<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260531110037140</timestamp><depositor><depositor_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Immanuel Kant Baltic Federal University</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>IKBFU's Vestnik. Series: Philology, Pedagogy, Psychology</full_title><issn media_type="print">2500-039X</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>1</volume></journal_volume><issue>1</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The illocutionary aims of the positive-evaluative speech acts (in English artistic discourse)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>N. A.</given_name><surname>Bigunova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article analyses functional-semantic characteristics of the speech acts of positive evaluation in English artistic discourse. The article represents the taxonomy of the speech acts of positive evaluation and it includes the analysis of their illocutionary aims.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и система лексикографии // Избранные труды. М., 1995. Т. 2. 2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988. 3. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 2006. 4. Дьячкова И. Г. Похвала и порицание как речевые жанры // Вестник Омского университета. 1998. Вып. 3. С. 55—58. 5. Мурашкина Э. В. Комплимент как регулятивный речевой акт (на материале английского языка) : дис. ... канд. филол. наук. Тверь, 2004. 6. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1984. 7. Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. М., 1988. 8. Шиленко Р. В. Регулирование межличностных отношений в коммуникативном пространстве // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988.С. 117—123. 9. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.С. 31—34. 10. Austin J. L. How to do things with words. Oxford, 1962, 1973. 11. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge,1987. 12. Fraser B. Hedged Performatives // Syntax and Semantics. N. Y., 1975. Vol. 3.Speech Acts. P. 187—210. 13. Kinsella S. Shopaholic ties the knot. L., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Longman Advanced American Dictionary. Longman, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и система лексикографии // Избранные труды. М., 1995. Т. 2. 2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988. 3. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 2006. 4. Дьячкова И. Г. Похвала и порицание как речевые жанры // Вестник Ом- ского университета. 1998. Вып. 3. С. 55—58. 5. Мурашкина Э. В. Комплимент как регулятивный речевой акт (на материа- ле английского языка) : дис. ... канд. филол. наук. Тверь, 2004. 6. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1984. 7. Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. М., 1988. 8. Шиленко Р. В. Регулирование межличностных отношений в коммуникатив- ном пространстве // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988. С. 117—123. 9. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.С. 31—34. 10. Austin J. L. How to do things with words. Oxford, 1962, 1973. 11. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge,1987. 12. Fraser B. Hedged Performatives // Syntax and Semantics. N. Y., 1975. Vol. 3.Speech Acts. P. 187—210. 13. Kinsella S. Shopaholic ties the knot. L., 2002. 14. Longman Advanced American Dictionary. Longman, 2000.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>On the role of anthroponyms in language and culture</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>L. B.</given_name><surname>Boyko</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article deals with the functioning of personal names in Russian and English cultural contexts. The focus is placed on the factors determining the role of the anthroponym in the formation of the national world view and the individual's cultural identity.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Берестнев Г. И. Слово, язык и за их пределами. Калининград, 2007. 2. Бойко Л. Б. Антропоним как объект герменевтического толкования при переводе художественного текста // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Калининград, 1999. С. 27—32. 3. Зяма — это же Гердт! / сост. Я. Гройсман, Т. Правдина. URL: http://www.litmir.net (дата обращения: 01.12.2012). 4. Рылов Ю. А. Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки. М., 2006. 5. Рылов Ю. А., Корнева В. В., Шеминова Н. В. и др. Системные и дискурсивные свойства испанских антропонимов. Воронеж, 2010. 6. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М., 2008. 7. Boyko L. Properly translated proper names: a step towards pragmatic equivalence// Language and ideology : selected papers from 6th International pragmatics conference. 1999. Vol. 2. 8. Bromberger C. Pour une analyse anthropologique des noms de personnes //Langages, 16e année, n° 66. Juin 82. Le Nom Propre. P. 103—124. URL: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lgge_0458726x_1982_num_16_66_1127.(дата обращения: 30.11.2012). 9. Geertz C. The interpretation of cultures. Fontana Press, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Pinker S. The stuff of thought. Penguin, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Thornhill T. New Zealand bans families from calling their baby ‘Lucifer’ and 'Adolf Hitler'. URL: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2017670/New-Zealand-bans-Lucifer-Adolf-Hitler-baby-names. html (дата обращения: 12.12.2012). 12. Walmsley J. Brit-Think, Ameri-Think. A Transatlantic Survival Guide. Revised edition. Penguin, 2003.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Cognitive aspect of value meaning in colour idioms</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>M. A.</given_name><surname>Bolotina</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>E. A.</given_name><surname>Shabasheva</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article considers semantic mechanisms of value meaning in the structure of Russian and English colour idioms. The authors classify colour idioms according to the factor which forms the basis of value meaning and is specified by the semantics of the colour.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Алефиренко Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Герасимов В. И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка.С. 5—11.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 75 -80.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Писанова Т. В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики (эстетические и этические оценки) : дис. … д-ра филол. наук. М., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур. Вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Шевченко Е. В. Когнитивные аспекты ФЕ, содержащих компонент «цвет», в современном английском языке : дис. … канд. филол. наук. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Яньшин П. В. Эмоциональный цвет: эмоциональный компонент в психологической структуре цвета. Самара, 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Fauconnier G., Turner M. Conceptual blending, form and meaning. URL:http://tecfa.unige.ch/tecfa/malt/cofor-1/textes/Fauconnier-Turner03.pdf (дата обращения: 11.10.2011).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Characteristic features of a professional writer’s reconstruction activities in the context of retrospective discourse</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>L. M.</given_name><surname>Bondareva</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article focuses on some peculiarities of German autobiographical texts structuring. The character of speech activity of the narrator as a professional writer is analysed.