<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260531070528343</timestamp><depositor><depositor_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Immanuel Kant Baltic Federal University</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>IKBFU's Vestnik. Series: Philology, Pedagogy, Psychology</full_title><issn media_type="print">2500-039X</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>1</volume></journal_volume><issue>1</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The verbs МОЧЬ and MÓC as core constituents of modal microfields of possibility in the Russian and Polish languages</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>S.</given_name><surname>Vaulina</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>E.</given_name><surname>Magdalinskaya</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Based on the modern Russian and Polish texts of different genres and styles, the authors consider the functioning of the Russian verb мочь and the Polish móc as main explicators of the modal meaning of possibility within their respective microfields. The article identifies the universal characteristics and intralinguistic features of the verbs’ functioning.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Барентсен А. О русских глаголах смочь и суметь // Основные проблемы русской аспектологии. СПб., 2002. С. 7—29.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Ваулина С. С. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект). Калининград, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.,1973.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Кушнерук С. П. Документная лингвистика (русский деловой текст). Волгоград, 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Морковкин В. В. Лексические минимумы современного русского языка. М.,1985.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Овсейчик Ю. В. Модальность возможности: семантический и прагматический аспекты (на материале французского языка) : автореф. … канд. филол.наук. Минск, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Петрова М. А. Типы немодальных значений модальных предикатов (на материале славянских и германских языков) : дис. … канд. филол. наук. М.,2007.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Сагалова Е. С. Волитивная модальность в древнеанглийских речевых произведениях // Вестник ННГУ им. Н. И. Лобачевского. Сер. «Филология. Искусствоведение». 2009. № 1. С. 202—207</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность /отв. ред. А. В. Бондарко. Л., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Толстая О. А. Функциональные особенности ситуативной модальности в романе Л. Н. Толстого «Воскресение» и его польском переводе : автореф. дис. …канд. филол. наук. Калининград, 2013.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The functioning of explicator lexemes of situational modality in the Aprakos of Mstislav the Great</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>R.</given_name><surname>Alimpieva</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>N.</given_name><surname>Pisar</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Based on Mstislav the Great’s Aprakos, the authors consider the functioning of linguistic units expressing the meaning of situational modality (possibility, desirability, necessity). The article establishes a semantic correlation between the use of these explicators and the fundamental moral and ethical postulates of Christianity.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Баталина К. Е. Абстрактные имена существительные и категории сакрального текста как средства экспликации концептов христианской картины мира в евангельских чтениях: На материале Апракоса Мстислава Великого : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Н. Новгород, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Ваулина С. С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI—XVII вв.). Л., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Дронова Л. П. Становление и эволюция модально-оценочной лексики русского языка: этнолингвистический аспект. Томск, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Флоренский П. А. Избранное : в 2 т. М., 1990. Т. 1, ч. 1 : Столп и утверждение истины.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The functional features of author's intentions in the first Russian newspaper Vedomosti</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>I.</given_name><surname>Kuksa</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article discusses the features of the author’s modal evaluations in the texts of the first Russian newspaper Vedomosti. The article identifies modal evaluative meanings and the language means of their implementation and analyses the mechanism of interaction between objectively modal and subjectively modal meanings aimed at fulfilling the author’s intentions in the framework of newspaper information.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Ваулина С. С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI—XVII вв.). Л., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Ведомости времени Петра Великого. М., 1906. Вып. : 1708—1719.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Горшков А. И. Теория и история литературного языка. М., 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Есин Б. И. Русская дореволюционная газета. М., 1971.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Кукса И. Ю. Модальная специфика русской рукописной газеты «Вести-Куранты» // Известия Саратовского государственного университета. 2011. Т. 11,вып. 4. С. 23—29.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Тарасова Н. А. История отечественной периодики 18 века. Петрозаводск,2009.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Тощев А. И. Петровские «Ведомости» как тип издания // Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. Л., 1989. С. 184—198.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Погорелов В. Предисловие // Ведомости времени Петра Великого. М.,1903. Вып. 1 : 1703—1707 гг. С. I—VIII.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The name of a saint in the Menaion (a cultural linguistic analysis)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Kamalova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article discusses the problems of a linguistic study into personal names based on hagiographic hymnography. The author describes the methodology of cultural linguistic representation of the name of Saint Basil of Moscow based on anthroponyms and vocatives nominating the saint in the August Menaion from the collection of the Wojnowo Monastery (Poland).</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Азбука веры : православная энциклопедия : [сайт]. URL: http://azbyka.ru (дата обращения: 30.