<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260531230833664</timestamp><depositor><depositor_name>Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: филология, педагогика, психология</full_title><issn media_type="print">2500-039X</issn><issn media_type="electronic">3034-3771</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>1</volume></journal_volume><issue>1</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Диахронические изменения в системе противительных союзов французского языка</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Ю. В.</given_name><surname>Овсейчик</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Статья посвящена анализу сложных и неоднозначных историче­ских процессов в системе противительных союзов на раннем этапе раз­вития французского языка (IX—XVI вв.). В результате сопоставления данных старо- и среднефранцузского подкорпусов Национального корпу­са французского языка Frantext с применением дистрибутивного, функ­ционально-семантического, логико-семантического и контекстуального анализа корпусных данных и использованием трансформационного ме­тода устанавливаются количественные и качественные изменения в системе противительных союзов в указанные периоды. Показывается, что постепенное исчезновение союза ainz ‘но’, рост употребительно­сти союза mais ‘но’ и появление новых единиц со специализированным противительным значением seulement ‘только’, néanmoins ‘при всем том’, nonobstant ‘несмотря на’, cependant ‘между тем’, toutefois ‘од­нако, все-таки’, au contraire ‘наоборот’, pourtant ‘однако’ представля­ют собой взаимообусловленные процессы и отражают нарастающую в языке тенденцию к аналитизму. Устанавливаются два нетождествен­ных способа употребления новых противительных единиц, выступаю­щих функциональными эквивалентами противительного союза mais ‘но’. Определяется уподобление семантических и сочетаемостных свойств новых единиц противительному союзу mais ‘но’ (соединение двух компонентов, содержание которых либо противопоставляется, либо модифицируется). Обращается внимание на то, что новые едини­цы с противительным значением могут выступать в роли конкрети­заторов союза mais ‘но’ в среднефранцузском языке.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Медведева С. В. Основные пути развития системы противительных связей в среднефранцузский период (простое и сложное предложение) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Овсейчик Ю. В. Дифференциация противительных отношений в семантике союза mais ‘но’ (диахронический аспект) // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Сер. 1: Филология. 2021. № 1 (110). С. 77—87.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Урысон Е. В. Опыт описания семантики союзов. М., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Anscombre J.-C., Ducrot O. Deux mais en francais? // Lingua. 1977. № 43. P. 23—40.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Antoine G. La coordination en français. Réimpr.: P., 1958—1962. P., 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Centre National des resources textuelles et lexicales. URL: http://www.cnrtl.fr/ (дата обращения: 18.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Combettes B. Approche diachronique des adverbiaux contextuels // LINX. 1995. № 3. Р. 33—50.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Danjou-Flaux N. Au contraire connecteur adversatif // Cahiers de linguistique française. 1983. № 5. P. 275—303.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Danjou-Flaux N. Adversité et cohésion du discours // Modèles linguistiques. 1986. T. 8, № 1. P. 95—114.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Dictionnaire du Moyen Français. URL: http://www.atilf.fr/dmf/ (дата обращения: 20.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Frantext. Национальный корпус французского языка. URL: http://www.frantexte.fr (дата обращения: 29.12.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Grevisse M. Le bon usage. Grammaire frainçaise. P., 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Haspelmath M. Coordination // T. Shopen (ed.). Language typology and linguistic description. Cambridge, 2009. Vol. 2. Р. 3—50.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Kleiber G. Sur l’emploi adversatif de mais et ainz (ainçois) en ancien français // Travaux de linguistique et de littérature. 1978. T. XVI, № 1. Р. 271—292.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Marchello-Nizia Ch. Grammaticalisation et changement linguistique. Bruxelles, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>18. Melander J. Etude sur MAGIS et les expressions adversatives dans les langues romanes. Upsal, 1916.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>19. Mokni M. Ains/au contraire de la cooccurrence à la concurrence // Durand J., Habert B., Laks B. (éds.). Diachronie, histoire de la langue : Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF'08). P., 2008. Р. 279—293.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>20. Riegel M., Pellat J.-C., Rioul R. Grammaire méthodique du français. P., 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>21. Rodriguez-Somolinos A. Ainz et mais en ancien français // Romania. 2002. T. 120, № 477—478. P. 505—541.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>22. Rodriguez-Somolinos A. Mais, ains, ainçois, en moyen français: syntaxe et sémantique // Le moyen français. 2000. № 46—47: La Recherche, Bilan et Perspectives. Р. 449—467.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>23. Trésor de la Langue Française. URL: http://atilf.atilf.fr/tlf.htm (дата обращения: 20.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>24. Vaugelas C. F. de. Remarques sur la langue françoise. Réimpr.: P., 1647. Genève, 1970.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Глаголы состояния в формах длительного аспекта в современном индийском английском языке</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Я. Ю.