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Архипов И. К. «Знак — предмет» и знак — ситуация: текст и дискурс //Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса. СПб., 2001. С. 46—58.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Кубрякова Е. С., Александрова О. В. Виды пространств текста и дискурса //Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 16—28. 3. Медведева О. Ю. Концептуализация и актуализация темпоральных отношений (на материале английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук.Барнаул, 2002. 4. Рогожникова И. К. Экологический дискурс: к проблеме определения лингвокультурологических параметров и типов текста (на материале немецкого языка) // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. Рязань, 2002. С. 140—144. 5. Goethe J. W. von. Aus meinem Leben. Dichtung und Wahrheit. Stuttgart, 1991.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Conceptual modelling of the process of polysemy solution using the corps</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>E. L.</given_name><surname>Boyarskaya</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Any linguistic analysis when done on the basis of a natural language corpus produces results of much higher accuracy and a higher degree of representation. The use of corpora opens up new possibilities for investigating the mechanisms of the formation of the cognitive structure of a polysemous word, as well as facilitates the identification of individual senses. The author proposes a probabilistic conceptual model (algorithm) of cognitive operations underlying the process of word sense disambiguation.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Захаров В. П. Корпусная лингвистика. СПб., 2006. 2. Заботкина В. И., Боярская Е. Л. Роль когнитивного контекста в разрешении многозначности: опыт когнитивного моделирования // Когнитивные исследования языка. М. ; Тамбов, 2012. Вып. 12 : Теоретические аспекты языковой ре- презентации. С. 624—635. 3. Заботкина В. И., Боярская Е. Л. Когнитивное моделирование процесса разрешения полисемии // Когнитивные исследования языка. М.; Тамбов, 2012. Вып. 11: Международный конгресс по когнитивной лингвистике 10—12 октября 2012 года. С. 52—55. 4. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. 5. Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004. 6. Программы фундаментальных исследований Президиума РАН. URL:http://www. corpling-ran.ru/links.html. 7. Рыков В. В. Курс лекций по корпусной лингвистике. URL: http://rykov-cl.narod.ru/c.html.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Фесенко Т. А. Концептуальное моделирование как метод познания ментальной реальности человека. Язык, сознание, коммуникация. М., 2000. 9. Шаров С. А. Параметры описания текстов корпуса. URL: http://bokrcorpora.narod.ru/header.html. 10. Baker P., Hardie A., McEnery T. A Glossary of corpus linguistics. Edinburgh, 2006. 11. Biber D., Conrad S., Reppen R. Corpus linguistics: investigating language structure and use. URL: http://books.google.com/books?id= 2h5F7TXa6psC. 12. Gilguin G. The place of prototipicality in corpus linguistics // Corpora in cognitive linguistics: corpus-based approaches to syntax and lexis. Berlin, 2006. 13. Gries A. Corpora in cognitive linguistics: corpus-based approaches to syntax and lexis. Berlin, 2006. 14. McEnery T., Wilson A. Corpus linguistics. URL: http://www.lancs.ac. uk/fss/courses/ling/corpus/Corpus1/1FRA1.HTM.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Some aspects of time verbalisation in the English and Russian languages</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>M. N.</given_name><surname>Konnova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article focuses upon basic means of the 'time' category explication in the English and Russian lexicon and grammar; special emphasis is laid upon linguistic instantiations of axiological sense.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Балашова Л. В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI—XX веков). Саратов, 1998. 2. Бондарко А. В. Временные категории (на материале русского языка) // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 31—34. 3. Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики:на материале русского языка. М., 2002. 4. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956. 5. Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней св. Димитрия Ростовского : в 12 т. Киев, 2009. Т. 2. 6. Заварина Т. Ю. К вопросу о временной организации текста // Сборник научных трудов Московского педагогического ин-та им. М., 1986. № 264. С. 93—102. 7. Звездова Г. В. Русская именная темпоральность в историческом и функциональном аспектах : дис. … д-ра филол. наук. Липецк, 1996. 8. Кимов Р. С. Об одной типологически универсальной метафтонимии// Пятая международная конференция по когнитивной науке : тезисы докладов : в 2 т. Калининград, 2012. Т. 1. С. 399—400. 9. Коннова М. Н. Изменяющийся образ времени в русском и английском языках (на примере концептуальных метафор) // Вестник Московского государст-венного лингвистического университета. М., 2009. Вып. 570. Сер. Языкознание.С. 102—114. 10. Коннова М. Н. Аксиология повседневности сквозь призму языка // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. Калининград, 2010. Вып. 2. С. 99—106. 11. Крейндлин Г. Е. Время сквозь призму временных предлогов // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. С. 139—151. 12. Лихачев Д. С. Историческая поэтика русской литературы. М., 1997. 13. Материалы к житию преподобномученицы великой княгини Елизаветы : письма, дневники, воспоминания, документы. М., 1996. 14. Михеева Л. Н. Время в русской языковой картине мира: лингвокультуро-логический аспект : дис. … д-ра филол. наук. М., 2004. 15. Панова Л. Г. «Мир», «пространство», «время» в поэзии Осипа Мандельштама. М., 2003. 16. Петрухина Е. В. Внутреннее время действия и его представление в русской и западнославянских картинах мира // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 72—74. 17. Петрухина Е. В. Концептуальный анализ языка и семантические доминанты языковой картины мира // Концептуальный анализ языка: современные направления следования. М. ; Калуга, 2007. С. 80—94. 18. Петрухина Е. В. Модели времени в русской грамматике. URL:http://www.portal-slovo.ru. 19. Плунгян В. А. Время и времена: к вопросу о категории числа // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. С. 158—169. 20. Полюжин М. М. Пространственно-временная структура в развитии фазовой семантики английских префиксов // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. С. 181—182. 21. Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка : в 2 т. М.,1959. Т. 1. 22. Рябцева Н. К. Аксиологические модели времени // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. С. 78—95. 23. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997. 24. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. М., 1986. 25. Alverson H. Semantics and experience. Universal Metaphors of Time in English, Mandarin, Hindi and Sesotho. L., 1994. 26. Anstatt T. «Zeit»: Motivierungen and Strukturen der Bedeutungen von Zeitbezeichnungen in slawischen and anderen Sprachen. München, 1996. 27. Buck Ch. D. A Dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages. Chicago, 1949. 28. Cambridge international dictionary of English. Cambridge, 1998. 29. Devos F., Van Gyseghem N., Vandenberghe R. et al. Modelling vague lexical time expressions by means of fuzzy set theory // Journal of Quantitative Linguistics.1994. Vol. 1, № 3. P. 189—194. 