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Бугаева И. В. Агионимы в ономастическом пространстве русского языка //Известия на Научен център «Св. Дасий Доростолски». Силистра, 2006. Кн. 1.С. 78—87.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Бугаева И. В. К вопросу о структуре сакрального ономастикона // Cлово :образовательный портал : [сайт]. URL: http://www.portal-slovo.ru (дата обращения: 08.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Верещагин Е. М. (Пере)осмысление имени сакрального лица как стратегия (альтернативной) адресации в религиозных текстах // Логический анализ языка: Адресация дискурса. М., 2012. С. 151—164.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Дьяченко Г., протоиерей. Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Живов В. М. Святость. Краткий словарь агиографических терминов. М.,1994.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Исторический словарь // Энциклопедии &amp; Словари : [сайт]. URL: http://encdic.com (дата обращения: 08.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Камалова А. Способы презентации святых в текстах Миней // Минеи:Образец гимнографической литературы и средство формирования мировоззрения православных. Ольштын, 2013. С. 142—155.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Кассиан, епископ. Христос и первое христианское поколение // Православные миссионерские листки : [сайт]. URL: http://www.fatheralexander. org/booklets/russian/rannee_hristianstvo_ep_kassian.htm#_Toc53197836 (дата обращения: 08.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Литвинцева К. В. Номинация, титулование и обращение в религиозном дискурсе // Логический анализ языка: Адресация дискурса. М., 2012. С. 165—176.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Потехина Е., Кравецкий А. От редакторов // Минеи: Образец гимнографической литературы и средство формирования мировоззрения православных. Ольштын, 2013. С. 9—11.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Рут М. Э. Антропонимы: размышления о семантике // Известия Уральского государственного университета. 2001. № 20. С. 59—64.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Словарь русского языка XVIII века. Л., 1985. Вып. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Словарь символов // Энциклопедии &amp; Словари : [сайт]. URL: http://encdic.com (дата обращения: 08.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Супрун В. И. Христианизация русского именника // Христианство. М.,1996. С. 53—58.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Турцова Е. Д. Символические наименование лиц в тексте «Путятиной минеи» // Православный собеседник. 2007. № 1. С. 109—116.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Успенский Б. А. Из истории канонических имен. М., 1969.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>18. Энциклопедия Кольера онлайн // OnlineDics.ru :крупнейший сборник онлайн-словарей : [сайт]. URL: http://www.onlinedics.ru/slovar/colier.html (дата обращения: 30.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>19. Peter Grief’s Symbolarium : краткая энциклопедия символов : [сайт]. URL:http://www.symbolarium.ru (дата обращения: 30.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>20. Википедия : свободная энциклопедия : [сайт]. URL: http://ru.wikipedia.org (дата обращения: 30.04.2014).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>B. Pasternak’s “February”: infinitive writing and its translations</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Chernyakov</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Based on a comparison of translations of B. Pasternak’s poem “February”, the author raises the question as to the possibility of preserving the grammar strategies of the original in translation and the degree of stability of “poetry grammar” as a meaning generating mechanism.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гин Я. И. К вопросу о построении поэтики грамматических категорий //Гин Я. И. Проблемы поэтики грамматических категорий : избр. работы. СПб.,1996. С. 75—86.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Жолковский А. К. Бродский и инфинитивное письмо (Заметки к теме) //Новое литературное обозрение. 2000. № 45. С. 187—198.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Жолковский А. К. Об инфинитивном письме Шершеневича // Жолковский А. К. Избр. статьи о русской поэзии: Инварианты, структуры, стратегии,интертексты. М., 2005. С. 444—459.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Лiтературне мiсто : Онлайн-бiблiотека украïньскоï лiтератури : [сайт].URL: http://litmisto.org.ua/?p=5157 (дата обращения: 23.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Пастернак Б. Собр. соч. : в 5 т. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Стихи.ру : [сайт]. URL: http://www.stihi.ru/2012/10/16/6813 (дата обращения: 23.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Черняков А. Н. «Как делать стихи?»: Инфинитивное письмо в автометатексте // Вестник молодых ученых. СПб., 2006. № 1. Сер.: «Филол. науки». 2006.№ 1. С. 7—14.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Якобсон Р. Вопросы поэтики. Постскриптум к одноименной книге //Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. С. 80—98.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Kalendarz poetycki na cały rok : [сайт]. URL: http://www.goldenline.pl/grupy/Literatura_kino_sztuka/ludzie-wiersze-pisza/kalendarz-poetycki-na-caly-rok,1402834/ (дата обращения: 23.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Pasternak B. Wiersze : [сайт]. URL: http://chomikuj.pl/chahaviah/Rusycystyka/5 %29+Literatura+XX+wieku/Pasternak+Borys/Pasternak+B.*2c+Wiersze,2685192748.pdf (дата обращения: 23.04.2014).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Proper name-based poetic neologisms: A functional and semantic analysis</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>N.</given_name><surname>Babenko</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>M.</given_name><surname>Steshenko</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article focuses on the interpretation of occasionalisms motivated by proper names through references to background knowledge, and cultural and historical context as presented in the poetical works of 20th century poets (V. Khlebnikov, V. Mayakovsky, etc.). The author addresses the problem of the lexicographical description of these lexical units.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Барковская Н. Стихотворение Велимира Хлебникова «Усадьба ночью, чингисхань!..» в историко-литературной перспективе // Интерпретация и авангард : сб. науч. тр. Новосибирск, 2008. С. 42—50.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Левин А., Строчков В. Перекличка // Вавилон: Современная русская литература : [сайт]. URL: http://www.vavilon.ru/texts/levinstrochkov1.html (дата обращения: 02.02.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Маяковский В. В. Собр. соч. : в 6 т. М., 1973. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Мифы народов мира : энциклопедия : в 2 т. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Николина Н. А. Словотворчество в поэтической речи на рубеже XX—XXI веков // Динамика формы художественного текста: стих, проза, драма в конце XX — начале XXI века. Галле, 2009. С. 119—133.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Григорьев В. П., Колодяжная Л. И., Шестакова Л. Л. Собственное имя в русской поэзии XX века. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Хлебников В. Творения. М., 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Большой российский энциклопедический словарь. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Бабенко Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. Калининград, 1997.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>On the illocutionary “responsibility” of the author in a dramatic paratext</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>K.</given_name><surname>Tolcheeva</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article deals with the heterogeneity of author's illocutionary intentions in the process of creating a dramatic paratext. It is suggested that the pragmatic orientation of typologically different paratextual structures can be purely directive (prescriptive) as well as narrative, which emphasizes the transgenre character of paratext. The article addresses the specific features of implementation of the extradiegetic author category in drama on a paratextual level, as well as its role in the creation of dramatic diegesis.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гротовски Е. От Бедного Театра к искусству-Проводнику. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Женетт Ж. Фигуры : в 2 т. М.,1998. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Серль Дж. Р. Логический статус художественного дискурса. URL: http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_03/1999_3_04.htm (дата обращения: 20.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Хализев В. Е. Драма как явление искусства. М., 1978.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Dictionnaire encyclopédique du théâtre. P., 1991.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Anouilh J. Antigone // Théâtre français d’aujourd’hui. M., 1969. P. 37—89.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Anouilh J. L’Alouette // Ibid. P. 339—438.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Salcrou A. L’Archipel Lenoir ou il ne faut pas toucher aux choses immobiles //Ibid. P. 157—247.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Giraudoux J. La Folle de Chaillot // Oeuvres choisis. M., 1980. P. 321—408.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Sartre J.-P. Morts sans sépulture // Théâtre français d’aujourd’hui. M., 1969.P. 91—155.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Beaumarchais P.-Au. Le Mariage de Figaro // Le Barbier de Séville. Le Mariage de Figaro. M., 1979. P. 159—276.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Once in D. Kharms’s narratives</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>T.</given_name><surname>Tsvigun</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers the adverb odnazhdy as an element of “narrative syntax” of D. Kharms’s prose. The author analyses its role in the creation of narrative space in the texts of experimental type.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный : [сайт]. URL: http://www.efremova.info (дата обращения: 29.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 14—285.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Ожегов С. И. Словарь русского языка / под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Падучева Е. В. Семантические исследования: (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). М., 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Словарь русского языка : в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1981—1984. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Топоров В. Н. О структуре романа Достоевского в связи с архаическими схемами мифологического мышления («Преступление и наказание») // Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С. 193—258.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Хармс Д. Цирк Шардам : собр. худ. произведений. СПб., 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Цвигун Т. В. «А может быть, того слова и не было…»: «а»-нарративы Д. Хармса // Балтийский филологический курьер. 2007. Вып. 6. С. 285—293.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Цвигун Т. В. Опять vs. снова в нарративах Д. Хармса // Поэтика хронотопа: языковые механизмы и когнитивные основания. Вильнюс, 2010. С. 184—194.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Шмелева Е. Я., Шмелев А. Д. Русский анекдот: текст и речевой жанр. М., 2002.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The functional and pragmatic features of assonance phraseological reflexes</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>T.</given_name><surname>Shkapenko</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This paper analyzes a specific group of phraseological reflexes based on an assonance rhyme with an initial interrogative utterance. Assonance phraseological reflexes cannot perform a descriptive or nominative function acting in the process of verbal interaction only as markers of pragmatic intentions. Therefore, the attempts to describe them in terms of traditional semantics prove unsuccessful. A proper study of assonance phraseological reflexes is possible only in the framework of speech act theory. From the cognitive perspective, these units of speech are an example of a language game typical of speech subcultures.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания. 2009. № 6. С. 21—27.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М.,1988.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Гак В. Г. Речевые рефлексы с речевыми словами // Языковые преобразования. М., 1998. С. 685—691.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Гак В. Г. Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте // Филологические науки. 1995. № 4. С. 47—55.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Казачихина И. А. Коммуникативы как объект описания в учебном пособии словарного типа // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 26 (60). С. 115—119.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Шкапенко Т. М. К вопросу категоризации специфических коммуникативных единиц // Вестник Ленинградского государственного университета им.А. С. Пушкина. 2011. Т. 7, № 1. С. 222—226.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Алферов A. Фразеорефлексы как операторы речевого взаимодействия.URL: http://www.academia.edu/4323811/PHRASEOLOGICAL_REFLEXES_AS_SHIFTERS_IN_SPEECH_INTERACTION_ (дата обращения: 26.