<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260531223454971</timestamp><depositor><depositor_name>Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: филология, педагогика, психология</full_title><issn media_type="print">2500-039X</issn><issn media_type="electronic">3034-3771</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>1</volume></journal_volume><issue>1</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Функционально-коммуникативные аспекты анализа мо­делей предложения: модель и (кон)текст</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>З. Л.</given_name><surname>Новоженова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Характеризуются коммуникативно-функциональные подходы к анализу предложения (модели предложения), помогающие установить коррелятивные отношения между семантикой и формальной организа­цией модели предложения в их отношении к контекстам (разновидно­стям текстов, дискурсам, коммуникативным регистрам, стилям). Конкретизируется аспекты, в которых наиболее существен «вклад» модели в семантику текста, отмечается важность выявления этого «вклада» при первичном анализе. Представлены некоторые результаты анализа представленности ряда структурно-семантических типов предложения в текстах, принадлежащих к различным функционально-стилевым разновидностям русского языка, даны подходы к интерпрета­ции этих результатов.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Бондарко А. В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. С. 4—13.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Дымарский М. Я. Дейктический модус текста и единицы текстообразования (на материале русского языка) // Проблемы функциональной грамматики». СПб., 2000. С. 258—280.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 1976.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Миронова Н. Н. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа // Известия Российской академии наук. Сер. литературы и языка. 1997. Т. 56. С. 52—59.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Золотова Г. А. Синтаксические основания коммуникативной лингвистики // Вопросы языкознания. 1988. № 4. С. 52—58.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка / под общ. ред. Г. А. Золотовой. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Лазуткина Е. М. К проблеме описания прагматических механизмов языковой системы // Филологические науки. 1994. № 5—6. С. 56—65.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Лотман Ю. М. Двойственная природа текста (связный текст как семиотическое и коммуникативное образование) // Текст и культура: общие и частные проблемы. М., 1985. С. 3—20.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Новоженова З. Л. Русское глагольное предложение: структура и семантика. 2-е изд., испр. М., 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Новоженова З. Л. Структурно-семантические типы предложений // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского языка: грамматика / под ред. О. Б. Сиротининой. М., 2009. С. 232—260.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Онипенко Н. К. Теория коммуникативной грамматики и проблемы системного описания русского синтаксиса // Русский язык в научном освещении. М., 2001. № 2. С. 107—121.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Рассел Б. Человеческое познание. Его сфера и границы. М., 1957.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. М., 1981.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Торсуева И. Г. Детерминированность высказывания параметрами текста // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 65—74.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Fontański H. Коммуникативные регистры, речевые жанры и стиль автора // Język a rzeczywistość. Rusycystyczne studia konfrontatywne / pod red. P. Czerwińskiego, H. Fontańskеitgo. Katowice, 2005. С. 249—257.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Fontanski H. Методологические вопросы регистрового анализа // Вопросы русского языкознания : сб. тр. Вып. 12 : Традиции и тенденции в современной грамматической науке / под общ. ред. Г. А. Золотовой. М., 2005. С. 168—177.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Hausenblas K. Zu einigen Grundfragen der Texttheorie // Probleme der Textgrammatik II. Berlin, 1977. S. 49—68.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Интонологический аспект вокальной формы языка (на примере русского хора)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Е. В.</given_name><surname>Петроченко</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматривается вопрос изучения интонологии вокальной формы языка. Мелодика национальной оперной музыки выявляет глубинную просодическую связь с параметрами и единицами интонационной си­стемы языка. Две когнитивные системы — музыка и язык — функцио­нируют в сознании человека посредством инвентаря интонологических (музыкальных и речевых интонационных) эталонов перцептивной базы. Мелодика вокальной музыки национального языка, не являясь зеркальным отражением речевых интонаций в их акустических параметрах, несет в себе ряд интонационных признаков, которые слушающий воспринима­ет как принадлежащие его родному языку. Опера — это форма вопло­щения музыка языка, она выступает объектом психолингвистики. Ав­тор осуществляет попытку рассмотреть вопрос в структурном фо­нологическом подходе. Единица интонации языка — интонема — реали­зуется в музыке как мелодема в системе западноевропейского лада. Изла­гается концепция, согласно которой дифференциальный признак выра­жения коммуникативных и эмоциональных значений проявляет себя в регулярном использовании определенной гармонемы в составе мотива фразы. В работе представлены результаты музыкально-лингвистиче­ского интонационного анализа мелодики русских оперных хоров. Выяв­лены тенденции выражения эмоциональных значений. Структуры мо­тива (мелодемы) минорного и мажорного хора имеют отличия в гармо­ническом плане.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Асафьев Б. В. Музыкальная форма как процесс. М. ; Л., 1971.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Антипова А. М. Единая интонология и триадичность мышления // Академические тетради : альманах. М., 2006. Вып. 11 : Интонология. URL: http:// www.independent-academy.net/science/tetradi/11/antipova.html (дата обращения: 29.04.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Винарская Е. Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии). Воронеж, 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Гришина О. А. Русская интонология : учеб. пособие. Красноярск, 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Джапаридзе З. Н. Перцептивная фонетика (основные вопросы). Тбилиси, 1985.