30. Evans V. The meaning of time: polysemy, the lexicon and conceptual structure// Journal of Linguistics. 2005. Vol. 41, № 1. P. 33—75. 31. Haspelmath M. From space to time. Temporal Adverbials in the World’s Languages.München, 1997. 32. Lakoff G., Turner M. More than cool reason. Chicago ; L., 1989. 33. Mieder W. Dictionary of American proverbs. N. Y. ; Oxford, 1992. 34. Pérez Hernández L. Metaphor-based cluster models and conceptual interaction:the case of 'time' // Atlantis. 2001. Vol. 23, № 2. P. 65—81. 35. Radden G. Time is space // Human contact through language and linguistics.Frankfurt a/M, 1997. P. 147—166.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Rice S., Sandra D., Vanrespaille M. Prepositional semantics and the fragile link between space and time // Cultural, psychological and typological issues in cognitive linguistics. Amsterdam ; Philadelphia, 1999. P. 107—127. 37. Traugott E. C. Spatial expressions of tense and temporal sequencing: a contribution to the study of semantic fields // Semiotica. 1975. 15: 3. P. 207—230.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>On the application of aspect bades approach method to semantic-funktional description of complex subordinate closes</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>V. Y.</given_name><surname>Koprov</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>E. G.</given_name><surname>Skrebova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article deals with the semantic-functional description of German Complex subordinate clauses. This approach envisages the analysis of the</jats:p><jats:p>clauses in two directions. The first one is the systematic-language approach, the second one is the speech approach. The article gives seven aspects of the clause organization and functioning that reveal complex relationships of semantic and structural parameters constituting specifics of Complex clauses.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Алексеева Е. А. О предикативном потенциале прилагательного // Грамматика разноструктурных языков : сб. науч. ст. к юбилею профессора Виктора Юрьевича Копрова. Воронеж, 2011. С. 42—50.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Апресян Ю. Д. Избранные труды. М., 1995. Т. 2 : Интегральное описание языка и системная лексикография.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Бондарко А. В. Категоризация в системе грамматики. М., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. С. 349—372.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Золотова Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Копров В. Ю. Семантико-функциональный синтаксис русского языка в сопоставлении с английским и венгерским. Воронеж, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Распопов И. П. Актуальное членение предложения. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Щеулин В. В. Сложноподчиненные предложения, их структурно-семантические и функциональные свойства в аспекте понятия синтаксического поля.Липецк, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Andersson S.-G. Aktionalität im Deutschen. Eine Untersuchung unter Vergleich mit dem russischen Aspektsystem I (Die Kategorien Aspekt und Aktionsart im Russischen und im Deutschen). Stockholm, 1972.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Brauner U. Temporale Satzgefüge mit einmaligem Zeitbezug im Deutschen und Italienischen. Heidelberg, 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Herweg M. Zeitaspekte: die Bedeutung von Tempus, Aspekt und temporalen Konjunktionen. Wiesbaden, 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Nespital H. Verbbedeutung und Aspekt aus sprachvergleichender Sicht //Sprachwissenschaft. 1983. № 8. S. 357—384.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Polenz P. von. Deutsche Satzsemantik: Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens. Berlin ; N. Y., 1988.1. Алексеева Е. А. О предикативном потенциале прилагательного // Грамма-</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>тика разноструктурных языков : сб. науч. ст. к юбилею профессора Виктора Юрьевича Копрова. Воронеж, 2011. С. 42—50.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>2. Апресян Ю. Д. Избранные труды. М., 1995. Т. 2 : Интегральное описание языка и системная лексикография.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>3. Бондарко А. В. Категоризация в системе грамматики. М., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>4. Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>5. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. С. 349—372.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>6. Золотова Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>7. Копров В. Ю. Семантико-функциональный синтаксис русского языка в сопоставлении с английским и венгерским. Воронеж, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>8. Распопов И. П. Актуальное членение предложения. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>9. Щеулин В. В. Сложноподчиненные предложения, их структурно-семантические и функциональные свойства в аспекте понятия синтаксического поля.Липецк, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>10. Andersson S.-G. Aktionalität im Deutschen. Eine Untersuchung unter Vergleich mit dem russischen Aspektsystem I (Die Kategorien Aspekt und Aktionsart im Russischen und im Deutschen). Stockholm, 1972.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>11. Brauner U. Temporale Satzgefüge mit einmaligem Zeitbezug im Deutschen und Italienischen. Heidelberg, 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>12. Herweg M. Zeitaspekte: die Bedeutung von Tempus, Aspekt und temporalen Konjunktionen. Wiesbaden, 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>13. Nespital H. Verbbedeutung und Aspekt aus sprachvergleichender Sicht //Sprachwissenschaft. 1983. № 8. S. 357—384.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>14. Polenz P. von. Deutsche Satzsemantik: Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens. Berlin ; N. Y., 1988.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Berlin in the contemporary German literature</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>M. S.</given_name><surname>Potyomina</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article considers the allegorical image of Berlin in the contemporary german novel. It is discussed how apocalyptic images are used to create the urban space of Berlin by the western ad eastern writers after the reunification. Special emphasis is given to the contemporary concept of the antiutopian urbanization.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Baumgart R. Quasi Stasi. Wolfgang Hilbigs Vermutungen über die Welt und sein Roman «Ich». URL: http://www. zeit. de/1993/41/quasi-stasi (дата обращения: 05.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Benjamin W. Das Passagenwerk. Frankfurt a/M., 1983.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Bremer U. Visionen der Wende. Eine textanalytische Untersuchung erzählerischer Prosa junger deutscher Autoren zur Wiedervereinigung. Osnabrück, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Foucault M. Die Heteropien. Der utopische Körper. Frankfurt а/M., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Grimm E. Im Abraum der Städte. Wolfgang Hilbigs topographische „Ich“ —Erkundung // Text und Kritik. München, 1994. H. 123: Wolfgang Hilbig.