</given_name><surname>Комарницкая</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Представлены результаты анализа текстов англоязычной перио­дической печати и произведений англоязычных индийских писателей на предмет использования форм длительного аспекта (Progressive / Con­ti­nuous aspect) с группами глаголов состояния: физического восприятия, эмоционального состояния и мыслительной деятельности. Материа­лом исследования послужили аутентичные тексты индийских нацио­нальных и региональных печатных СМИ: редакционные и новостные ма­те­риалы, интервью, брачные объявления. Проведенный анализ аутен­тич­ных англоязычных индийских текстов позволяет рассматривать ис­пользование глаголов состояния в видовременных формах длительного аспекта как один из характерных признаков индийского варианта ан­глийского языка.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Нагиба И. В. Индийский английский: история, статус, особенности // Известия Восточного института. 2008. № 15. URL: https://cyberleninka.ru/article/ n/indiyskiy-angliyskiy-istoriya-status-osobennosti (дата обращения: 23.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Anand M. R. A Confession of a Lover. Lucas Pubns, 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Ashcroft B., Griffiths G., Tiffin H. The Post-Colonial Studies Reader. 2nd ed. Routledge, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Daily Times India.in: Indian News website. 2019. Febr. 11. URL: www.daily timesindia.in (дата обращения: 12.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Mesthrie R., Rakesh M. B. World Englishes: The Study of New Linguistic Varieties (Key Topics in Sociolinguistics) / B. Mesthrie, M. B. Rakesh. Cambridge, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>News Nation Network. The Channel of India. 2019. Sep. 3. URL: https://www. newsnationtv.com (дата обращения: 17.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>NOW Corpus (News on the Web). URL: https://www.english-corpora.org/now/ (дата обращения: 20.04.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Rushdie S. Midnight's Children: A Novel. 25th Anniversary ed. N. Y., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Rushdie S. Shame: A novel. N. Y., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Sarangi J. Indian Variety of English: A Socio-linguistic Study // Studies in ELT, Linguistics and Applied Linguistics. Delhi, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Seth V. A Suitable Boy: A Novel. 20th Anniversary ed. L., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Schneider E. W. Postcolonial English. Cambridge, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Thorat S. K. Indian Ethos and Culture in Nissim Ezekielʹs Poetry. L., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>The Hindustan Times. 2018. July 5.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>The Hindustan Times. 2018. Sep. 6.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>The Indian Express. The Express Group. URL: https://indianexpress.com/ (дата обращения: 12.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>The Times of India. 2018. March 7. URL: https://timesofindia.indiatimes. com/ (дата обращения: 15.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>The Times of India. 2019. Sep. 9. URL: https://timesofindia.indiatimes.com/ (дата обращения: 15.03.2021).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Функционирование англоязычных за­имствований в научно-образовательном дискурсе современного польско­го языка</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Т. М.</given_name><surname>Шкапенко</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>М. А.</given_name><surname>Дмитровская</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>В рамках фрейма «главные направления образования» выделяется ядерная часть, вербализуемая семантическим дублетом internacjonaliza­cja / umiędzynarodowienie. Лексемы mobilność, kolaboracja, transfer харак­теризуются как гипонимические обозначения процессов, посредством которых осуществляется интернационализация системы образования. Неологизм interesariusz входит в анализируемый фрейм в качестве обо­значения экстралингвистического субъекта, предопределяющего формы интернационализации. Англоязычное происхождение основных единиц фрейма показывает доминирующее место англоглобалицизмов в поль­ском научно-образовательном дискурсе, а их дискурсивное пересечение с областью бизнеса представляет собой языковое свидетельство коммер­циализации системы образования.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Ахтаева Л. А. Научный дискурс как специфическая разновидность дискурсивной деятельности // Молодой ученый. 2010. № 7. С. 144—150.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С 18—36.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Дьякова Е. Ю. Дискурсивные стратегии образовательного дискурса // Язык, коммуникация и социальная среда : сб. статей / под ред. В. Б. Кашкина. Воронеж, 2006. Вып 4. С. 139—148.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Екшикеев Т. К. Стейкхолдеры рынка образовательных услуг // Сибирский торгово-экономический журнал. 2009. № 9. С. 106—109.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Максимов В. В., Найдён Е. В., Серебренникова А. Н. Концептуальное ядро университетского дискурса // Известия Томского политехнического университета. 2010. Т. 317, № 6: Экономика. Философия, социология и культурология. C. 199—203.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Найдён Е. В. Жанровое своеобразие научно-образовательного дискурса современного вуза: к постановке проблемы // Известия Томского политехнического университета. 2010. Т. 316, № 6: Экономика. Философия, социология и культурология. С. 220—224.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Шкапенко Т. М. Вместо послесловия // Свое vs чужое в дискурсивных практиках современного русского языка : монография / под ред. Н. Г. Бабенко, Т. М. Шкапенко. Калининград, 2019. С. 328—335.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Cambridge Dictionary. URL: http://dictionary.cambridge.org (дата обращения: 16.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Freeman R. E. Strategic management. A Stakeholder Approach. Cambridge, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Knight J. Updating the Definition of Internationalization // International Higher Education. 2003. Vol. 33. P. 2—3.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Macmillan Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/diction nary/british/collaboration (дата обращения: 16.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Narodowy Korpus Języka Polskiego. URL: www.nkjp.pl (дата обращения: 18.