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Brown P., Levinson S. Universals in language usage: politeness phenomena.N. Y., 1978.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>A language game with background knowledge</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Lomov</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Babushkin</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The tactics of a language game aimed at activating background knowledge of the recipient are studied in the texts of jokes, crossword puzzles, and other literature and speech materials. Special attention is paid to language games focusing on the reader’s knowledge of history in the Old Slavic epic poem The Tale of Igor's Campaign.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Анненков Ю. Дневник моих встреч. Цикл трагедий. Л.,1991. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Ломов А. М. «Слово о полку Игореве» и вокруг него. Воронеж, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Люксембург А. Вивиан Дамор-Блок и вивисекция слова: Английская проза Владимира Набокова // Набоков В. В. Собр. соч. американского периода : в 5 т.СПб., 1997. Т. 1. С. 9—23.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Скороденко В. «Малый жанр» большой литературы // Английская новелла ХХ века. М., 1981. С. 3—21.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The orientation function of a newspaper headline as a key component of its pragmatics</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Aleksandrova</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>S.</given_name><surname>Vasilyev</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The orientation function of newspaper headlines is considered as one of its major pragmatic properties. Special attention is paid to analysing verbal and non-verbal means of headline implementation of headlines that significantly increase its pragmatic potential. The study is based on headlines of the Russian federal and regional press of 2010-2013.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Александрова А. И., Васильев С. Л. Роль экспликаторов модальных значений в построении газетного заголовка (на материале новостных заметок) // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2013. Вып. 8. С. 24—29.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Бахарев Н. Е. Структурно-функциональное развитие заголовков (на материале заголовков из газет и журналов за 1903—1907, 1935—1939, 1965—1970 гг.) :автореф. дис. … канд. филол. наук. Алма-Ата, 1971.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Васильев С. Л. Форма периодического издания как ориентирующая система: структурный и функциональный анализ : дис. … д-ра филол. наук. Воронеж, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Сафонов А. А. Актуализация газетного текста (К проблеме газетных заголовков) : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1974.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The heterogeneity of university website discourse</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>D.</given_name><surname>Gerber</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers the discourse of university websites as a type of computer mediated communication. It is shown that university website discourse is of heterogeneous nature. The author analyses the interaction of educational, scientific, and advertising discourses. Special attention is paid to the employed communication strategies and the linguistic means of their implementation. The study is based on the official websites of the leading Russian universities.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Денисова Н. В. Рекламные тексты в научно-образовательной сфере (к проблеме междискурсивных взаимодействий) // Вестник Томского гос. ун-та. 2007.№ 302. С. 10—13.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Дьякова Е. Ю. Поликодовый текст в британском рекламном дискурсе сферы образования : дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Заботкина В. И. Слово и смысл. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Карасик В. И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс : монография.Волгоград, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Кожемякин Е. Образовательно-педагогический дискурс // Современный дискурс-анализ : электронный журнал. 2010. Вып. 2, т. 1. С. 27—46.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Кудинова И. А. Категория имплицитности в рекламном дискурсе, на материале современного английского языка : дис. … канд. филол. наук. Белгород,2010.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Национальный рейтинг университетов : [сайт]. URL: http://www.univerrating.ru/ (дата обращения: 12.06.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Пителина М. В. Импликация модальных значений в рекламных высказываниях // Гуманитарные исследования. 2010. № 1. С. 89—94.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Стрижкова О. В. Специфика реализации коммуникативных стратегий в рекламном дискурсе на материале англо- и русскоязычной рекламы продуктов питания : автореф. дис. … канд. филол. наук. Челябинск, 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Шкапенко П. В. Специфика реализации прагмалингвистических принципов в интернет-дискурсе : дис. ... канд. филол. наук. Калининград, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Горшкова Е. И. Блог как вид интернет-коммуникации : автореф. дис. ...канд. филол. наук. СПб., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана : [сайт]. URL: http://www.bmstu.ru/ (дата обращения: 12.06.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова :[сайт]. URL: http://www.msu.ru/ (дата обращения: 12.06.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Московский физико-технический институт : [сайт]. URL: http://mipt.ru/</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Санкт-Петербургский государственный университет : [сайт]. URL: http://spbu.ru/ (дата обращения: 12.06.2014).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Linguistic means of expressing strategies and tactics in the texts of charter documents of a volunteer organisation</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>E.</given_name><surname>Saidgasanova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article presents the results of a communicative study of the charter documents of “Proryv” volunteer centre. The author describes the main communicative strategies and tactics used in the regulations on the centre establishment and job descriptions to express the communicative purpose of regulating department and employee activities. The author identifies the linguistic means of implementing said strategies and tactics in the texts of these documents.