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Grimm E. Semiopolis. Prosa der Moderne und Nachmoderne im Zeichen der Stadt. Bielefeld: Aisthesis, 2001</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Hettche T. Nox. Köln, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Hilbig W. Der Geruch der Bücher // Text und Kritik. München, 1994. H. 123:Wolfgang Hilbig.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Hilbig W. Ich. Frankfurt а/M, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Jirgl R. Hundsnächte. München, 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Jung W. Idylle und Terrordrom. Berliner Mythen der neunziger Jahre // Das Argument. Jg. 40, H. 6. Berlin, 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Jung W. Welch eine Simulation war doch diese Wirklichkeit // Text und Kritik.München, 1994. H. 123: Wolfgang Hilbig.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Langer Ph. Kein Ort. Überall. Die Einschreibung von «Berlin» in die deutsche Literatur. Berlin, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Ledanff S. Hauptstadtphantasien. Berliner Stadtlektüren in der Gegenwartsliteratur 1989—2008. Bielefeld, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Lefebvre H. The Production of Space. Oxford, 1991.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Neumeister А. Ausdeutschen. Suhrkamp Verlag Frankfurt а/M., 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Neumeister А. Salz und Blut. Frankfurt a/M., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>18. Pfeiffer J. Wolfgang Hilbigs Roman «Ich» und die Tradition des romantischen Künstlerromans. URL: https://home. ph-freiburg. de/pfeifferfr/hilbig.htm</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>19. Wawerzinek P. Mein Babylon. Berlin, 1995.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Grammatical antithesis as a mean of objectifiction of emotional meaning in the discource</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>F. G.</given_name><surname>Samigulina</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>In the article general description of pragmatical usage of the different shape-generating suffixes are presented, the role of linguistic category of intensity and it’s influence upon the realization of the emotional axiological connotative meaning in these suffix are exposed. As an example of illustration of the declared propositions the psycholinguistic analysis of grammatical antithesis, taken from the art discourse is undertaken.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Балли Ш. Язык и жизнь. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Брагина А. А. Синонимия и языковая норма // Сборник научных трудов МГПИИЯ. 1974. Вып. 18. С. 94—115.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Курилович Е. О природе так называемых «аналогических» процессов //Очерки по лингвистике. М., 1962. С. 92—121.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. М., 1973.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Пименов Е. А. Концепт Hoffnung (надежда) в немецкой языковой картине мира // Мир человека и мир языка. Кемерово, 2003. Сер. Концептуальные исследования. Вып. 2. С. 266—274.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Пименов Е. А. Концепты эмоций: перспективы исследования национальных культур // Язык. Этнос. Картина мира. Кемерово, 2003. Сер. Концептуальные исследования. Вып. 1. С. 59—65.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Рябцева Н. К. Язык и естественный интеллект. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Хазагеров Т. Г., Ширина Л. С. Общая риторика. Ростов н/Д, 1999.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The background knowledge as a language indicator of the intentional manipulative proposition</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>S. N.</given_name><surname>Soskina</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>E. I.</given_name><surname>Sur</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article deals with the problem of language manipulation by the recipient’s perception with the help of the background knowledge. The special</jats:p><jats:p>emphasis is given to the description of the manipulative technique. The research is based on the texts of Russian and American political discourse.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Владиславова Н. Базовые техники NLP и хорошо сформированный результат. М., 2012. 2. Гюббенет И. В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. М., 1991. 3. Наумова Л. А. Пресуппозиция в логике и лингвистике // Философия: в поисках онтологии. Самара, 1998. № 5. 4. Рожкова О. Е. Роль пресуппозиции в реализации прагматики политического дискурса // Пелевинские чтения. Калининград, 2009. 5. Тураева З. Я. Лингвистика текста. М., 1986. 6. Stalnaker R. Assertion // Syntax and Semantics. N. Y., 1978. Vol. 9: Pragmatics. 7. Бесполезно ли бороться за чистоту выборов? // Наш город Калининград.2011. 1 марта. 8. Выбери меня // Известия. URL: http://www.izvestia.ru/news/518575 (дата обращения: 08.05.2012). 9. Выборы-2012. Г. Зюганов и В. Жириновский. URL: http://www.1tv.ru/news/election/200102 (дата обращения: 09.03.2012). 10. Куда двигаться России // Известия. URL: http://www.izvestia.ru/news/513893 (дата обращения: 08. 05. 2012). 11. Куда тратятся народные деньги? // Калининградская искра : информационный бюллетень КПРФ. Калининград, 07.02.2011. 12. Мы боролись — и мы победим! : информационный бюллетень Справедливой России. 2011. 6 марта.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Острый вопрос к власти // Калининградская искра : информационный бюллетень КПРФ. 2011. 25 февр. 14. Подведены окончательные итоги президентских выборов в России —Владимир Путин избран в первом туре. URL: http://www.1tv.ru/news/election/201021 (дата обращения: 09.03.2012). 15. A tough new Obama ad that — surprise! is accurate. URL: http://www.washingtonpost. com/blogs/fact-checker/post/a tough-new-obama-ad-that-surprise-is-accurate/2012/08/02/gJQ Auig QSX blog.html. (дата обращения: 15.12.2012). 16. For Russia, this is the end of an era. URL: http://www.guardian.co.uk/commentisfree/dec/11/russia-protests-vladimir-putin (дата обращения: 06.03.2012). 17. Mr. Putin must not stifle this chance for a change. URL: http://www.independent.co.uk/opinion/leading-articles/leading-article-mr-putin-must-not-stifle-thischance-for-change-7537784.html (дата обращения: 08.05.2012). 18. Occupy the Kremlin: Russia’s Election Lets Loose Public Rage. URL: http://www.time.com/time/world/article/0,8599,2101569,00 (дата обращения: 08.05.2012). 19. Romney: as first act, out with ObamaCare. URL: http://www.usatoday.com/news/opinion/forum/2011-05-11-Romney-on fixing-health-caren.htm. (дата обращения: 15.12.2012). 20. Russia’s corruptionism. URL: http://www.washingtonpost.com/gIQAuCo-GxK_story.html (дата обращения: 08.05.2012).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Feminization of lexical changes as a problem of gender linguistics</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Y. M.</given_name><surname>Shemchuk</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A. V.</given_name><surname>Andreeva</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The main aim of the article is to describe the problem of feminization of lexical changes in the light of gender linguistics. The article analyses the</jats:p><jats:p>means of expressing gender in the modern French by studying feministic neologisms which appeared in the language as a result of word-building processes and metaphorical transfer of meaning. In order to prove the universality of the feminization tendency of lexical changes for the European languages the facts of German and English are also assayed.