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Диденко В. Д., Калицкий В. В. Музыкальная коммуникация в контексте семиотического дискурса // Общество: философия, история, культура. 2017. № 9. С. 27—30.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Друскин М. С. Вопросы музыкальной драматургии оперы (на материале классического наследия). Л., 1952.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Петроченко Е. В. Интонационные параметры вокальной формы языка: исследование на материале русской и немецкой народной песни // Вестник Воронежского государственного университета. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 1. С. 115—120.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Петроченко Е. В., Блинова М. А. Интонационный признак завершенности в вокальной форме языка (на примере анализа русских и немецких детских песен) // Гуманитарный вектор: Филология. Востоковедение. 2015. № 4 (44). С. 23—31.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Потапова Р. К., Потапов В. В. Синкретический дуализм музыки и речи как особый семиотический феномен бытия человека // Человек: Образ и сущность. 2018. № 3 (34). С. 52—71.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Величкова Л. В., Абакумова О. В., Воропаева И. В., Петроченко Е. В. Проект «Психолингвистическое изучение звучащей речи» // Вопросы психолингвистики. 2017. № 3 (33). С. 240—255.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Холопова В. Н. Борис Владимирович Асафьев: идеи на века // Журнал Общества теории музыки. 2017. № 2 (18). С. 29—40.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Щека Ю. В. Гармонема и тактема как интонологические единицы и их особенности в турецкой разговорной речи // Вопросы языкознания. 1989. № 5. С. 57—69.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Kundera M. Verratene Vermächtnisse. Essay. Frankfurt а/M, 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Schafroth E. Sprache und Musik. Zur Analyse gesungener Sprachen anhand von Opern // Sprache(n) und Musik / hrsg. А. Overbeck, M. Heinz. München, 2012. S. 45—66.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Stock E., Veličkova L. Sprechrhythmus im Russischen und Deutschen. Frankfurt а/M, 2002.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>К проблеме акаузальных семантических совпадений: когнитивные основания знамений</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Г. И.</given_name><surname>Берестнев</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>А. А.</given_name><surname>Камалова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Проблема акаузальных семантических совпадений (синхронистич­ности) впервые рассматривается с точки зрения знамений о войне в русской лингвокультурной традиции. Показывается семиотическая структура знамений, раскрываются модели преобразований ситуатив­ной семантики в их означающем и означаемом. В частности, в означа­ющем возможны символические замещения, а в означаемом — последо­вательности метонимических сдвигов в причинном поле войны. В це­лом доказывается реальность феномена синхронистичности, рассмат­риваемого в связи со знамениями о войне. Знамения о войне — это, по сути, разновидность синхронистических совпадений в объективной дей­ствительности, подвергнутых когнитивному переформатированию в субъективной сфере человеческой ментальности.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Балашова А. Ф. Природные и метеорологические приметы войны // Ruthenia. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/folklorelaboratory/Balashova.htm (дата обращения: 06.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Берестнев Г. И. Слово, язык и за их пределами. Калининград, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Берестнев Г. И., Бойко Л. Б. Лингвистические критерии разграничения примет и предписаний народной магии // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер.: Филология, педагогика, психология. 2019. № 2. С. 31—40.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Берестнев Г. И., Киреева Я. А. Язык и когнитивная структура профетических текстов: Античность и русское православие. Калининград, 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Запорожец В. В. Знамения войны // Живая старина. 2005. № 2. С. 16—17.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Какие приметы войны были в 1941 году. Опубликованы народные приметы неминуемой войны. URL: https://dou12.ru/kakie-primety-voiny-byli-v-1941-godu-opublikovany-narodnye-primety/ (дата обращения: 07.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Кибрик А. Е. Лингвистические предпосылки моделирования языковой деятельности // Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах. М., 1987. С. 33—51.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца 20 века. М., 1995. С. 144—238.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Мальцева Я. А. Когнитивные основания референтных сдвигов в античных оракулах // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Вып. 571. Когнитивная лингвистика: традиции и инновации в работах молодых ученых. 2009. Ч. 2. С. 262—273.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Мальцева Я. А. Животная символика в античных оракулах (лев, орел, лиса) // Nonmultum, sedmulta: У когнитивных истоков современной терминологии : сб. науч. тр. в честь В. Ф. Новодрановой. М., 2010. С. 527—536.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Словарь русского языка : в 4 т. М., 1985. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Петрухин В. Я. Конь // Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 1995. С. 228—229.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Приметы, предвещающие войну. URL: https://xn----8sbah1advcsml.xn--p1ai/%D1%87%D1%82%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B2%D0% B5%D1%89%D0%B0%D0%B5%D1%82-%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%83/ (дата обращения: 04.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Приметы, предвещающие войну или стихийные бедствия. URL: https:// s-zametki.ru/primety-predveshhayushhie-vojnu-ili-stihijnye-bedstviya.html (дата обращения: 04.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Успенский Б. А. Крест и круг. Из истории христианской символики. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Фурсова Е. Ф. Чудесные явления / знамения накануне Великой Отечественной войны 1941—1945 гг. // Вестник Томского государственного университета. История. 2017. № 49. С. 128—131.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Юнг К. Г. Синхронистичность. М., 1997.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>О некоторых тенденциях в процессе ассимиляции иноязыч­ной лексики в современном немецком языке</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Т. И.