html (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Профстандарт 01.004: Педагог профессионального обучения, профессионального образования и дополнительного профессионального образования (утв. приказом Минтруда РФ 08.09.2015 г. № 608н). URL: https://classinform. ru/profstandarty/01.004-pedagog-professionalnogo-obucheniia-professionalnogo-ob razovaniia-i-dopolnitelnogo-professionalnogo-obrazovaniia.html (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Профстандарт 05.003: Тренер (утв. приказом Минтруда РФ от 28.03.2019 г. № 191-н). URL: https://classinform.ru/profstandarty/05.003-trener.html (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Профстандарт 05.005: Инструктор-методист (утв. приказом Минтруда РФ 08.09.2014 г. № 630-н). URL: https://classinform.ru/profstandarty/05.005-ins truktor-metodist.html (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Профстандарт 05.007: Спортивный судья (утв. приказом Минтруда РФ от 28.03.2019 г. № 139н). URL: https://classinform.ru/profstandarty/05.007-spor tivnyi-sudia.html (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Профстандарт 05.008: Руководитель организации (подразделения организации), осуществляющей деятельность в области физической культуры и спорта (утв. приказом Минтруда РФ от 29.10.2015 г. № 798н). URL: https:// classinform.ru/profstandarty/05.008-rukovoditel-organizatciiv-oblasti-fizicheskoi-kul tury-i-sporta.html (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Профстандарт 05.010: Специалист по антидопинговому обеспечению (утв. приказом Минтруда РФ от 18.02.2016 г. № 73н). URL: https://classinform. ru/profstandarty/05.010-spetcialist-po-antidopingovomu-obespecheniiu.html (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Поляк Д. А., Осадчая Л. А. Формирование универсальных компетенций бакалавра физической культуры / Ученые записки Университета им. П. Ф. Лесгафта. 2018. Вып. 5 (159). URL: http://lesgaft-notes.spb.ru/ru/node/12407 (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Репич Е. Б. Метод проектов на уроках иностранного языка // Историческая и социально-образовательная мысль. 2015. № S1. С. 99—102.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Сиразитдинова Г. Р. Рабочая программа учебной дисциплины «Английский язык». Кемерово, 2017. URL: https://infourok.ru/rabochaya-programma-disciplini-angliyskiy-yazik-dlya-specialnosti-fizicheskaya-k... (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Старикова Л. Д. Практика применения метода проектов в образовательном процессе // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. 2015. № 1 (11). С. 107—113.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Стычкова В. И. Формирование профессиональной мобильности студентов-логистов средствами иностранного языка : дис. ... канд. пед. наук. Самара, 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Тамбовкина Т. Ю., Яворская А. А. Профессионально-ориентированный проект как средство развития языковой компетенции бакалавров неязыкового вуза / Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер. : Филология, педагогика, психология. 2018. Вып. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 49.03.01 «Физическая культура (уровень бакалавриата)» (утв. приказом Минобрнауки России от 07.08.2014 г. № 935. URL: http:// fgosvo.ru/uploadfiles/fgosvob/49_03_01_Fisra.pdf (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования — бакалавриата по направлению подготовки 49.03.01 «Физическая культура» (утв. приказом Минобрнауки России от 19.09.2017 г. № 940. URL: http://www.fgosvo.ru/news/21/3272 (дата обращения: 10.05.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Юсупова Р. М. Формирование аутопедагогической компетентности бакалавра педагогического образования в инновационной среде вуза (на материале иностранного языка) : дис. ... канд. пед. наук. М., 2015.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article></journal></body></doi_batch>