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М., 2000. 2. Миретина М. С. Феминизация названий профессий, должностей, титулов и званий на материале франкоязычной прессы (Франция, Бельгия, Швейцария, Квебек) // Известия Российского государственного педагогического универси- тета им. А. И. Герцена. 2011. № 130. С. 184—190. 3. Ретинская Т. И. Словарь арго французской учащейся молодежи. М., 2009. 4. Шемчук Ю. М. Модернизация существующей лексики современного немецкого языка : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Шемчук Ю. М. Феминизация лексических изменений современного немецкого языка // Вестник МГГУ им. М. А. Шолохова. 2010. № 2. Сер. «Филологические науки». С. 82—87.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The possibility of translation as the criterion of language development</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>G.</given_name><surname>Khukhuni</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>I.</given_name><surname>Mazirka</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The present paper deals with some aspects connected with the notion of language development. It is mentioned that among the criteria, defining its level, the possibility of rendering foreign texts (both literal ad special) is often used. In connection with this problem some views of Russian and foreign authors are analyzed. It is postulated that the possibility of any given language to function as a target language depends mainly not on the factors of pure linguistic but rather extralinguistic character. The subjective moment (the competence of translators) plays an important role as well.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., 1975.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Будагов Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка? М., 2004. 4. Винокур Г. О. Русский литературный язык в первой половине XVIII века.URL: http://feb-web.ru/feb/irl/il0/il3/il320512.htm (дата обращения: 05.12.2012). 5. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959. 6. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. 7. Иванова И. C. Языковые средства характеристики внутреннего мира героев в произведениях Джейн Остин и их передача на русский язык // Вестник Московского государственного областного университета. 2012. Сер. «Лингвистика». № 6. С. 58—62 8. Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. М., 2008. 9. Ломоносов М. В. Избранная проза. М., 1980. 10. Маркс К. К критике политической экономии. URL: http://www.esperanto.mv.ru/Marksismo/Krit/index. html (дата обращения: 31.11.2012). 11. Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. М., 2003. 12. Пекарский П. П. Наука и литература в России при Петре Великом. СПб.,1862. Т. 1. Введение в историю просвещения в России XVIII столетия. 13. Приказчикова Е. В. Перевод: подходы к интерпретации понятия и обоснованность существования категории переводной множественности // Вестник Московского государственного областного университета. 2012. Сер. «Лингвистика». № 6. С. 70—75. 14. Пушкин А. С. Полн. собр. соч. : в 10 т. М., 1964. Т. 7. 15. Русские писатели о переводе / под ред. Ю. Д. Левина, А. Ф. Фёдорова. Л.,1960. 16. Соловьёв С. М. Избранные труды. Записки. М., 1983. 17. Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода. М., 1983. 18. Klopfer R. Die Theorie der literarischen Übersetzung. Munchen, 1967. 19. Sdun W. Probleme und Theorien des Übersetzens. München, 1967.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Implications of J. L. Holland’s theory: applicability of RIASEC structure and assessment to English language teachers of the Kaliningrad region</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A. O.</given_name><surname>Budarina</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>O. G.</given_name><surname>Morozov</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This paper sets out to examine empirical implications of J. L. Holland’s theory relevant to the applicability of the RIASEC model’s structure and Holland-based assessments of 240 English Language teachers of the Kaliningrad region. The results proved to be mixed but somewhat more supportive of the applicability of Holland-based RIASEC structure for assessing vocational needs of Russian foreign language teachers.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Научно-производственный центр «Психодиагностика» при факультете психологии Ярославского государственного университета : [сайт]. URL:http://psy.uniyar.ac.ru; http://www.psyhodiagnost.ru (дата обращения: 10.12.2012). 2. Опросник профессиональных предпочтений // А. Я. Психология. URL:http://azps.ru/tests/2/pfint.html (дата обращения: 10.12.2012). 3. Персональный сайт Бруннера Е. Ю. «Психология». URL: www.brunner.kgu.edu.ua (дата обращения: 10.12.2012). 4. Петрова В. Н. Возможность применения оригинального опросника профессиональных предпочтений Дж. Голланда для диагностики профессиональной перспективы // Сибирский психологический журнал. 2008.№ 27. С. 115—120. 5. Седых А. Б. Вклад Джона Льюиса Холланда в психологию профессий и карьеры (К 90-летию со дня рождения известного ученого) // Человек. Сообщество. Управление. Краснодар: Изд-во Кубанского государственного университета. 2009. № 4. С. 54—67. 6. Фалунина Е. В. Основы профориентологии : сб.психодиагностических методик. М., 2004. 7. Atanasoff L., Rayman J. Holland’s Theory and Career Intervention: The Power of the Hexagon // Journal of Vocational Behavior. 1999. Vol. 55. С. 23—44. 8. Brown D. Status of theories of career choice and development // Career choice and development: applying contemporary theories to practice. San Francisco, 2002. P. 510—515. 9. Bullock E., Lindsay A., Braud J. Reardon R. Holland’s Theory in international context : applicability of RIASEC structure and assessments // Technical Report.Florida, 2010. № 50.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>The future of career / eds. A. Collin, R. A. Young. Cambridge, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Einarsdottir S., Rounds J., Ægisdottir S., Gerstein L. H. The structure of vocational interests in Iceland: examining Holland’s and Gati’s RIASEC models // European Journal of Psychological Assessment. 2002. № 18. P. 85—95.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Gati I. The structure of vocational interests // Psychological Bulletin. 1991.№ 109. P. 309—324. 13. Glidden-Tracey C., Greenwood A. K. A validation study of the Spanish Self-Directed Search using back-translation procedures // Journal of Career Assessment.1997. № 5. P. 105—113. 14. Gottfredson G. D., Holland J. L. Dictionary of Holland occupational codes.Odessa, 1996. 15. Hedrih V. Structure of vocational interests in Serbia: evaluation of the spherical model // Journal of Vocational Behavior. 2008. № 73. P. 13—23. 16. Holland J. L. Making vocational choices: a theory of careers. Englewood Cliffs.NJ. 1973. 17. Idem. Manual for the Vocational Preference Inventory. Odessa; FL, 1985. 18. Holland J. L., Powell A. B., Fritzsche B. A. The Self-Directed Search professional user’s guide. URL: www.parinc.com (дата обращения: 10.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Holland J. L., Powell A. B., Fritzsche B. A. The Self-Directed Search. Technical Manual. URL: www.parinc.com (дата обращения: 10.12.2012). 20. Leong F. T. L., Austin J. T., Sekaran U., Komarraju M. An evaluation of the crosscultural validity of Holland’s theory: career choices by workers in India // Journal of Vocational Behavior. 1998. № 52. P. 441—455. 21. Liu C. J., Rounds J. Evaluating the structure of vocational interest in China //Acta Psychologica Sinica. 