</given_name><surname>Волкова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>В настоящее время проблема произношения иноязычной лексики, независимо от языка, является одной из приоритетных. Для современ­ного немецкого языка это особенно актуально ввиду того, что ино­странные слова, для передачи которых используется латинский алфа­вит, сохраняют свой орфографический облик.</jats:p><jats:p>Статья посвящена выявлению процессов фонетической ассимиля­ции тех иноязычных слов и заимствований из различных языков в со­временном немецком языке, которые произносятся в соответствии с нормами английского языка. Анализ иноязычных фонем проведен на ма­териале современной немецкой прессы. Процессы, происходящие при за­имствовании иноязычных слов на фонетическом и фонологическом уровнях, исследуются и анализируются в тесной связи с нормой при­нимающего языка.</jats:p><jats:p>Выявлены тенденции влияния английского языка на иностранные слова и заимствования в современном немецком языке независимо от происхождения слова. Результаты настоящего исследования имеют теоретическое значение в лингвистическом аспекте, значимы для тео­ретической оценки процессов, интенсивно происходящих в эпоху ин­формационных технологий, а также представляют интерес с точки зрения преподавания немецкого языка как иностранного.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Волкова Т. И. Процессы фонетической ассимиляции иноязычной лексики в современном немецком языке : дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Abresch J. Englisches in gesprochenem Deutsch. Bonn, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Albrecht J. Die Standardsprache innerhalb der Architektur europaáischer Einzelsprachen. Sociolinguistica. Internationales Jahrbuch fuár Europaáische Soziolinguistik 17. Tuábingen, 2003. S. 11—30.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Ammon U. Normierung. Mezler Lexikon Sprache. Stuttgart ; Weimar, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>BuBmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. Stuttgart, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Deutsches Aussprachewoárterbuch / E.-M. Krech, E. Stock, U. Hirschfeld, L. Ch. Anders. Berlin ; N. Y., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>DUDEN. Das groBe Fremdwoárterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwoárter. Mannheim, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Ebel A. Aussprache russischer Namen in der bundesdeutschen Standardsprache: Untersuchung zur Akzeptanz verschiedener Eindeutschungsgrad. Berlin, 2015.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Ebel A. Das Salienzkonzept in der Eindeutschung — Überlegungen und Ergebnisse // Aussprache und Sprechen im interkulturellen, medienvermittelten und paádagogischen Kontext: Beitrage zum 1: Doktorandentag der Halleschen Sprechwissenschaft. 2014. URL: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:gbv/urn:nbn:de:gbn:3:2-24373 (дата обращения: 19.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Gluáck H. Standardaussprache // Mezler Lexikon Sprache. Stuttgart ; Weimar, 2010. S. 667.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>GroBes Fremdwoárterbuch. Leipzig, 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>GroBes Woárterbuch der deutschen Aussprache. GWDA / E.-M. Krech, E. Kurka, H. Stelzig, E. Stock et al. 1 Aufl. Leipzig, 1982.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Heinemann R. Die Position der ARD-Aussprachedatenbank zwischen den Polen «so original wie moáglich» und «so deutsch wie moáglich» // Abstracts zum Kongress der Gesellschaft fuár Angewandte Linguistik e. V. Woárter — Wissen — Woárterbuch. Erlangen, 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Hirschfeld U., Stock E. Zur Aussprachekodifikation eingedeutscher russischer Namen und Woárterbuch // Lingvistic#eskaja polifonija. Moskau, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Krech E-M., Dubielzig C. Neue Untersuchungen zur Aussprache fremder Woárter und Namen im Deutschen // PHONUS. Saarbruácken, 2002. № 6. S. 159—180.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Lenerz J. Phonologosche Aspekte der Assimilation im Deutschen // Zeitschrift fuár Sprachwissenschaft. 1985. № 4/1. S. 5—36. URL: http://www.de-epdyve.com/lp/degruyter/phonologische-aspekte-der-assimilation-im-deu-tschen-IVeoHG o07H (дата обращения: 11.02.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Ternes E. Das Walesa-Syndrom. Die Aussprache fremdsprachlicher Namen in Rundfunk und Fernsehen // Von Lauten und Leuten. Frankfurt a/M, 1989. S. 173—186.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Wenk R. Slawische Personennamen in Rundfunk und Fernsehen // Sprechen. 1998. № 16/2. S. 34—43.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Wenk R. Zu den Schwierigkeiten bei der Eindeutschung slawischer Namen und geographischer Bezeichnungen // Probleme und Perspektiven sprechwissenschaftlicher Arbeit. Frankfurt a/M, 2006. S. 147.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Термины «клинические рекомендации», «клиническое руководство», «протокол диагностики и лечения»: сравни­тельный анализ дефиниций</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>О. В.</given_name><surname>Ромашова</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>Н. А.</given_name><surname>Романова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Посвящена анализу дефиниций терминов, именующих основные ре­гламентирующие документы для медицинского персонала высшего зве­на: «клинические рекомендации», «клиническое руководство», «прото­кол диагностики и лечения». Проанализированы терминологические словосочетания с ключевыми словами «рекомендации», «руководство» и «протокол», а также многокомпонентные единицы, называющие кон­кретные разновидности данных документов. Выявлено, что наличие большого числа синтагматических связей основного термина и распро­странителей (атрибутивных и субстантивных) способствует сосуще­ствованию множества производных единиц, что осложняет процесс коммуникации в сфере профессионального общения. Анализируемые многокомпонентные термины разделены на смысловые группы в соот­ветствии с семантикой зависимых слов. Определено, что исследуемые регламентирующие документы характеризуются общностью цели, функций, схожи в плане композиции и речевой организации текста, а различаются принадлежностью к разным видам документации. Анализ дефиниций показал, что документы «клинические рекомендации», «клиническое руководство» и «протокол диагностики и лечения» обла­дают разным набором релевантных (конститутивных, ключевых) при­знаков. Сравнение дефиниций трех основных видов документов — реко­мендаций, руководства и протокола — показало, что данные термины нельзя относить ни к синонимам, ни к квазисинонимам, так как они ха­рактеризуются принадлежностью к одной и той же части речи, ча­стичным совпадением валентности, однако не тождественны с точки зрения толкования. Данные термины могут употребляться в разных условиях: рекомендации — в случае диспозитивного применении, руко­водства — при императивном соблюдении правил использования доку­мента, протоколы — в случае адаптации первых двух документов к ме­дицинской практике конкретных медицинских учреждений, во внутри­больничной практике.