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Popowska M. Internacjonalizacja uczelni wyższych na świecie i jej atrybuty a polska rzeczywistość. URL: https://www.researchgate.net/publication/288840473 (дата обращения: 18.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Poradnia Słownikа Języka Polskiego. URL: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/ interesariusz;8619.html (дата обращения: 21.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Poradnia Słownikа Języka Polskiego. URL: https://sjp.pwn.pl/poradnia/ szukaj/kolaboracja.html (дата обращения: 21.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Słownik Języka Polskiego / pod red. W. Doroszewskiego. URL: https://sjp. pwn.pl/ (дата обращения: 21.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Słownik Języka Polskiego. URL: https://sjp.pl/interesariusz (дата обращения: 21.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Strategia Uniwersytetu Gdańskigo na lata 2020—2025. URL: https://bip.ug. edu.pl/prawo_uniwersytetu/strategia_uniwersytetu_gdanskiego (дата обращения: 25.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Uniwersytet Mikołaja Kopernika. URL: https://www.umk.pl (дата обращения: 25.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Współczesny słownik języka polskiego / pod red. B. Dunaja. Warszawa, 2007. T. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Wysocka K., Leja K. Dekalog internacjonalizacji szkolnictwa wyższego w Polsce // E-mentor. 2018. № 1 (73). URL: http://www.e-mentor.edu.pl/mobi/artykul/ index/numer/73/id/1333 (дата обращения: 25.02.2021).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>К проблеме трансформации жанрового ре­пертуара российского арт-медиадискурса</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Н. С.</given_name><surname>Цветова</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>А. А.</given_name><surname>Самсонова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматривается трансформация современного российского арт-медиадискурса, проявляющаяся в изменении жанрово-речевой презента­ции такой институциональной характеристики, как оценочность. По­казано, что современный арт-медиадискурс нацелен не столько на трансляцию оценки художественного произведения, сколько на включе­ние адресата в многоэтапный процесс оценивания и навязывание его ре­зультатов. На установочном этапе процесса оценивания художествен­ного произведения в медиапространстве массовая аудитория знакомит­ся с произведением, формируется базовая оценка, выделяются ориги­нальные характеристики. На втором этапе осуществляется контек­стуальная актуализация с помощью дополнительных инфоповодов, поз­воляющих расширить первичное оценочное суждение авторитетными мнениями, внести необходимые оттенки, коннотации. На третьем этапе сформированный оценочный стереотип используется для созда­ния новых оценочных суждений относительно других произведений ис­кусства. Каждому этапу соответствует определенный репертуар рече­вых жанров. На материале литературно-критических публикаций, представленных в специализированных и общественно-политических интернет-СМИ, печатных периодических изданиях, вышедших в теле- и радиоэфире, были выявлены и определены основные жанровые модели, функционирующие в современной арт-журналистике. Установлено, что традиционный репертуар жанровых моделей сегодня расширяется за счет использования жанровой системы пиар-коммуникации, их ком­позиционно-речевая форма трансформируется — стереотипизируется и демократизируется.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Анненкова И. В. Современная медиакартина мира: неориторическая модель. (Лингвофилософский аспект) : дис. … д-ра филол. наук. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. М., 1986.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Гаранина Н. С. Стиль русской театральной критики : учебно-методическое пособие. М., 1970.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Арт-журналистика в современном медиапространстве / под ред. Е. С. Дорощук. Казань, 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Журналистика сферы досуга : учебное пособие / ред. Л. Р. Дускаева, Н. С. Цветова. СПб., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Кадырова С. В., Немцева Е. А., Тульчинский Г. Л. Self-management в сфере культуры и искусства. СПб., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Медиатекст и культура / ред. Т. П. Карпилович. Минск, 2015.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Клушина Н. И. От стиля к дискурсу — новый поворот в лингвистике // Язык, коммуникация и социальная среда. 2011. № 9. С. 26—33.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Самсонова А. А. Речевая репрезентация оценивания произведения искусства в журналистских текстах : дис. … канд. филол. наук. СПб., 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Чернявская В. Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Zinsser W. On Writing Well. The Classic Guide to Writing Nonfiction. N. Y., 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Александров Н. Книжечки // Эхо Москвы. 28.09.2018. URL: https://echo. msk.ru/programs/books/2286400-echo/ (дата обращения: 17.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Аристархова Л. Писатель Евгений Водолазкин стал лауреатом Литературной премии Александра Солженицына // Телеканал «Россия-Культура». Эфир 18.04.2019. URL: https://tvkultura.ru/article/show/article_id/343894/ (дата обращения: 15.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Басинский П. Тропики ее мечты // Российская газета. 2019. № 22 (7780). С. 12.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Бугулова И. Книга Маргариты Симоньян «Черные глаза» бьет рекорды продаж // Российская газета. 2020. № 2 (8056). С. 9.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Коробкова Е. Вадим Левенталь: «Наш литературный процесс напоминает пресный супчик в городской больничке. Невкусно, пресно, без перца и соли» // Комсомольская правда. 25.02.2019. URL: https://www.kp.ru/daily/26946.5/399 7927/ (дата обращения: 15.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Котенко В. Хроники жизни // Прочтение. 25.09.2018. URL: https:// prochtenie.org/reviews/29544 (дата обращения: 17.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Панина В. Водолазкин представил новый роман «Брисбен» // Российская газета. 07.12.2018. URL: https://rg.ru/2018/12/07/vodolazkin-predstavil-novyj- roman-brisben.html (дата обращения: 17.