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Баландина Н. А. Дискурс переговоров в англоязычной деловой коммуникации : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Даньшина Е. В. Стратегии и тактики американского предвыборного дискурса // Biсник СумДУ. Сер. «Фiлологiя». 2007. Т. 2, № 1. С. 24—28.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.,2006.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Калинин К. Е. Коммуникативные стратегии убеждения в англоязычном политическом дискурсе : автореф. дис. … канд. филол. наук. Н. Новгород, 2009</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Куклина Т. В. Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов (на материале текстов рецензий и политических выступлений) :автореф. дис. … канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Организация работы с документами : учебник. М., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Паршина О. Н. Виды коммуникативных стратегий в политическом дискурсе.URL: http://www.russian.slavica.org/article3145.html (дата обращения: 12.10.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Энциклопедия делопроизводства // Edou. ru: центр компетенции по вопросам документационного обеспечения управления и архивного дела : [сайт]. URL:http://www.edou.ru/enc/razdel21/index.php?COURSE_ID=4&amp;LESSON_ID=52 (дата обращения: 10.10.2012).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The functioning of performatives in the texts of documents: The case of appeal letters</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Yu.</given_name><surname>Pozharitskaya</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article deals with the functional and semantic features of performative verbs in the texts of documents. Performatives are defined as significant structure and content components of text solving the pragmatic task of establishing the contact between the addresser and addressee. The author identifies the communicative and pragmatic features of this genre of documents in view of its subgenre types.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР. 1986. № 3. С. 211—216.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Арутюнова Н. Д. Перформатив // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 372—373.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Кушнерук С. П. Теория современного документного текста : автореф. дис. …д-ра филол. наук. Волгоград, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М.,1986. Вып. 17. С. 23—41.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Падучева Е. В. Вид и время перформативного глагола // Логический анализ языка: Язык речевых действий. 1994. № 4. С. 37—42;</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Пожарицкая Ю. О. Интенциональный компонент как критерий классификации современных деловых писем // Европейский журнал социальных наук.М., 2013. С. 212—219.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Россолова О. А. Коммуникативная координация речевого поведения (перформативные высказывания) // Вестник Московского государственного областного университета. 2007. № 2. С. 83—86.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The dream dictionary of G. H. Miller: The structural originality and cognitive models of interpretation</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>G.</given_name><surname>Berestnev</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>G. H. Miller’s dream dictionary is analysed from the perspective of modern cognitive linguistics. The author examines its cultural characteristics, embeddedness in the context of dreams, the polysemy of the key image, and the possibility of homonymy. Gender dependence and subject-object differentiation are identified as important features of dream interpretations in the dictionary. The author describes three mechanisms of semantic transformation behind the dream interpretation: metaphoric conversion, metonymic shift, and pragmatic extension.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Берестнев Г. И. Слово, язык и за их пределами. Калининград, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Самый полный сонник Миллера. М., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Топоров В. Н. Путь //Мифы народов мира : в 2 т. М., 1992. Т. 2. С. 352—353.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Топоров В. Н. Яйцо // Там же. С. 681.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Smith F. M. Language, the sexes and society. Basеl, 1985.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Dream interpretation in the Assyrian Dream Book: The invention of tradition</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Tsvetkova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article identifies the cognitive tactics behind the interpretation of dreams in the ancient Assyrian text known as the Dream Book. Its basic characteristics include belief in the prophetic power of dreams, ritual orientation to men, regard for image polysemy and the use of symbols, employment of such mechanisms as metaphor, metonymy, pragmatic shifts, patronymic attraction, replacements based on the antonym principle. These mechanisms are identified as underlying the formation of symbolic content structures.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Берестнев Г. И. Слово, язык и за их пределами. Калининград, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Берестнев Г. И. Когнитивное освоение времени // Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками. М., 2012.С. 27—33.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. Портрет погибшей цивилизации. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Oppenheim A. Leo. The Interpretation of Dreams in the Ancient Near East. Philadelphia,1956.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Literary dreams from the cognitive perspective</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>I.</given_name><surname>Vasilyeva</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article solves the problem of identifying cognitive tactics developed in literary dreams. These include content dependence on the context, possible reproduction of future events, special significance on reproduced events, symbolic representation, the need for interpreter, etc. The obtained comparative data make it possible to speak of general mechanisms of dreams.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Берестнев Г. И. Слово, язык и за их пределами. Калининград, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Берестнев Г. И. Лингвистика сновидений // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее. М., 2011. С. 403—413.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1979.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Костряков Н. В. Сновидения в постмодернистской прозе // Русская словесность. 2003. № 8. С. 14—23.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» : комментарий. Л.,1983.