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации : федер. закон от 21.11.2011 г. № 323-ФЗ. Доступ из справ.-правовой системы «КонсультантПлюс».</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>ГОСТ Р 56034-2014 Клинические рекомендации (протоколы лечения). Общие положения. URL: http://docs.cntd.ru/document/1200110991 (дата обращения: 21.05.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>ОСТ 91500.09.0001-1999 Протоколы ведения больных. Общие требования. URL: http://docs.cntd.ru/document/1200123401 (дата обращения: 21.05.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Апресян Ю. Д. Избранные труды : в 2 т. М., 1995. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Краткий словарь видов и разновидностей документов. М., 1974.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Проект «Требований к разработке клинических рекомендаций (протоколов лечения) по вопросам оказания медицинской помощи». URL: http://nasci. ru/?id=2081&amp;download=1 (дата обращения: 21.05.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Шевченко Р. Клинические руководства — в помощь // Медвестник : портал российского врача. URL: https://medvestnik.ru/content/articles/Klinicheskie-rukovodstva-v-pomosh.html (дата обращения: 21.05.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Consensus report. Institute of Medicine. Clinical practice guidelines we can trust. URL: http://www.iom.edu/Reports/2011/Clinical-Practice-Guidelines-We-Can-Trust.aspx (дата обращения: 21.05.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>David M. Eddy. Individualized Guidelines: The Potential for Increasing Quality and Reducing Costs. Medicine and Public Policy URL: https://annals.org/aim/article-abstract/746954/individualized-guidelines-potential-increasing-quality-redu cing-costs?searchresult=1 (дата обращения: 21.05.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Field M. J., Lohr K. N. Clinical Practice Guidelines: Directions for a New Program, Institute of Medicine. Washington, DC., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Clinical Practice Guidelines We Can Trust. Washington, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Lorenz W. Leitlinien für Diagnostik und Therapie Guidelines for diagnostics and therapy // Awmf : das Portal der wisserschadflichen Medizin. URL: https://www.awmf.org/fileadmin/user_upload/Leitlinien/Werkzeuge/Publikationen/rb1.pdf (дата обращения: 21.05.2020).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Особенности функционирования англоязычных заим­ствований топ-, ВИП- в современном русском языке</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Е. В.</given_name><surname>Шаповаленко</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматривается функционирование англоязычных заимствований топ- и ВИП- в современном русском языке. Уточняется морфологиче­ский статус компонентов в зависимости от их участия в составе де­риватов, образованных по словообразовательной модели языка-донора (аналитическое прилагательное) или по словообразовательной модели языка-рецептора (префиксоид, аффиксоид, корень). Обосновывается, что препозитивный компонент топ- выступает в качестве социопраг­матического маркера со значением наивысшей позиции, занимаемой со­поставляемыми объектами в разнообразных рейтингах. Высокая дери­вационная активность компонента обусловлена экстралингвистиче­ским фактором, в качестве которого выступает присущий обществу потребления принцип конкурентности. Образованный от аббревиату­ры со значением «очень важная персона» препозитивный компонент ВИП- входит в состав многочисленных дериватов в качестве элемента, задающего социальную стратификацию.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Аффиксоиды русского языка. Опыт словаря-справочника / Н. А. Козулина, Е. А. Левашов, Е. Н. Шагалова. СПб., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Белькова А. Е. Функционирование неологизмов в интернет-ресурсах: на материале сайта NоNаMе : монография. Нижневартовск, 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке : учеб. пособие для студентов вузов. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. URL: http:// gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения: 16.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Маринова Е. В. Иноязычное слово как компонент новых фразеологических единиц // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2008. № 4. С. 246—251.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 16.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Петрухина Е. В. Возможности, функции и конкуренты словопроизводства в современном русском языке // Новые явления в славянском словообразовании: система и функционирование : докл. XI междунар. науч. конф. Комиссии по славянскому словообразованию при Международном комитете славистов. М., 2010. С. 424—443.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Пожидаева А. И. Типы гибридного словообразования существительных // Концепции устойчивого развития науки в современных условиях : сб. ст. по итогам Междунар. науч.-практ. конф. (Казань, 14 декабря 2017) : в 6 ч. Стерлитамак, 2017. Ч. 4. С. 72—75.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Попова Т. В., Перовская Т. И. О вершине словообразовательного гнезда, мотивированного заимствованной аббревиатурой VIP/ВИП // Aktualne problemy językoznawstwa słowiańskiego. Siedlce, 2012. S. 163—173.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Русский язык начала XXI века: лексика, словообразование, грамматика, текст : коллективная монография. Н. Новгород, 2014.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Тумакова Е. В. Активные способы образования новых слов в современном русском языке // Русский язык: исторические судьбы и современность: IV междунар. конгресс исследователей русского языка : труды и материалы / сост. М. Л. Ремнева, А. А. Поликарпов. М., 2010. С. 381.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Collins Free Online Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com (дата обращения: 16.