2003. № 35. P. 411—418. 22. Lonner W. J., Ibrahim F. A. Appraisal and assessment in cross-cultural counseling// Counseling across cultures. CA, 1996. P. 293—322. 23. Nagy G., Trautwein U., Lüdtke O. The structure of vocational interests in Germany:different methodologies, different conclusions // Journal of Vocational Behavior.2007.07.02. № 10.1016. P. 154—158. 24. Prediger D. J. Dimensions underlying Holland’s hexagon: missing link between interests and occupations? // Journal of Vocational Behavior. 1982. № 21.P. 259—287. 25. Psychometric Expert® 7. URL: http://www.psychometrica.ru) (дата обращения: 10.12.2012). 26. Rounds J., Tracey T. J.G., Hubert L. Methods for evaluating vocational interest structural hypotheses // Journal of Vocational Behavior. 1992. № 40. P. 239—259. 27. Rounds J. Vocational interests: Evaluating structural hypotheses // Assessing individual differences in human behavior: new concepts, methods, and findings. Palo Alto ; CA, 1995. P. 177—232. 28. Savickas M. L., Nota L., Rossier J. et al. Life designing: a paradigm for career construction in the 21st century // The Journal of Vocational Behavior. 2009. № 24.P. 23—27. 29. Stead G. B., Watson M. B. Career research in South Africa: challenges for the future// Journal of Vocational Behavior. 1998. № 52. P. 289—299. 30. Šverko I. Spherical model of interests in Croatia // Journal of Vocational Behavior.2008. № 72. P. 14—24. 31. Tracey T.J. G., Rounds J. The arbitrary nature of Holland's RIASEC types:a concentric-circles structure // Journal of Counseling Psychology. 1995. № 42.P. 431—439. 32. Idem. The spherical representation of vocational interests // Journal of Vocational Behavior. 1996. № 48. P. 3—41.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The scientific text for PhD students in interdisciplinary aspect</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>T. A.</given_name><surname>Potyomina</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The author of the article attempts to generalize the means of language in scientific texts through the example of certain natural-scientific specialities on purpose to form linguistic and translating competence of the PhD students studying German.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Кузьмина Е. С. Язык специальности и особенности его преподавания (на материале немецкого языка) // Актуальные проблемы государства и права на рубеже веков. М., 2001. С. 452—454. 2. Мельникова О. А. Формирование готовности студентов к пониманию специальных иноязычных текстов на основе компетенций // Вестник Тамбовского университета. 2008. Сер.: Гуманитарные науки. № 7. С. 260—263. 3. Провоторов В. И. Аннотирование и реферирование как методический прием в обучении работе над специальными текстами // Ученые записки : электронный научный журнал Курского госуниверситета. 2006. № 2. С. 129—135. 4. Сдобников В. В. Стратегия и тактика перевода специальных текстов //Журнал Сибирского федерального университета. 2012. Сер. Гуманитарные науки. Т. 5, № 6. С. 861—867. 5. Ebel H. F. Die neuere Fachsprache der Chemie unter besonderer Berücksichtigung der organischen Chemie // Fachsprachen. Berlin ; N. Y., 1998. S. 1235—1259. 6. Eisenreich G. Die neuere Fachsprache der Mathematik seit Carl Friedrich Gauß // Fachsprachen. Berlin ; N. Y., 1998. S. 1222—1230. 7. Eisenreich G. Die neuere Fachsprache der Physik seit der Mitte des 19. Jahrhunderts // Fachsprachen. Berlin ; N. Y., 1998. S. 1231—1235. 8. Fachsprachen. Berlin ; N. Y., 1998. 9. Fachsprachenforschung und Didaktik in Rußland. Beiträge der 19. Konferenz der Germanisten. St. Petersburg, 2002. 10. Kalverkämper H. Fachsprache und Fachsprachenforschung // Fachsprachen.Berlin ; N. Y., 1998. S. 48—59.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Fäßler P. E. Die neuere Fachsprache der Biologie seit der Mitte des 19. Jahrhunderts unter besonderer Berücksichtigung der Genetik // Fachsprachen. Berlin ;N. Y., 1998. S. 1260—1269. 12. Nickon A., Silversmith E. F. Organic Chemistry. The Name Game. Modern Coined Terms and Their Origins. Oxford, 1987.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Case-technologies as the means of managerial competence formation of bachelors of linguistics</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>T. Y.</given_name><surname>Tambovkina</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>O. S.</given_name><surname>Krakovskaya</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article describes the relevance of the managerial competence formation of bachelors of linguistics. The assence of the imperative function, which realizes managerial activity of the foreign language teacher is analysed. The main features of the management of the educational process are characterized. In order to form the managerial competence case-technologies are offered to use. The classification of cases, including linguistic, speech and communicative cases is described.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Ильин Е. П. Психология общения и межличностных отношений. СПб., 2009. 2. Ким И. Н., Лисиенко С. В. Формирование базовых составляющих профессиональной компетентности преподавателя в рамках ФГОС // Высшее образование в России. 2012. № 1. С. 16—24. 3. Красикова Е. Н. Кейс-метод как дидактическое средство в условиях профессиональной подготовки в вузе // Вестник Ставропольского государственного университета. 2007. Сер.: Педагогические науки. № 53. С. 55—61. URL:</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>http://vestnik. ru/53—2007/09.pdf (дата обращения: 08.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Латышев Л. К., Семенов А. Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. М., 2003. URL: http://metropolys. ru/artic/17/20/t-0282—10615.html (дата обращения: 12.12.2012). 5. Лебедева Ю. И. Педагогические условия формирования управленческой компетентности // Молодежь и наука : сб. матер. VIII Всерос. науч.-техн. конф.студентов, аспирантов и молодых ученых, посвященной 155-летию со дня рождения К. Э. Циолковского. URL: http://conf. sfu-kras. ru/sites/mn2012/ (дата об- ращения: 23.08.2012). 6. Столяренко Л. Д. Педагогическая психология. Ростов н/Д, 2003.(Сер. Учебники и учебные пособия). 7. Стрельникова Т. Д. Обучение с помощью кейс-технологий // Справочник заместителя директора школы. 2009. № 4. С. 59—71. 8. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 «Лингвистика» (квалификация (степень) «Бакалавр»). 9. Jones L. Functions of English. A course for Upper-Intermediate and More Advanced Students. Cambridge, 1980. 10. Underwood M. Effective Class Management. A Practical Approach. Longman,1995.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The tactics of appeal to happiness/regret as speech instruments for implementing the strategies of defining recipient’s emotional status</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>D. A.</given_name><surname>Datsko</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article deals with the ways of the strategies of defining recipient’s emotional status explication in the modern German poetry discourse. Especially we are concentrating on lexical tools of the tactics of appeal to happiness and tactics of appeal to regret. The examples of implementation of the strategy of defining recipient’s emotional status are poems, which are devoted to consideration of concept LOVE.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Веретенкина Л. Ю. Стратегия, тактика и приемы манипулирования //Лингвокультурологические проблемы толерантности : тез. докл. междунар.