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Лотман Ю. М. Семиосфера. Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров.Статьи. Исследования. Заметки. СПб., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Межерицкая С. И. Жизнь и творчество Элия Аристида. URL: http://simposium.ru/ru/node/839 (дата обращения: 26.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Ремизов А. М. Огонь вещей. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Руднев В. П. Культура и сон // Даугава. 1990. № 3. С. 121—124.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Соколова Л. В. Сон Святослава // Энциклопедия «Слова о полку Игореве» : в 5 т. СПб., 1995. Т. 5. С. 30—39.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений : в 2 т. Л., 1989. Т. 2.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The vegetative code in Nikolai Kononov’s short story “Anastasia’s amnesia”. 1. Look for the roots!</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>M.</given_name><surname>Dmitrovskaya</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>N. Kononov’s short story “Anastasia’s amnesia” is used to study the mythopoetic code forming the basis of the writer’s works. The article considers the semantics of human life as vegetation in its connection to the “life-death”, “young-old”, and “top-bottom” oppositions. The author’s approach consists in reconstructing the writer’s method of meaning and text generation based on the game potential of language up to using a multilingual anagrammatic code and reconsideration of language category.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Виноградов В. В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Виноградов В. В. История слов. М., 1994. С. 5—38.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Геологический толковый словарь. URL: http://enc-dic.com/geology/Mumifikacija-9091/ (дата обращения: 25.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Дмитровская М. Коли муза Клио: история души человеческой и история народов в романе Николая Кононова «Фланёр» // Новое литературное обозрение. 2014. № 4. С. 266—284.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Дмитровская М. А., Дементьев И. О. Гробовщик Адриан (подтексты и претексты романа Николая Кононова «Фланёр») // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2013. Вып. 8. С. 58—63.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Дмитровская М., Скрябина А. Андрогинность «гения чистой красоты»: об одном концепте у Николая Кононова // Literatura. Rusistica Vilnensis. VU Mokslo darbai. 2013. № 55 (2). С. 75—90.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Кононов Н. Саратов. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Толковый словарь Ушакова. URL: http://www.slovopedia.com/3/200/791313.html (дата обращения: 25.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. М., 1986. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>A system of oppositions in A. Grin’s short story «Fandango» and their game transformations</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>I.</given_name><surname>Shulga</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article explores the inversion of central meaning oppositions in the short story: north-south, palm-fir. The author emphasises role of intertextual interaction as a means of opposition formation. The comparison of A. Grin’s “Fandango”, M.Yu. Lermontov’s “In the wild north…”, and H. Heine’s “Ein Fichtenbaum” is used to prove that A. Grin’s implicit language game is based on a multilingual anagrammatic code. The article examines the implicit semantics of the short story based on the writer’s game projections into his own works.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Википедия : свободная энциклопедия : [сайт]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki (дата обращения: 17.03.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Ленинграда. Л., 1985.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Грин А. С. Собр. соч. : в 6 т. М., 1965. Т. 5.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Лермонтов М. Ю. Полное собр. соч. : в 10 т. М., 2000. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Тахо-Годи А. А. Аид // Мифы народов мира : энциклопедия : в 2 т. М.,1987. Т. 1. С. 51—52.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Нарумов Б. П. Большой испанско-русский словарь. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Унбегаун Б-О. Русские фамилии. М., 1995.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. М., 1986. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Heine H. Buch der Lieder. Hamburg, 1827.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>East on the “mental map” of 18th century English essayists: The imagological aspect</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>P.</given_name><surname>Luchinina</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article attempts to identify the dominant oriental hetero-images of the eighteenth-century English essays. It deals with the imagological structures of the oriental essay, by means of which the author outlines the main oriental constructs on the Englishmen’s «mental map» as artistic methods of opening up the literary space of the era.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Duprat A., Picherot É. Récits d'orient dans les littératures d'Europe: XVIe-XVIIe siècles. P., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Makdisi S. Literature, national identity, and empire // Keymer T., Mee J. The Cambridge Companion to English Literature, 1740—1830. Cambridge, 2004. P. 61—79.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Ouseley W. Persian Miscellanies: an Essay. L., 1795.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Schenk F. B. Mental Maps: Die kognitive Kartierung des Kontinents als Forschungsgegenstand der europäischen Geschichte. URL: http://www.ieg-ego.eu/schenkf-2013-de (дата обращения: 01.03.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. The British Essayists, with prefaces, historical and biographical, by A. Chalmers : in 45 vol. L., 1817.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. The Works of Oliver Goldsmith. Ed. by P. Cunningham : in 4 vol. L., 1854.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. The Works of Vicesimus Knox, D. D. With a Biographical Preface. 1824.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Open and enclosed space in a romantic novel</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>D.</given_name><surname>Cherpanov</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article analyzes the opposition of open and enclosed space in the novels of Jena and Heidelberg romantics, considering its relation to the problems of artist’s personality and freedoms. An analysis of similar space images used by several authors shows how the tradition was reinterpreted at different stages of romantic thought. Stepping out into the open, which expresses liberation from limitations imposed on the individual, is one of the key motives in the novels of Jena period, while the Heidelberg novel stresses the positive value of “limits”.