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Macmillan Dictionary and Thesaurus. URL: http://www.macmillandictionary. com (дата обращения: 16.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Merriam Webster Dictionary. URL: http://www.merriam-webster.com (дата обращения: 16.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Mustonen L. Латинские инкрустации в русской печатной речи новейшего времени // Studia Slavica Finlandensia. T. 14. Helsinki, 1997. S. 90—120.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Online Etymology Dictionary. URL: www.etymonline.com (дата обращения: 16.02.2021).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Поэзия как пространство когнитивных исследований: Чеслав Милош и Говард Немеров</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Е. Е.</given_name><surname>Бразговская</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>В центре внимания статьи вопросы взаимодействия художествен­ного и научного дискурсов: scientific thinking into poetry. На материале текстов «Dom filozofa» Чеслава Милоша и «The Painter Dreaming in the Scholar’s House» Ховарда Немерова рассматриваются возможности мыслить о проблемах когнитивистики в пространстве поэзии. Перево­площаясь в своих персонажей (философа и художника), Милош и Неме­ров работают в той же предметной области, что и профессиональные когнитивисты: воспроизводят процесс аналитического мышления. Ос­новной вопрос работы: какими когнитивными схемами, с точки зрения поэтов, создается ментальный образ реальности.</jats:p><jats:p>Ч. Милош и Х. Немеров выстраивают сходный маршрут вербаль­ной репрезентации мира, этапами которого становятся номинация, категоризация, концептуализация и пространственная карта как со­бирательный ментальный образ реальности. Если Немеров от лица ху­дожника создает репрезентацию по типу карта-обозрение, то философ Милоша акцентирует временну́ю составляющую пространственного об­раза, предлагая карту-путь.</jats:p><jats:p>Наиболее значимый вывод поэтов: видимым мир делает не глаз, но мышление, переводящее эмпирические факты в вербальные знаки. Задача мыслителя — включить то, что воспринял глаз, в ментальный конст­рукт: топологию мира, не представленную в самом мире.</jats:p><jats:p>В заключении рассматриваются вопросы о том, а) чем являются тексты Милоша и Немерова для современной культуры — иллюстра­циями к когнитивным исследованиям, генератором научных идей или маргинальной зоной когнитивистики; б) оказывает ли влияние на спо­соб представления такой темы морфологический тип языка, на кото­ром создается «научная» поэзия.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Бине Л. Седьмая функция языка. СПб., 2019.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Бразговская Е. Е. Чеслав Милош: язык как персонаж. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Бразговская Е. Е. Sérénité: рождение концепта // Universum: филология и искусствоведение. Научный журнал. 2016. № 10 (32). С. 9—17.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Бразговская Е. От вещей — к концептам: когнитивно-семиотические заметки о «Доме философа» Чеслава Милоша // Критика и семиотика. 2019. Вып. 1. С. 339—349. doi: 10.25205/2307-1737-2019-1-339-349.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Бродский И. Набережная неисцелимых. Эссе. СПб., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Бродский И. Вечер. Развалины геометрии // Малое собрание сочинений. СПб., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Бродский И. Разговор с небожителем // Малое собрание сочинений. СПб., 2010. С. 170—176.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Коллинз Р. Социология философии. Глобальная теория интеллектуального изменения. Новосибирск, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Кравченко А. В. Репрезентационализм и биологическая теория познания // Проблемы представления (репрезентации) в языке: Типы и форматы знаний. М. ; Калуга, 2007. С. 37—47.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Лефевр А. Производство пространства. М., 2015.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Мандельштам О. Наушники, наушнички мои // Стихотворения, переводы, очерки, статьи. Тбилиси, 1990. С. 209.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Осташевский Е. Школа языка, школа барокко: Алёша Парщиков в Калифорнии // Новое литературное обозрение. 2009. № 4. URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2009/98/ost32.html</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Устинова Т. В. Семантико-стилистические особенности «языковых стихотворений» Лин Хеджинян // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 7 (18) : в 2 ч. Ч. 2. C. 197—201.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Холманских Ю. С. Концептуализация абстракций в философской поэзии // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXII: В поисках смыслов языка : сб. науч. тр. в честь 90-летия Е. С. Кубряковой. М. ; Тамбов, 2018. С. 290—296.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Brown K. The Measured Word: On Poetry and Science. Georgia, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Edelman G. M. Wider Than the Sky: The Phenomenal Gift of Consciousness. Yale University Press ; Nota Bene, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Dickinson E. The complete poems of Emily Dickinson. Boston, 2000. Р. 1862. URL: www.bartleby.com/113/ (дата обращения: 12.01.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Hass R. Meditation at Lagunitas // Hass R. Praise. N. Y., 1979.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Hoffmann R., Boyd I. Beyond the Finite: The Sublime in Art and Science. Oxford ; N. Y., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Hoffmann R. How I Work as Poet and Scientist // The Scientists. URL: https://www.the-scientist.com/news/how-i-work-as-poet-and-scientist-63051 (дата обращения: 01.04.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Holub M. Rampage or Science in poetry // Contemporary Poetry and Contemporary Science. Oxford, 2006. P. 11—25.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Illingworth S. A sonnet to science: Scientists and their poetry. Manchester, 2019.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Kravchenko A. The Paradoxes of Borders in Language and Communication. // Russian Journal of Communication. 2014. № 6 (3). P. 330—335.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Lazer H. Poetry and Thought: Тhe Example of Czesław Miłosz // VQR A National Journal of Literature &amp; Discussion. 