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Романова Е. Стали известны итоги народного голосования премии «Большая книга» // Санкт-Петербургский дневник. 03.12.2019. URL: https:// spbdnevnik.ru/news/2019-12-03/stali-izvestny-itogi-narodnogo-golosovaniya-pre mii-bolshaya-kniga (дата обращения: 17.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>ТАСС. Водолазкин и Яхина стали финалистами литературной премии «Большая книга». 05.06.2019. URL: https://tass.ru/kultura/6511356 (дата обращения: 15.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Фочкин О. Чем дальше, тем драматичнее: топ-5 детективов, заслуживающих внимания // Вечерняя Москва. 23.01.2020. URL: https://vm.ru/literature/ 776015-chem-dalshe-tem-dramatichnee-top-5-detektivov-zasluzhivayushih-vnimaniya (дата обращения: 17.02.2020).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Двуосновные личные имена: история и современность</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>И. А.</given_name><surname>Королёва</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматривается группа двуосновных славянских имен, которые были обозначены как княжеские еще исследователями ХIХ в. Выделены классификационные признаки данных именований, рассмотрены их осо­бенности (семантика, структура, система производных, принадлеж­ность к отдельным языкам). Материалом для наблюдений послужили сло­ва­ри, составленные ведущими специалистами в области антропонимики — Н. А. Пет­ровским и А. В. Суперанской. Прослеживается бытование дву­основных личных имен в настоящее время, определяется степень их по­пуляр­но­сти. Материал впервые вводится в научный оборот.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Бондалетов В. Д. Русская ономастика. М., 1983. 2. Вельтман А. Ф. Древние славянские собственные имена // Очерки России, издаваемые Вадимом Пассеком. М., 1890. Кн. 4. С. 159—177. 3. Королева И. А., Данилова И. В., Соловьев А. Н. Имена на Смоленщине: история и современность. Смоленск, 2005. С. 133—192. 4. Морошкин М. Я. О личных именах у русских славян // Известия Императорского Археографического общества. Т. 4. СПб., 1863. Вып. 6. С. 517—533. 5. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. 6-е изд. М., 2000. 6. Суперанская А. В. Современный словарь личных имен: Сравнение. Происхождение. Написание. М., 2005. 7. Тупиков Н. М. Заметки к истории древнерусских личных собственных имен // Библиограф. 1892. Ч. 1, № 4-5. С. 182—195 ; Ч. 2, № 6-7. С. 240—252.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Активные словообразовательные модели русского язы­ка на материале «короналексики»</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Т. В.</given_name><surname>Лановая</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматриваются новые лексические единицы, возникшие в русском языке в связи с пандемией коронавируса, и отражение в речи тех карди­нальных изменений социального, экономического, политического харак­тера, которые она повлекла. Описывается словообразовательная струк­тура дериватов, образованных на основании лексем ковид, коро­на­ви­рус и корона и относящихся к основным знаменательным частям ре­чи. Собранная картотека «коронаслов» включает 186 единиц. Целью ста­тьи было определить словообразовательную и стилистическую спе­ци­фику лексических единиц, которые тематически связаны с темой пан­демии коронавируса. Для этого на основе текстов публицистиче­ских интернет-изданий, средств массовой информации, социальных сетей, блогов, форумов методом сплошной выборки была составлена картотека единиц, отвечающих параметрам поиска. Установлено, что лексические новообразования характеризуются окказиональностью, вы­разительностью и оценочностью. Словообразовательные инновации об­разованы по продуктивным моделям русского языка (сложение основ и суффиксация для имен существительных, префиксация для имен при­лагательных) и являются результатом словообразовательной игры. Цель таких единиц — акцентировать внимание на актуальных соци­альных проблемах, отразить свое отношение к проблеме пандемии и локдауна, а также оказать эмоциональное воздействие на адресата.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Буцева Т. Н., Зеленин А. В. Лексикография в ситуации неологического экстрима (на материале неолексики, связанной с пандемией коронавируса) // Вестник Череповецкого государственного университета. 2020. № 6 (99). С. 86—105. doi: https://doi.org/10.23859/1994-0637-2020-6-99-7.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Заявление по итогам второго совещания Комитета по чрезвычайной ситуации в соответствии с Международными медико-санитарными правилами, в связи со вспышкой заболевания, вызванного новым коронавирусом 2019 г. (nCoV) // ВОЗ — Всемирная организация здравоохранения. 30.01.2020. URL: https://www.who.int/ru/news-room/ (дата обращения: 15.01.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Дударева Я. А., Шпильная Н. Н., Москвитина Т. В. Ассоциативный словарь медиасобытий начала ХХI века: концепция лексикографического издания нового типа // Вестник Кемеровского государственного университета. 2020. Т. 22. № 4. С. 1069—1078. doi: https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-4-1069-1078.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2000. URL: https://www.efremova.info/ (дата обращения: 17.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Замальдинов В. Е. «Вирусные» новообразования в современной медиакоммуникации // Русская речь. 2020. № 4. С. 19—27. doi: 10.31857/S013161170010732-4.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Коробкина Н. И. Метафоризация значения окказиональных словосочетаний (на материале современного русского языка) // Современная филология : матер. V Междунар. науч. конф. Самара, 2017. С. 50—53.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Косова В. А., Маклеева Е. А. О функциональном анализе морфем, или сколько в русском языке суффиксов -ушк- // Ученые записки Казанского университета. Сер. Гуманитарные науки. 2016. Т. 158, ч. 5. С. 1338—1358.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Купина Н. А. Пандемия коронавируса: метафорическая диагностика тревожной реальности в текстах СМИ // Известия Уральского федерального университета. Сер. 1: Проблемы образования, науки и культуры. Т. 26, № 3 (199). 2020. С. 5—13. doi: https://doi.org/10.15826/izv1.2020.26.3.044.