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Васкиневич А. И. Символ в творчестве гейдельбергских романтиков : автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Жирмунский В. М. Немецкий романтизм и современная мистика. М., 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Новалис. Генрих фон Офтердинген. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Тик Л. Странствия Франца Штернбальда. М., 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Ханмурзаев К. Г. Немецкий романтический роман. Махачкала, 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Arnim A. V. Sämtliche Romane und Erzählungen : in 3 Bd. München, 1962.Bd. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Brentano С. Werke. München, 1963. Bd. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Novalis. Schriften : in 4 Bd. Stuttgart, 1960. Bd. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Schlegel D. Florentin. Berlin, 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Tieck L. Werke : in 4 Bd. München, 1963. Bd. 1.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The problem of self-identification in H. Hesse’s short novel “Klein Wagner” and M. Frisch’s novel “Stiller”</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>V.</given_name><surname>Malashchenko</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article compares the poetics of two works by Hesse and Frisch brought together by a similar topic and complex of motives up to identical plot elements. It is shown that the problem of self-identification is solved differently by two writers: Hesse’s solution lies in Klein’s rejection of the role and mask of Wagner, which was imposed on him by the society, through a voluntary death, whereas Frisch’s character Stiller faces desolation and shows outward acceptance of his name and role still rejecting them inside.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гайденко П. П. Трагедия эстетизма: о миросозерцании Сёрена Киркегора. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Гессе Г. Клейн и Вагнер // Собр. соч. : в 4 т. СПб., 1994. Т. 1. С. 465—539.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Затонский Д. В. Романист Макс Фриш // Затонский Д. В. В наше время: книга о зарубежных литературах ХХ века. М., 1979. С. 304—335.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Каралашвили Р. Г. Мир романа Германа Гессе. Тбилиси, 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Кьеркегор С. Болезнь к смерти // Кьеркегор С. Страх и трепет. М., 1993.С. 251—350.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Павлова Н. С., Седельник В. Д. Человек вопрошающий (Макс Фриш) // Павлова Н. С., Седельник В. Д. Швейцарские варианты: литературные портреты.М., 1990. С. 244—272.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Психология : словарь. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Фриш М. Штиллер // Фриш М. Листки из вещевого мешка. Штиллер. М.,1998. С. 85—462.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Щербаков М. А. Модель уровней самоидентификации личности. URL:http://www.ipd.ru/articles/ident_article.shtml (дата обращения: 24.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Юнг К. Г. Психология бессознательного. М., 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Seckendorff K. Hermann Hesses propagandistische Prosa. Bonn, 1982.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The parable motives of “escape from freedom” in F. Kafka’s story ”In the penal colony” and F. M. Dostoevsky’s “The Grand Inquisitor”</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>E.</given_name><surname>Leskova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The parabolic works of F. Kafka and F. Dostoevsky are compared in the ideational context of the 20th century philosophy in relation to different philosophical interpretations of sin and crime. The ideal world of these works is considered in the light of sociocultural experience of totalitarian system, its later analysis and overcoming. The author address the writers’ interest in the psychological determination of enslavement and the unconscious mechanism of rejecting freedom.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы // Полное собр. соч. : в 30 т. СПб.,1990. Т. 14.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Кафка Ф. В исправительной колонии // Собрание соч. : в 5 т. М., 2012.Т. 2. С. 370—388.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Фромм Э. Бегство от свободы. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Из дневников Франца Кафки // Вопр. лит. 1968. № 2. С. 131—169.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Лескова Е. В. Притчевое и параболическое начало в произведениях Ф. М. Достоевского «Великий Инквизитор» и Ф. Кафки «Перед Законом» //European Social Science Journal = Европейский журнал социальных наук. 2013.№ 11, т. 1. С. 124—128.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Мальцев Л. А. «Мрак покрывает землю» Анджеевского и «Великий Инквизитор» Достоевского: искушение как экзистенциальная проблема // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2009. Вып. 8. С. 79—83.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Сучков Б. Мир Кафки // Кафка Ф. Роман, новеллы, притчи. М., 1965. С. 5—64.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Rūdolfs Blaumanis, Hermann Sudermann and others: The images of time in the dialogue of texts</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>N.</given_name><surname>Likhina</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The author focuses on the response to the short stories of the Latvian writer Rudolf Blaumanis within the intertextual space of literature. Blaumanis’s short stories are considered as pre-texts for the works of H. Sudermann, Ch. Aitmatov, and V. Astafyev. The author analyses the logic and forms of interaction between texts in the literary era in question.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Карасев О. В. Некоторые аспекты понимания текста // Понимание как усмотрение и построение смыслов : сб. науч. тр. Тверь, 1996. С. 5—8.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Зудерман Г. Литовские истории. Клайпеда, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Блауман Р. У счастья за пазухой. М., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Зудерман Г. Литовские истории. Клайпеда, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Астафьев В. П. Собр. соч. : в 6 т. М., 1992. Т. 3.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Википедия : свободная энциклопедия : [сайт]. URL: http://ru.wikipedia.org (дата обращения: 01.06.2014).