науч. конф. Екатеринбург, 2001. C. 78—82.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск,1999.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Паршина О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России : дис. … д-ра филол. наук. Саратов, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Труфанова И. В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика // Филологические науки. 2001. № 3. С. 58—64.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Bockelmann M. Mein Leben rinnt // Jahrbuch der Lyrik. München, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Bruno A. Sehnsucht // Jahrbuch der Lyrik. München, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Burg H. Einseitige Liebe // Verbalträume: Beiträge zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Augsburg, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Gembler A. Für meinen Schatz den ich über alles liebe // Verbalträume: Beiträge zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Augsburg, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Kammer S. Schmetterling // Verbalträume: Beiträge zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Augsburg, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Klamm N. Sehnsucht // Jahrbuch der Lyrik. München, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Klamm N. Ich habe Angst // Jahrbuch der Lyrik. München, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Krieg L. Warum liebe ich dich // Jahrbuch der Lyrik. München, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Lentz M. Keine Liebe // 100 Liebesgedichte. Franfurt a/M, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Loch G. Wärst du wie eine Träne // Jahrbuch der Lyrik. München, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Pritze D. Was soll ich nur tun // 100 Liebesgedichte. Franfurt a/M, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>18. Röter S. Als ich dich getroffen habe // 100 Liebesgedichte. Franfurt a/M,2010.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>On the questions of correlation between semantic and social roles of adverbal actants</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>N. Y.</given_name><surname>Lakina</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article is devoted to analysing possible filling of the semantic valence of a verb by the participants of a situation (actants) performng various roles. The problem of the semantic and social role correlation is the focus of our attention.Moreover, the principles of marking semantic cases are considered; role and non-role actions are described; shortcomings of the role nomenclature are specified.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1995.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Гак В. Г. Языковые преобразования. М., 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Карвасарский Б. Д. Клиническая психология. СПб., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Ковалева Л. М. О когнитивных категориях пропозитивного конституента предложения // Когнитивные категории в синтаксисе. Иркутск, 2009. С. 9—20.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Кон И. С. Социология личности. М., 1967.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Леви-Строс К. Структурная антропология. М., 1983.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Леонтьева Н. Н. Семантика связного текста и единицы информационного анализа // Научно-техническая информация. М., 1981. Сер. 2. №1.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Пропп В. Я. Морфология сказки // Гос. ин-т истории искусств. Л., 1928.Вып. 12.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Распопов И. П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов н/Д, 1981.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Савицкий В. М. Аспекты теории словообразовательных моделей. Самара, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Тарасов Е. Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте //Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977. С 44—48.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981. Вып. 10. C. 369—495.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Шабанова Т. Д. Семантическая модель английских глаголов зрения: Теоретико-экспериментальное исследование. М., 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Anderson J. M. Grammar of Case : Towards a Localistic Theory. L., N. Y., 1971.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The letter to itself: about communications problem in a picture of the world of N. Kononova (on a story example «The Amnesia Anastass»)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A. V.</given_name><surname>Skryabina</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>In the article the phenomenon «Another I» of the hero on a story material «the Amnesia Anastasia» is analyzed by N. Kononov. In work the letter as the basic way of communications of the hero with the imagined addressee is considered, and existence of the alternative person of the hero contacts special unsteadiness, instability and step-type behaviour of the art world of the given author.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Агеев В. Н. Семиотика. М., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Берестнев Г. И. Прозвище как фактор самосознания // Семантические единицы и категории русского языка в диахронии. Калининград, 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Болдонова И. С. Межличностный диалог: устный и письменный дискурсы// Вестник ЯГУ. 2009. Т. 6, № 3, С. 120—124.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.,1996.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Кононов Н. Амнезия Анастасии // Магический бестиарий. М., 2002.С. 85—118.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Кутузова Д. А. Введение «Структурированного дневника» по методу Айры Прогоффа // Московский психотерапевтический журнал. 2009. № 1.С. 126—140.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Мифы народов мира : энциклопедия: в 2 т. М., 1987—1988.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The distinguishing characteristics of the existential LONELINESS verbal implementation in the authorial narrative discourse of F. Kafka</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>V. I.</given_name><surname>Tkachenko</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article is devoted to considering the key notions of existential philosophy such as “existential intent” and “existential”. Scientific credence is given to their relevance to linguistic researches and correlation with the basic notions of cognitive linguistics. More specifically, this article exposes the kernel and the peripheral concepts of the existential LONELINESS. It also reveals the analysis of their representation peculiarities in the nonfictional and the fictional discourse of F. Kafka.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Беньямин В. Франц Кафка. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Бланшо М. От Кафки к Кафке. М., 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Гагарин А. С. Экзистенциалы человеческого бытия: одиночество, смерть, страх. От Античности до Нового времени : дис. … д-ра филос. наук. Екатеринбург, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Ткаченко В. И. Модель пространства в произведениях Франца Кафки //Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Калининград,2011. Вып. 2. С. 118—123.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Beißner F. Der Erzähler Franz Kafka. Stuttgart, 1952.