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Лопатин В. В., Улуханов И. С. Словарь словообразовательных аффиксов современного русского языка. М., 2016. URL: http://www.ruslang.ru/doc/lopatin- uluxanov.pdf (дата обращения: 18.01.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Николина Н. А., Рацибурская Л. В., Фатхутдинова В. Г. Новые явления в сфере деривационных формантов как отражение динамики словообразовательной системы русского языка // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание. 2020. Т. 19, № 2. С. 5—19. doi: https://doi. org/10.15688/jvolsu2.2020.2.1.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/ new/ (дата обращения: 15.01.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Редкозубова Е. А. Covid-лексика: этимологический и словообразовательный аспекты (на материале русского, английского и немецкого языков) // Гуманитарные и социальные науки. 2020. № 4. С. 193—200. doi: https://doi.org/ 10.18522/2070-1403-2020-81-4-193-200.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Савченко А. В., Лай Янь-Цзюнь. Коронавирусные неологизмы: от лексики и фразеологии к интернет-мемам (на материале русского и китайского языков) // Коммуникативные исследования. 2020. Т. 7, № 4. С. 865—886. doi: https://doi.org/ 10.24147/2413-6182.2020.7(4).865-886.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Стародубова О. Ю. Медийный дискурс и вторичное лингвокогнитивное моделирование // Язык и речь в Интернете: личность, общество, коммуникация, культура : сб. ст. : в 2 т. / под общ. ред. А. В. Должиковой, В. В. Барабаша. М., 2020. Т. 2. С. 277—283.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Торопкина В. А. Прагматический потенциал заголовочных новообразований в электронных медиа // Studia Russica XXVI. Будапешт, 2018. С. 200—205.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Янко-Триницкая Н. А. Междусловное наложение // Развитие современного русского литературного языка : сб. ст. М., 1975. С. 253—260.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Кинодиалог как результат автоадаптации литера­тур­ного текста (на материале киносценария «Room», 2015)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>В. Н.</given_name><surname>Любителева</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Обсуждается проблема создания адаптированного кинематографи­ческого произведения на базе оригинального литературного текста. Об­ращение к данному вопросу обусловлено тем, что это направление не находит достаточного отражения в современных исследованиях и не имеет комплексного подхода с лингвистической точки зрения, необхо­димого для его теоретического осмысления и проведения анализа языко­вого материала. Проблема киноадаптации в рамках лингвистического исследования представляется малоизученным, но перспективным направлением, имеющим все основания для системного изучения.</jats:p><jats:p>Ключевым понятием исследования выступает кинодиалог как само­стоятельная единица в структуре кинопроизведения, обладающая опре­деленными функциями. В контексте контрастивного подхода адапти­рованный кинодиалог изучается в сопоставлении с оригинальным лите­ратурным диалогом, на основе которого он создается. В результате вы­делен ряд трансформаций, которые претерпевает диалог в процессе адаптации для киносценария и последующей экранизации. Сформулиро­ваны некоторые теоретические представления, касающиеся проблемы киноадаптации при ее рассмотрении в лингвистическом фокусе.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Горшкова В. Е. Перевод в кино : монография. Иркутск, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Харченкова Л. И., Девальер М. Л. Диалог культур в литературно-кинематографическом пространстве // Современные проблемы науки и образования. 2014. № 4. URL: https://www.gup.ru/events/news/smi/devaler.pdf (дата обращения: 11.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Иванова Е. Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах : автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Игнатов К. Ю. От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль (на англоязычном материале) : дис. … канд. филол. наук. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Идлис Ю. Б. Слово в романе, сценарии и фильме: от визуального к зрительному // Вопросы интерпретации текста: лингвистика и история литературы. М., 2004. С. 58—65.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод : колл. монография // В. Е. Горшкова, Е. А. Колодина, Е. А. Кремнёв [и др.] ; под общ. ред. В. Е. Горшковой. Иркутск, 2014.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Колодина Е. А. Статус кинодиалога в ряду соположенных понятий: кинодиалог, кинотекст, кинодискурс // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2013. № 2 (1). С. 327—333.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Коршунов В. В. Неклассические способы композиционного построения современного киносценария : дис. ... канд. искусствоведения. М., 2014.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Любителева В. Н. Создание подтекста в американском кинодискурсе на композиционном уровне (на материале художественного кинофильма Вуди Аллена «Blue Jasmine») // Siberia Lingua. 2017. № 3. С. 109—114.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Мартьянова И. А. Возможные подходы к изучению композиционно-синтаксического своеобразия текста киносценария // Филологические науки. 1990. № 4. С. 109—115.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Муха И. П. К вопросу об информативности кинодиалога // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2010. № 2 (1). С. 292—297.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Муха И. П. Статус кинодиалога в функционально-лингвистической типологии текстов // Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы : матер. 6-й междунар. науч.-практ. конф. Самара, 2011. С. 228—232.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Решетникова В. В. Литература на современном российском телевидении // Вестник Московского государственного областного университета. Сер. Русская филология. 2009. № 2. С. 212—221.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Слышкин Г. Г., Ефремова М. А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Соколова Е. К. Интерпретация художественных образов Ф. М. Достоевского средствами кинематографа // Русская словесность. 2012. № 3. С. 69—77.