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Peter Handke’s novel “A moment of true feeling“ as a catalyst for the transition from modernism to postmodernism</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Demagina</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Peter Handke’s novel is considered in the context of a change of eras in European and German art. The results of the study is the identification of the aesthetic characteristics of the writer’s prose that exhibits the features of both modernist and postmodernist poetics reflecting the general historical and literary pattern that has become the focus of current discussions.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гладилин Н. В. Становление и актуальное состояние постмодернизма в странах немецкого языка (Германия, Австрия, Швейцария). М., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Avventi C. Mit den Augen des richtigen Wortes. Wahrnehmung und Kommunikation im Werk Wim Wenders und Peter Handkes. Remscheid, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Blasberg C. «Niemandes Sohn»? Literarische Spuren in Peter Handkes Erzählung «Die Stunde der wahren Empfindung» // Poetica. Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft. 1991. Bd. 23. Heft 3—4. S. 513—535.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Frietsch W. Peter Handke — C. G. Jung, Selbstsuche — Selbstfindung — Selbstwerdung.Der Individuationsprozess in der modernen Literatur am Beispiel Peter Handkes Texten. Gaggenau, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Handke P. Die Stunde der wahren Empfindung. Frankfurt am Main, 1975.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Kiesel H. Geschichte der literarischen Moderne. München, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Roman der Leben. Postmoderne in der deutschen Literatur. Stuttgart, 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Sommerhage C. Romantische Aporien: Zur Kontinuitaet des romantischen bei Novalis, Eichendorff, Hofmannsthal und Handke. Padeborn, 1993.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Danilewicz-Zielińska on Polish émigré poets</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>J.</given_name><surname>Mianowska</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article analyses the books of the Polish writer Maria Danilewicz-Zielińska The fado of my life and Essays on literary emigration. The author focuses on Danilewicz-Zielińska’s recollections and criticism of the members of the Skamander group: Julian Tuwim, Jan Lechoń, Kazimierz Wierzyński, Stanisław Baliński, etc. The article explores the logic of the writer’s assessments of her contemporaries and emphasises the historical significance of Danilewicz-Zielińska’s memoirs.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Historia literatury polskiej : w 10 t. / pod red. A. Skociek. Bochnia ; Kraków ; Warszawa,2002—2005. T. 9</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Danilewicz-Zielińska M. Szkice o literaturze emigracyjnej. Wroclaw, 1992.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Danilewicz-Zielińska M. Fado o moim życiu. Rozmowy z Włodzimierzem Paźniewskim.Toruń, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Głowiński M., Kostkiewiczowa T., Okopień-Sławińska A., Sławiński J. Słownik terminów literackich / pod red. J. Sławińskiego. Wroclaw, 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Głuchowski K. Z przedmowy do książki. „Czarodziej polskiego słowa: Maria Danilewicz-Zielińska”. Aleksandrów Kujawski, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Klimaszewski B., Nowakowska Ewa R., Wyskiel W. Mały słownik pisarzy polskich na obczyźnie 1939—1980 / pod red. Bolesława Klimaszewskiego. Warszawa, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Lewandowski W. Wstęp // Danilewicz-Zielińska М. Biurko Konopnickiej. Warszawa,2000.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Lewandowski W. …Strofy dla mew i mgieł… Z dziejów literatury Drugiej Emigracji (i jej relacji komunikacyjnych). Toruń, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9 Мяновска И. Воспоминания Марии Данилевич-Зелиньской как документ эпохи // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2013.Вып. 8. С. 134—139.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Siewierski H. Ponad granicami. URL: http://www2.tygodnik.com.pl/tp/2814/kultura04.php (дата обращения: 02.04.2013).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Poet’s corporeal topography in M. Tsvetaeva’s cycle “The Sibyl”</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>N.</given_name><surname>Zhilina</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Krysanova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The body is considered as a spatial structure that serves in M. Tsvetaeva’s poetics as a form of spatial “exploration” of the world. The authors describe the functioning of the body image as a model juxtaposed with the structure of universe, on the one hand, and the being of the poet, on the other. The article explores the connection between this model and the image of Sybilmountain-cave-tree as a hollow body “inhabited” by God and the problem of overcoming the corporeal and achieving the true, out-of-body being.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Тульчинский Г. Л. Тело свободы // Эпштейн М. Н. Философия тела. Тульчинский Г. Л. Тело свободы. СПб., 2006. С. 196—408.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Керлот Х. Э. Словарь символов. М., 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Цветаева М. Собр. соч. : в 7 т. М., 1994—1995.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Топоров В. Н. Из статьи «Флейта водосточных труб и Флейта-позвоночник (внутренний и внешний контексты)» // Топоров В. Н. Мировое дерево: Универсальные знаковые комплексы : в 2 т. М., 2010. Т. 1. С. 438—446.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Ботвинник М. Н. Сибиллы // Мифы народов мира : энциклопедия : в 2 т.М., 1988. Т. 2. С. 430—431.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Осипова Н. О. Творчество М. И. Цветаевой в контексте культурной мифологии Серебряного века. Киров, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Цветаева М. Неизданное. Записные книжки : в 2 т. М., 2001. Т. 2 : 1919—1939.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Святитель Афанасий Великий. Творения : в 4 т. М., 1994 // Библиотека святоотеческой литературы : [сайт]. URL: http://www.orthlib.ru/Athanasius/ psalms.html (дата обращения: 02.12.2013).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Цветаева М. Неизданное. Сводные тетради. М., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Подорога В. Г. Феноменология тела. Введение в философскую антропологию : матер. лекционных курсов 1992—1994 годов. М., 1995.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article></journal></body></doi_batch>