1988. V. 64, № 3. URL: https://www.vqronline.org/essay/poetry-and-thought-example-czeslaw-milosz</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Lehrer J. Proust Was a Neuroscientist. Boston ; N. Y., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Manzotti R. Experiences are Objects. Towards a Mind-object Identity Theory // Rivista Internazionale di Filosofia e Psicologia. 2016. Vol. 7, № 1. Р. 16—36.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Manzotti R. The Spread Mind: Why Consciousness and the World are One. N. Y., 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Midgley M. Science and Poetry. L. ; N. Y., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Miłosz Cz. Conversations. University Press of Mississippi, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Miłosz Cz. Pan od matematyki //Miłosz Cz. Wiersze ostatnie. Kraków, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Miłosz Cz. Dom filozofa // Miłosz Cz. Wiersze wszystkie. Kraków, 2011. S. 1039—1041.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Nemerov H. The Painter Dreaming in the Scholar’s House // Nemerov H. The Collected Poems of Howard Nemerov. Chicago ; L., 1977. P. 432—436.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Nemerov H. Learning the Trees // Nemerov H. The Collected Poems of Howard Nemerov. Chicago ; L., 1977. P. 486—488.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Paz O. Modern Poetry and Science // Canadian International Youth Letter. December 27, 2015. URL: http://www.paep.ca/en/CIYL/2002/doc/paz_poetry_and_science.pdf (дата обращения: 02.04.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>Rogers P., McCann R. An Interview with Pattiann Rogers // The Iowa Rеwiew. 1987. Vol. 17, iss. 2. URL: https://ir.uiowa.edu/iowareview/?utm_sourc (дата обращения: 20.03.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>Saiber A., Turner H. S. Mathematics and the Imagination A Brief Introduction // Configurations. 2009. Vol. 17, № 1. Р. 1—18.</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>Smart J. C. The Mind/Brain Identity Theory // Stanford Encyclopedia of Philosophy. URL: https://plato.stanford.edu/entries/mind-identity/ (дата обращения: 01.04.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>Stockwell P. Cognitive Poetics. An Introduction. L. ; N. Y., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="39"><unstructured_citation>Varela F. J., Thompson E., Rosch E. The Embodied Mind: Cognitive Science and Human Experience. Cambridge, MA, 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="40"><unstructured_citation>Wilson E. O. Consilience: The Unity of Knowledge. N. Y., 1999.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Онтология «нового света» в творчестве Фрид­риха Гёльдерлина (к 250-летию со дня рождения)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>В. Х.</given_name><surname>Гильманов</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>И. Д.</given_name><surname>Копцев</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>В работе ставится проблема творческой тайны Гёльдерлина, ин­терпретируемой как отражение трансформации немецкой духовной культуры в онтологию «нового света». Исходя из сущности «поэта по­этов» (Хайдеггер), рассматриваются сложные дискурсы, имеющие от­ношение к герменевтическому ключу для понимания этой тайны. Предпринимается попытка толкования одной из загадок творчества Гёльдерлина, отразившейся в романе «Гиперион». Делается вывод о дей­ствии «нового света» в «Гиперионе» и других произведениях Гёльдерли­на. Предлагается интерпретация тайны Гёльдерлина с позиции неко­торых теорий русского космизма.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Апулей. Метаморфозы, или Золотой осел. Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинения в магии. Флориды. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Бердяев Н. А. Философия творчества, культуры и искусства : в 2 т. М., 1994. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Бодрийяр Ж. Символический обмен и смерть. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Булгаков С. Н. Свет невечерний: созерцания и умозрения. М., 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Булгаков С. Н. Философия имени // Булгаков С. Н. Первообраз и образ: соч. : в 2 т. СПб., М., 1999. Т. 2 : Философия имени. Икона и иконопочитание. Приложения. С. 5—240.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Гегель Г. В. Ф. Эстетика : в 4 т. М., 1968.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Гёльдерлин. Соч. М., 1969.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Гёте И. В. Собр. соч. : в 10 т. М., 1975—1980.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Гильманов В. Х. «Крестовые походы» И. Г. Гамана против Просвещения // Вестник Московского государственного университета. Сер. 7: Философия. 2005. № 3. С. 14—26.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Горский А. К., Сетницкий Н. А. Соч. М., 1995.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Иванов В. И. Две стихии в современном символизме // Русские философы. Антология. М., 1993. Вып. 1. С. 212—242.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. М., 1982.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Ницше Ф. Веселая наука // Ницше Ф. Соч. : в 2 т. М., 1997. Т. 1. С. 491—719.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Хайдеггер М. Гёльдерлин и сущность поэзии // Логос. М., 1991. Вып. 1. С. 37—47.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Шеллинг Ф. Введение в философию мифологии // Шеллинг Ф. Соч. : в 2 т. М., 1989. Т. 2. С. 159—374.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Эккерман И. П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни. Ереван, 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Энциклопедия герметической философии. Старшие арканы Таро. СПб., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Эсхил. Трагедии. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Hölderlin. Werke und Briefe : in 2 Bnd. Frankfurt a/M, 1969.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Lucacs G. Der junge Hegel und die Probleme der kapitalistischen Gesellschaft. Zürich ; Wien, 1948.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Muschg W. Tragische Literaturgeschichte. München, 1983.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Формула «Если Бога нет, все позволено» в поэтической ин­терпретации Чеслава Милоша</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Л. А.</given_name><surname>Мальцев</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматривается специфика восприятия творчества Достоевско­го в поэзии и эссеистике Милоша. Анализируются варианты пере­осмысления Милошем прецедентной формулы «Если Бога нет, все поз­волено» в стихотворениях «Если нет», «Смысл» и «Oeconomia divina». Делается вывод о том, что рассматриваемые стихотворения образуют «триптих», в котором ведущую роль играет проблема диалектики сло­ва и молчания.