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Donoghue Е. Room : Script. Based on the novel by Emma Donoghue. 2014. URL: https://www.raindance.org/scripts/room_script.pdf (дата обращения: 08.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Donoghue Е. Room. N. Y., 2015.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Jakobson R. O. Shifters, Verbal Categories and the Russian Verb // Jakobson R. Selected Writings. Vol. 2. The Hague, 1971. P. 130—147.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Koivisto A., Nykänen E. Introduction: Approaches to fictional dialogue // International Journal of Literary Linguistics. 2016. Vol. 5, № 2. P. 1—14. URL: https:// journals.linguistik.de/ijll/article/view/56 (дата обращения: 10.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Kozloff S. Overhearing Film Dialogue. Berkeley ; Los Angeles, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Phelan J. Rhetorical Approaches to Narrative // Routledge Encyclopedia of Narrative Theory. L., 2005. P. 500—504.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Thomas B. Fictional Dialogue: Speech and Conversation in the Modern and Postmodern Novel. Lincoln ; L., 2012.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Немецкая духовная лирика в аллюзивном пространстве сказок К. Брентано</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А. И.</given_name><surname>Васкиневич</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Анализируются особенности функционирования аллюзий к немец­кой духовной лирике в сказках Клеменса Брентано. Рассматривается авторская стратегия введения аллюзий к текстам, ранее опубликован­ным в сборнике «Волшебный рог мальчика», а также принцип двойного кодирования, при котором аллюзия отсылает одновременно и к элемен­там духовной лирики, и к Библии или известным молитвам, что по­вышает вероятность распознавания аллюзивного смысла. Выявляются различные пути формирования аллюзивного пространства в «Рейнских сказках»: аллюзивная аллегоризация сказочного пространства; секуляри­зация духовной лирики в сказочном пространстве; создание сети ин­тертекстуальных перекличек; приращение оригинального смысла к ал­люзивной основе. Отмечаются случаи карнавального пародирования ду­ховной лирики в «Сказке о портняжке по прозванию Семьсмертей». Раскрывается ключевое, смыслообразующее значение аллюзий к духовной лирике в двух «Итальянских сказках», способствующее перенесению итальянских сюжетов на немецкую почву.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Гарифуллина А. М. Аллюзии сквозь призму культурного кода // Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14, № 4. С. 1431—1434.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Кикоть В. М. Аллюзивный подтекст и перевод // Иностранные языки в высшей школе. 2013. № 2 (25). С. 24—33.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Кононова А. С. Литературная аллюзия как форма присутствия личности автора в произведении // Вестник Полоцкого государственного университета. Сер. А. Гуманитарные науки. 2012. № 2. С 39—42.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / пер. с фр. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург ; Омск, 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности / пер. с фр. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Москвин В. П. Аллюзия как фигура интертекста // Грани познания : электрон. науч.-образоват. журн. 2014. № 1 (28). URL: http://www.grani.vspu.ru (дата обращения: 16.05.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Соловьева М. А. Роль аллюзивного антропонима в создании вертикального контекста : автореф. дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Хартунг В. Ю. Аллюзия в постмодернистской литературной сказке как способ проявления интертекстуальности (на примере сказки Н. Геймана «История с кладбищем») // Вестник Оренбургского государственного педагогического университета : электрон. науч. журн. 2014. № 3 (11). URL: http://www. vestospu.ru (дата обращения: 16.05.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Эстетика немецких романтиков. М., 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Benzi L. Resakralisierung und Allegorie im Spätwerk Clemens Brentanos. Das Märchen von Gockel, Hinkel und Geckeleia (1838) und Das bittere Leiden unsers Herrn Jesu Christi (1833). Peter Lang, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Bhatti A. Clemens Brentano und die Barocktradition : Diss. München, 1971.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Brentano K. Sämtliche Werke und Briefe: Historisch-kritische Ausgabe (Frankfurter Brentano-Ausgabe), veranstaltet vom Freien Deutschen Hochstift : in 38 Bdn. Stuttgart, 1975—2018.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Brentano K. Werke : in 4 Bdn. Bd. 3 : Rheinmärchen. Italienische Märchen. Spätfassungen / hrsg. von W. Frühwald, F. Kemp. 3. Aufl. München, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Cardauns H. Die Märchen Clemens Brentano’s. Köln, 1895. Nachdruck Dresden, 2015.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Das Privilegierte, Ordentliche und Vermehrte Dresdnische Gesang-Buch. Dresden ; Leipzig, 1745.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Die Bibel, oder die ganze Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nach der deutschen Uebersetzung Martin Luthers. Nürnberg, 1825.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Gajek B. (hrsg.). Clemens und Christian Brentanos Bibliotheken. Die Versteigerungskataloge von 1819 und 1853. Mit einem unveröffentlichten Brief Clemens Brentanos. Heidelberg, 1974.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Gruber S. Clemens Brentano und das geistliche Lied. Tübingen ; Basel, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Larfeld G. Clemens Brentanos «Märchen vom Schulmeister Klopfstock und seinen fünf Söhnen». Marburg, 1921.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Leoni E. Clemens Brentano und die deutsche Barocklyrik : Diss. Frankfurt a/M, 1932.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Meyer H. Das Zitat in der Erzählkunst. Zur Geschichte und Poetik des europäischen Romans. Stuttgart, 1961.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Rölleke H. Brentanos «Märchen von dem Schulmeister Klopfstock» als literarhistorische Allegorie // Jahrbuch des Freien Deutschen Hochstifts. 1977. S. 292—308.