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Emrich W. Franz Kafka. Bonn, 1958.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Kafka F. Amerika. Frankfurt a/M, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Kafka F. Briefe. Frankfurt a/M, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Kafka F. Briefe an Milena. Frankfurt a/M, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Kafka F. Der Prozess. Köln, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Kafka F. Tagebücher. Frankfurt a/M, 1976.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Politzer H. Franz Kafka. Der Künstler. Frankfurt a/M, 1978.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Sokel W. H. Franz Kafka — Tragik und Ironie. Frankfurt a/M, 1976.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Cоncept of LOVE in religious consciounsness of J. H. Wichern</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A. A.</given_name><surname>Tsvetkova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article deals with the content of religious concept of LOVE in J. H. Wichern’s religious consciousness. In the article are described the conceptual indications of the concept of LOVE and is identified the structure of the concept researched.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Кислянская Е. А. Структурно-семантические особенности универсальных концептов в англоязычном религиозном дискурсе (на материале текста Библии) : дис. … канд. филол. наук. Белгород, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Кравченко А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Маркина Ю. А. Религиозная картина мира: психолингвистический аспект// Мир науки, культуры, образования. 2009. № 4. С. 69—72.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Wichern J. H. Die innere Mission der deutschen evangelischen Kirche. Eine Denkschrift an die deutsche Nation. Hamburg, 1849.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Language specificity of the texts of political speeches of Angela Merkel</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>E. B.</given_name><surname>Tsvetkova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article discusses the concept of discourse, its special form political discourse, the verbal behavior of German Chancellor Angela Merkel, especially her ability to put into practice different speechmeans in political communications. It focuses on the analysis of the linguistic-stylistic and pragmalinguistic resources realized in the texts of her political speeches. In this article is discovered a new tactic called "tactic of pickup statements minded / opponents."</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гаджиев К. С. Политическая наука. М., 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Дудецкая А. Н. Гендерная специфика коммуникативного поведения немецких политических деятелей : автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Паршина О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России : дис. … д-ра филол. наук. Саратов, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Сопова И. В. Фразеология и институциональный дискурс в лингвоперсонологическом аспекте (на материале речевых манифестаций В. В. Путина и А. Меркель) : автореф. дис. … канд. филол. наук. Белгород, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Merkel А. Ansprache von Bundeskanzlerin Angela Merkel im Rahmen des Abschlussplenums</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>des «Petersburger Dialogs». URL: http://www.bundesregierung.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>de/Content/DE/Rede/2012/11/2012-11-16-rede-petersberger-dialog.html (дата обращения: 18.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>7. Merkel А. Rede von Bundeskanzlerin Angela Merkel anlässlich des deutschportugiesischen Unternehmertreffens. URL: http://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2012/11/2012-11-12-merkel-lissabon.html (дата обращения: 18.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>8. Merkel А. Rede von Bundeskanzlerin Angela Merkel anlässlich des Festaktes «25 Jahre Deutsches Historisches Museum». URL: http://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2012/10/2012-10-23-merkel-dhm.html (дата обращения: 18.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>9. Merkel А. Rede von Bundeskanzlerin Angela Merkel bei der Eröffnung der ILA Berlin Air Show 2012. URL: http://www.bundesregierung.de/Content/ DE/Rede/2012/09/2012-09-11-rede-ila.html (дата обращения: 18.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>10. Merkel А. Rede von Bundeskanzlerin Angela Merkel beim Besuch des Spitzenclusters «BioEconomy» anlässlich der Eröffnung des Fraunhofer-Zentrums für Chemisch-Biotechnologische Prozesse. URL: http://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2012/10/2012-10-02-kbin-bioeconomy-leuna.html (дата обра-</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>щения: 18.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>11. Merkel А. Rede von Bundeskanzlerin Merkel in der Haushaltsdebatte im Deutschen Bundestag. URL: http://www.bundesregierung.de/Content/DE/Rede/2011/09/2011-09-07-merkel-bt-haushalt.html (дата обращения: 18.12.2012).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The Theory of the Inner Form of the Word in the Semantic Research of A. A. Potebnja and W. von Humboldt</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>E. P.</given_name><surname>Chernyak</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article analyzes the influence of works by A. Potebnja and W. von Humboldt on the development of modern linguistic theory of the inner form of the word which became the basis for numerous modern studies in the spheres of semantics dealing with the issues of contextual meaning. The main foundations of the mentioned-above theory are being examined as well as the ways of creating the inner form of the word in a language and the causes of its loss are being explored with the help of practical examples.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Внутренняя форма слова // Энциклопедический словарь филолога. URL:http://slovarfilologa. ru/26/ (дата обращения: 09.12.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М., 1992.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Гумбольдт В. фон. О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития // Избранные труды по языкознанию. М., 1984.С. 307—323.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Иеронова И. Ю., Прозорова М. И. Язык как система миропонимания в концепции А. Ф. Лосева // Вестник Балтийского федерального университета им.И. Канта. 2011. Вып. 2. С. 149—158.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Корелкин Н.П. «Игорь, князь Северский» : поэма : рецензия // Отечественные записки. 1854. Т. 93, №3. С. 1—11.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Потебня А. А. Мысль и язык. Собрание трудов. М., 1999. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Days of the week-meanings // The education pages. URL: http://education.newarchaeology.com/days.php (дата обращения: 09.12.2012).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>О КОНФЕРЕНЦИИ В ПОЗНАНИ</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>П. Желонкина</given_name><surname>Т.</surname></person_name></contributors><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>РОССИЙСКИЙ СОЮЗ ГЕРМАНИСТОВ: ИТОГИ РАБОТЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>М. Бондарева</given_name><surname>Л.</surname></person_name></contributors><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article></journal></body></doi_batch>