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Гильманов В. Х., Копцев И. Д., Мальцев Л. А. Т. Манн и Ф. М. Достоевский: к проблеме эссенциального диалога между Германией и Россией // Quaestio Rossica. 2018. Т. 6, № 3. С. 817—832.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Горбаневская Н. Мой Милош. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. : в 30 т. Л., 1972—1990.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Жижек С. «Если Бог есть, то все позволено» // Лiва : iнтернет-журнал. URL: https://liva.com.ua/zizek-religion.html (дата обращения: 25.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Иоанн Златоуст. Беседы на Книгу Бытия // Азбука веры. Православная библиотека. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust/tolk_01/ (дата обращения: 25.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Милош Ч. Шестов, или О чистоте отчаяния // Шестов Л. И. Киркегард и экзистенциальная философия (Глас вопиющего в пустыне). М., 1992. С. I—XVI.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Тютчев Ф. И. Полн. собр. соч. и письма : в 6 т. М., 2003. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Kajtoch W. “Oeconomia Divina” Czesława Miłosza // Koniec wieku. Pismo Filozoficzno-Artystyczne. 1999. № 12. S. 73—82.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Miłosz Cz. Historia literatury polskiej do 1939. Kraków, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Miłosz Cz. Rosja. Widzenia transoceaniczne : w 2 t. Warszawa, 2010. T. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Miłosz Cz. Wiersze : w 5 t. Kraków, 2002—2009. T. 1—5.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Образ проводника в эсхатологическом видении «The Great Divorce» («Расторжение брака») К. С. Льюиса</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А. С.</given_name><surname>Косинская</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На основе сопоставления различных взглядов на жанр произведения К. С. Льюиса «Расторжение брака» («The Great Divorce»), автор статьи характеризует его как эсхетологическое видение. Ставится вопрос о роли образа проводника, Джорджа Макдональда, в художественном целом текста. Прослеживается связь между трансформацией жанра эсхато­логического видения и образом проводника. Выявляются основные функ­ции данного образа, рассматриваются способы его репрезентации и осо­бенности его взаимодействия с образом главного героя повести (эсхато­логического видения).</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Аверинцев С. С. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации // Аверинцев С. С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996. С. 101—114.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Данте Алигьери. Божественная комедия. Новая жизнь. Стихотворения, написанные в изгнании. Пир. М., 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Ефимова Л. Н. Эволюция прозы К. С. Льюиса: проблематика, герой, жанровые особенности : дис. … канд. филол. наук. М., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Ефимова Л. Н., Шехирева Н. А. Философско-религиозная притча «Расторжение брака» — «Сюжет о спасении» как центральная доминанта поэтики К. С. Льюиса // Философская мысль. 2019. № 6. С. 56—62.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Ковтун Е. Н. Поэтика необычайного: Художественные миры фантастики, волшебной сказки, утопии, притчи и мифа (На материале европейской литературы первой половины ХХ века). М., 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Кошелев С. К. С. Льюис и его Страна чудес // Tolkienlewis.narod.ru : [сайт]. URL: www.tolkienlewis.narod.ru (дата обращения: 02.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Кураев А. О богословской сказке Клайва Льюиса «Расторжение брака» : видеолекция. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VMw7dRb8qQE (дата обращения: 02.02.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Льюис К. С. Сказание об аде и рае, или Расторжение брака. М. ; СПб., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Льюис К. С. Христианство : сб. М., 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Никола М. И. «Божественная комедия» Данте и жанр средневековых видений» // Вестник Литературного института им. М. Горького. 2015. № 4. С. 7—14.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Родина М. В. Образ ада в повести-притче К. С. Льюиса «The Great Divorce» («Расторжение брака») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 4, ч. 2. С. 257—260.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Словарь литературоведческих терминов // Словари онлайн. URL: https:// rus-literary-criticism.slovaronline.com/262-повесть (дата обращения: 30.04.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Толкин Дж. Р. Р. Письма. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Трауберг Н. Л. Примечания и комментарии // Льюис К. С. Любовь. Страдание. Надежда : Притчи. Трактаты. М., 1992. С. 3—8.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Barfield O. On C. S. Lewis. Oxford, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Lewis C. S. The Great Divorce. L., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Lewis C. S. The Four Loves. URL: https://lucite.org/lucite/archive/fiction_-_lewis/c.s.%20lewis%20-%20the%20four%20loves.pdf (дата обращения: 01.05.2020).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Tolkien J. R. R. The letters of J. R. R. Tolkien ed. by H. Carpenter with the assistance of Ch. Tolkien. Georg Allen &amp; Unwin, 1981.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>«Водные образы» в структуре онейри­ческой спациопоэтики романа К. Исигуро «Погребенный великан»</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Н. Г.</given_name><surname>Владимирова</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>А. А.</given_name><surname>Михейкина</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Статья посвящена пространственной организации одного из позд­них романов Исигуро «Погребенный великан». Отмечен процесс смены эстетической парадигмы, происходящей в современной прозе и затраги­вающий основы ее поэтики. Таким изменениям в пространственно-временной организации текста уделяется специальное внимание. Ее особенностью в романе Исигуро является художественный синтез ирре­альных элементов (мифопоэтика, пространство памяти и воспомина­ний, работающего сознания, интертекстуальные включения), образую­щий онейрическое пространство (Е. Фарино). Оно создается в припо­минающем сознании персонажа благодаря многофункциональным обра­зам моря и других водных пространств. Они традиционны и в то же время уникальны. В этой связи отмечается трансгрессия архетипич­ных образов, устанавливаются их художественные функции в романе.