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Schaub G. Die Spee-Rezeption Clemens Brentanos // Literaturwissenschaftliches Jahrbuch. Berlin, 1972. Bd. 13.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Spee F. Trutznachtigall. Max Niemeyer Verlag, 1936.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Князь Михаил Тверской в думе Рылеева и в русской исто­риографии: путь к святости</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Н. П.</given_name><surname>Жилина</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Известное произведение поэта рассматривается в аксиологическом ключе с привлечением историографических источников, что позволяет по-новому интерпретировать его идейную структуру. Исследование художественной системы дает возможность увидеть, что сюжет думы в целом ряде важных деталей отступает от исторического источника, а на первый план выдвигаются оппозиции свобода — плен и жизнь — честь, в которых реализуется антитеза истинных и ложных ценно­стей. Анализ образа центрального персонажа показывает, что его идеа­лизация полностью соответствует задаче, поставленной поэтом: изоб­разить истинного героя, руководимого в своих действиях евангельскими идеями и готового пожертвовать жизнью ради Отечества.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Андреева Е. А. Поэтика и жанровое своеобразие древнерусских произведений о Михаиле Ярославиче Тверском : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Архипова А. В. Литературное дело декабристов. Л., 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Архипова А. В. Религиозные мотивы в поэзии декабристов // Христианство и русская литература. СПб., 1994. С. 185—208.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Архипова А. В., Базанов В. Г. Творческий путь Рылеева // Рылеев К. Ф. Полн. собр. стихотворений. Л., 1971. С. 5—52.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Архипова А. В., Ходоров А. Е. Примечания // Рылеев К. Ф. Полн. собр. стихотворений. Л., 1971. С. 393—464.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Базанов В. Г. Очерки декабристской литературы. Поэзия. М. ; Л., 1961.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Богданов C. B. Об определении «всея Руси» в великокняжеской титулатуре XIV—XV вв. (по материалам актов XIV—XV вв.) // Древняя Русь: вопросы медиевистики. 2008. № 4 (34). С. 30—49.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Вацуро В. Э. К изучению «Дум» Рылеева // Русская литература. 1975. № 4. С. 101—107.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Готовцева А. Г. Публицистика К. Ф. Рылеева в историко-политическом контексте 1820-х гг. : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Жилина Н. П. Идея спасения в поэме К. Ф. Рылеева «Владимир Святый» // Проблемы исторической поэтики. 2019. Т. 17, № 3. С. 25—43.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Жилина Н. П., Синюк Е. Р. Образ княгини Ольги в думе Рылеева: агиографические ориентиры // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер.: Филология, педагогика, психология. 2018. № 3. С. 56—62.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. Л., 1978.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Житие Михаила Ярославича Тверского // Древнерусская литература : [сайт]. URL: http://drevne-rus-lit.niv.ru/drevne-rus-lit/text/zhitie-mihaila-tverskogo/ zhitie-mihaila-tverskogo.htm (дата обращения: 20.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Карамзин Н. М. История государства Российского : в 12 т. М., 1989. Т. 1 / под ред. А. Н. Сахарова // Азбука веры : [интернет-библиотека]. URL: https:azbyka.ru (дата обращения: 20.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Касаткина В. Н. Поэзия гражданского подвига. М., 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Котляревский Н. А. Рылеев. СПб., 1908.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Ключевский В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник // Азбука веры : [интернет-библиотека]. URL: https:azbyka.ru (дата обращения: 20.03.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Кучкин В. А. Повести о Михаиле Тверском: Историко-текстологическое исследование. М., 1974.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Левкович В. Я. Поэзия декабристов // История русской литературы : в 4 т. Л., 1981. Т. 2. С. 150—178.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Ложкова Т. А. Байронический герой в поэмах Лермонтова и Рылеева: «Войнаровский» и «Измаил-бей» // Филологический класс. 2014. № 3 (37). С. 30—35.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Ложкова Т. А. К вопросу о своеобразии конфликта в поэме К. Ф. Рылеева «Войнаровский» // Уральский филологический вестник. 2013. № 1. С. 102—114.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Ложкова Т. А. Проблема субъектной организации «Дум» К. Ф. Рылеева // Известия Уральского государственного университета. 2004. № 31. С. 206—217.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Манн Ю. В. Поэтика русского романтизма. М., 1976.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Маслов В. И. Литературная деятельность К. Ф. Рылеева. Киев, 1912.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Нейман Б. В. К. Ф. Рылеев. М., 1946.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Пигарев К. В. Жизнь Рылеева. М., 1947.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Православие : словарь-справочник. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Пульхритудова Е. М. Романтическое и просветительское в декабристской литературе 20-х годов XIX века // К истории русского романтизма. М., 1973. С. 39—72.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Рылеев К. Ф. Михаил Тверской // Рылеев К. Ф. Полн. собр. стихотворений. Л., 1971. С. 129—132.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Толстоус О. И. Поэтический мир К. Ф. Рылеева : автореф. дис. … канд. филол. наук. Смоленск, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Фризман Л. Г. «Думы» Рылеева // Рылеев К. Ф. Думы. М., 1975. С. 171—226.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Ходоров А. Е. Эволюция жанра в творчестве К. Ф. Рылеева (Дума — поэма) : автореф. дис. … канд. филол. наук. Л., 1972.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Опыт реализации программы профессиональной пере­подготовки «Олигофренопедагогика» в гибридном формате</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>И. Н.</given_name><surname>Симаева</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>А. Б.</given_name><surname>Ларина</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>О.М</given_name><surname>Локша</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>А. А.</given_name><surname>Насырова</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>Н. В.</given_name><surname>Старовойт</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>Н. С.</given_name><surname>Щербакова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Статья посвящена актуальной проблеме дефицита профессио­нальных кадров, способных к осуществлению качественного психолого-педагогического сопровождения учащихся с ОВЗ в образовательных уч­реждениях Калининградской области. Представлен опыт разработки и реа­лизации на базе БФУ им. И. Канта современной программы про­фес­сиональной переподготовки «Олигофренопедагогика» в гибридном фор­ма­те обучения. Основные направления работы и ключевые положе­ния со­держания обучения базируются на представлениях об инклюзив­ной го­товности и инклюзивной культуре педагога, нацелены на форми­рование ком­петенции «решать стратегические, тактические, опера­тивные за­дачи инклюзивного и специального образования в команде ру­ководителей и педагогов с учетом нормативных основ и особенностей региона».</jats:p><jats:p>Результативность программы оценена по объективным показате­лям итоговой аттестации, а также по обратной связи от слушателей программы. Показана актуальность и востребованность программы про­фессиональной переподготовки «Олигофренопедагогика» в Калинин­градской области.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Алехина С. В., Денисова О. А., Кобрина Л. М. и др. Инклюзивное образование в XXI веке: феноменология и нормативно-правовое измерение // Педагогическое образование в современной России: стратегические ориентиры развития. Таганрог, 2020. С. 417—447.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Гайдукевич С. Е. Феномен методической подготовки учителя-дефектолога в условиях диверсификации образования лиц с особенностями психофизического развития // Вестник Белорусского государственного педагогического университета. Сер. 1. Педагогика. Психология. Филология. 2020. № 4 (106). С. 33—37.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Концепция развития образования обучающихся с инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья до 2030 г. / под общ. ред. Н. Н. Малофеева. М., 2019.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Малофеев Н. Н., Мовкебаева З. А., Хитрюк В. В. и др. Инклюзивное и специальное образование. Международный словарь терминов / Общественный совет базовой организации государств — участников СНГ по подготовке, переподготовке и повышению квалификации педагогических работников и специалистов в области инклюзивного и специального образования. Минск, 2020.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Назарова Н. М. Междисциплинарный подход в специальной педагогике: история вопроса // Междисциплинарный подход в исследованиях по специальной педагогике и специальной психологии : матер. IX Междунар. теоретико-методологического семинара. М., 2017. С. 10—16.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Об образовании в Российской Федераци: федер. закон № 273-ФЗ от 29 декабря 2012 г. с изм. 2020 г. URL: http://zakon-ob-obrazovanii.ru (дата обращения: 17.04.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>О коррекционном и инклюзивном образовании детей : приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 7 июня 2013 г. № ИР-535/07. URL: http://xn--273--84d1f.xn--p1ai/akty_minobrnauki_rossii/pismo-mino brnauki-rf-ot-7062013-no-ir-53507 (дата обращения: 17.04.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Об организации инклюзивного образования детей с ограниченными возможностями здоровья в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по адаптированным основным общеобразовательным программам : приказ Министерства образования Калининградской области от 28 августа 2017 г. № 897/1. URL: https://edu.gov39.ru/norm/?sect=order&amp;PAGEN_1=1 (дата обращения: 17.04.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Об утверждении профессионального стандарта «Педагог (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)» : приказ Министерства труда и социальной защиты РФ от 18 октября 2013 г. № 544н. Доступ из справ.-правовой системы «Гарант».</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Публичный доклад Министерства образования Калининградской области 2020. URL: https://edu.gov39.ru/mo/publichnyy-doklad (дата обращения: 17.04.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Симаева И. Н., Бударина А. О., Сундх С. Состояние и привлекательность инклюзивного и специального образования в России и странах Балтии // Балтийский регион. 2019. Т. 11, № 1. С. 76—91.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Симаева И. Н. Охрана здоровья школьников в условиях инклюзивного образования: проблемы и пути их решения // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2013. Вып. 11 : Педагогические и психологические науки. С. 53—57.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Старовойт Н. В., Поникарова В. Н. Формирование инклюзивной готовности будущих педагогов: модель, направления, технологии : монография. Курск, 2021.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Стратегия развития образования детей с ограниченными возможностями здоровья и детей с инвалидностью в Российской Федерации на период до 2030 года (Проект). URL: http://edu67.ru/files/78/ts-957_071.pdf (дата обращения: 17.04.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Федеральный реестр инвалидов. URL: https://sfri.ru (дата обращения: 17.04.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Рособрнадзор оценил качество образования в регионах России // Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки : [офиц сайт]. URL: http://obrnadzor.gov.ru/news/rosobrnadzor-oczenil-kachestvo-obrazovaniya-v-re gionah-rossii/ (дата обращения: 17.04.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Хитрюк В. В. Формирование инклюзивной готовности будущих педагогов в условиях высшего образования. URL: http://elib.bspu.by/handle/doc/ 14580 (дата обращения: 17.04.2021).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article></journal></body></doi_batch>