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Башляр Г. Избранное: поэтика пространства. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Женетт Ж. Фигуры : в 2 т., М., 1998. Т.1.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Исаев С. Г., Владимирова Н. Г. Актуальная поэтика: смена художественной парадигмы. Великий Новгород, 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Исигуро К. Погребенный великан. М., 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Нагорная Н. А. Ойнеросфера в русской прозе ХХ века: модернизм, постмодернизм. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Погребная Я. В. Поэтика романа Кадзуо Исигуро «Погребенный великан»: Европейский интертекст и японский подтекст // Научный электронный журнал Артикульт. 2018. № 4. С. 191—199.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Погребная Я. В. Аспекты современной мифопоэтики. Севастополь, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Пыхтина Ю. Г. Виртуальное пространство в литературе: типология, структура, функции // Вестник Оренбургского государственного университета. 2017. № 1 (201). С. 114—118.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Рон М. В. Метаморфозы образа зеркала в истории культуры : автореф. дис. … канд. культурологии. СПб., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Селитрина Т. Л. Пейзаж и хронотоп раннего средневековья в романе К. Исигуро «Погребенный великан» // Национальные коды европейской литературы в контексте исторической эпохи : коллективная монография. Н. Новгород, 2017. С. 301—308.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Селитрина Т. Л. Фантазия мифа и правда истории в романе К. Исигуро «Погребенный великан» // Филология и культура. 2017. № 3 (49). С. 214—219.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12 Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С. 227—284.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Тюпа В. И. Анализ художественного текста. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Фарино Е. Введение в литературоведение. СПб., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Фуко М. Другие пространства // Фуко М. Интеллектуалы и власть. Избранные политические статьи, выступления, интервью. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Ishiguro K. The Buried Giant. London, 2015. URL: https://www.ebooks.com/ en-se/96090235/the-buried-giant/kazuo-ishiguro/ (дата обращения: 01.03.2019).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Dumora F. Dream and Sensorial Illusions in Seventeenth-century France // CERILAC. 2017. URL: https://www.researchgate.net/publication/312641000_Dream_and_Sensorial_Illusions_in_Seventeenth-century_France (дата обращения: 18.01.2021).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Raban J. The Oxford Book of the Sea. Oxford, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Teo Y. Kazuo Ishiguro and Memory. Palgrave Macmillan, 2014.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>О месте старообрядчества в художественном наследии М. Е. Са­лтыкова-Щедрина</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>С. С.</given_name><surname>Бытко</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Исследуются взгляды М. Е. Салтыкова-Щедрина на феномен старо­обрядчества, устанавливаются источники, на основании которых пи­сатель изучал бытовые и вероисповедные особенности приверженцев «древлего благочестия», а также выделяются базовые положения фило­софии западников и консервативных мыслителей, повлиявших на фор­мирование образа старообрядцев в глазах классика. В исследовании пока­зано наличие зачастую взаимоисключающих характеристик староверия в авторской концепции и делается вывод о преимущественно негатив­ном восприятии раскола в творчестве М. Е. Салтыкова-Щедрина.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Боченков В. В. П. И. Мельников (Андрей Печерский): Мировоззрение, творчество, старообрядчество. Ржев, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Бузько Е. А. «Сказание» инока Парфения в литературном контексте 1820—1870-х годов : автореф. дис. … канд. филол. наук. Тверь, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Бузько Е. А. Славянофильство в оценке М. Е. Салтыкова // Культура и текст. 2015. № 4 (22). С. 25—44.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Бытко С. С. О «Хозяйке» и конфессиональной терминологии (к теме «Достоевский и старообрядчество») // Достоевский. Материалы и исследования. Вып. 22. СПб., 2019. С. 189—207.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Бытко С. С. Тема старообрядчества в творчестве Александра Куприна: дискуссионные проблемы и перспективы изучения // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Сер.: Филология, педагогика, психология. 2020. № 3. С. 61—73.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. : в 17 т. М. ; Киев, 2009—2010.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Иванов-Разумник Р. В. Салтыков-Щедрин. Жизнь и творчество. М., 1930.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Лыткин В. В., Осипова А. В. Эволюция образа протопопа Аввакума в русской культуре // Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого. 2019. № 4—1 (32). Т. 1. С. 13—22.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Макашин С. А. Салтыков-Щедрин. Последние годы (1875—1889). Биография. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Починская И. В. «Дело по ведению следствия о раскольнике Ситникове А. …» (М. Е. Салтыков и старообрядцы) // Уральский сборник. История. Культура. Религия. Екатеринбург, 2003. Вып. 5. С. 231—245.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Починская И. В. «Записка о раскольниках Глазовского уезда» В. А. Минха // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2: Гуманитарные науки. 2016. Т. 18, № 4. С. 232—243.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч. : в 20 т. М., 1965—1977.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Строганова Е. М. М. Е. Салтыков-Щедрин и античная литература // Культура и текст. 2015. № 4 (22). С. 14—24.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Тесля А. А. «Сказание…» инока Парфения в ситуации наивного чтения // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета Сер. 1: Богословие. Философия. Религиоведение. 2015. № 2. С. 126—129.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Цой Л. Н. Проблемы раскола и народных ересей в творчестве Ф. М. Достоевского. Якутск, 1995.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article></journal></body></doi_batch>
