<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260531230835274</timestamp><depositor><depositor_name>Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: филология, педагогика, психология</full_title><issn media_type="print">2500-039X</issn><issn media_type="electronic">3034-3771</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>1</volume></journal_volume><issue>1</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Глаголы МОЧЬ и MÓC как ядерные конституенты модальных микрополей возможности в русском и польском языках</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>С. С.</given_name><surname>Ваулина</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>Е. Н.</given_name><surname>Магдалинская</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На материале современных текстов русского и польского языков различной жанрово-стилистической принадлежности рассматриваются особенности в функционировании русского глагола мочь и польского глагола móc как ядерных экспликаторов модального значения возможности в рамках соответствующих микрополей. Выявляются универсальные черты и внутриязыковая специфика в функционировании данных глаголов.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Барентсен А. О русских глаголах смочь и суметь // Основные проблемы русской аспектологии. СПб., 2002. С. 7—29.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Ваулина С. С. Языковая модальность как функционально-семантическая категория (диахронический аспект). Калининград, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.,1973.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Кушнерук С. П. Документная лингвистика (русский деловой текст). Волгоград, 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Морковкин В. В. Лексические минимумы современного русского языка. М.,1985.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Овсейчик Ю. В. Модальность возможности: семантический и прагматический аспекты (на материале французского языка) : автореф. … канд. филол.наук. Минск, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Петрова М. А. Типы немодальных значений модальных предикатов (на материале славянских и германских языков) : дис. … канд. филол. наук. М.,2007.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Сагалова Е. С. Волитивная модальность в древнеанглийских речевых произведениях // Вестник ННГУ им. Н. И. Лобачевского. Сер. «Филология. Искусствоведение». 2009. № 1. С. 202—207</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность /отв. ред. А. В. Бондарко. Л., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Толстая О. А. Функциональные особенности ситуативной модальности в романе Л. Н. Толстого «Воскресение» и его польском переводе : автореф. дис. …канд. филол. наук. Калининград, 2013.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Особенности функционирования лексем-экспликаторов ситуативной модальности в Апракосе Мстислава Великого</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Р. В.</given_name><surname>Алимпиева</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>Н. В.</given_name><surname>Писарь</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На материале Апракоса Мстислава Великого рассматривается специфика функционирования лексических средств выражения значений ситуативной модальности (возможности, желательности, необходимости). Выявляется смысловая соотнесенность употребления данных экспликаторов с фундаментальными морально-этическими постулатами христианства.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Баталина К. Е. Абстрактные имена существительные и категории сакрального текста как средства экспликации концептов христианской картины мира в евангельских чтениях: На материале Апракоса Мстислава Великого : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Н. Новгород, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Ваулина С. С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI—XVII вв.). Л., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Дронова Л. П. Становление и эволюция модально-оценочной лексики русского языка: этнолингвистический аспект. Томск, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Флоренский П. А. Избранное : в 2 т. М., 1990. Т. 1, ч. 1 : Столп и утверждение истины.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Функциональная специфика авторских интенций в первопечатной российской газете «Ведомости»</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>И.Ю.</given_name><surname>Кукса</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматривается специфика авторских модальных оценок в текстах первой печатной отечественной газеты «Ведомости». Выявляются модально-оценочные значения и языковые средства их реализации. Прослеживается механизм взаимодействия объективно-модальных и субъективно-модальных смыслов, направленных на достижение целевых авторских установок газетной информации.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Ваулина С. С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI—XVII вв.). Л., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Ведомости времени Петра Великого. М., 1906. Вып. : 1708—1719.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Горшков А. И. Теория и история литературного языка. М., 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Есин Б. И. Русская дореволюционная газета. М., 1971.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Кукса И. Ю. Модальная специфика русской рукописной газеты «Вести-Куранты» // Известия Саратовского государственного университета. 2011. Т. 11,вып. 4. С. 23—29.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Тарасова Н. А. История отечественной периодики 18 века. Петрозаводск,2009.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Тощев А. И. Петровские «Ведомости» как тип издания // Итоги и проблемы изучения русской литературы XVIII века. Л., 1989. С. 184—198.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Погорелов В. Предисловие // Ведомости времени Петра Великого. М.,1903. Вып. 1 : 1703—1707 гг. С. I—VIII.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Имя святого в Минее (лингвокультурологический очерк)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А. А.</given_name><surname>Камалова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Обсуждаются проблемы лингвистического изучения личного имени на материале агиографической гимнографии. Демонстрируется методика лингвокультурологического писания имени святого Василия Московского на материале антропонимов и вокативов, номинирующих святого в служебной Минее на август из коллекции Войновского монастыря (Мазуры, Польша).</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Азбука веры : православная энциклопедия : [сайт]. URL: http://azbyka.ru (дата обращения: 30.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Бугаева И. В. Агионимы в ономастическом пространстве русского языка //Известия на Научен център «Св. Дасий Доростолски». Силистра, 2006. Кн. 1.С. 78—87.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Бугаева И. В. К вопросу о структуре сакрального ономастикона // Cлово :образовательный портал : [сайт]. URL: http://www.portal-slovo.ru (дата обращения: 08.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Верещагин Е. М. (Пере)осмысление имени сакрального лица как стратегия (альтернативной) адресации в религиозных текстах // Логический анализ языка: Адресация дискурса. М., 2012. С. 151—164.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Дьяченко Г., протоиерей. Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Живов В. М. Святость. Краткий словарь агиографических терминов. М.,1994.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Исторический словарь // Энциклопедии &amp; Словари : [сайт]. URL: http://encdic.com (дата обращения: 08.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Камалова А. Способы презентации святых в текстах Миней // Минеи:Образец гимнографической литературы и средство формирования мировоззрения православных. Ольштын, 2013. С. 142—155.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Кассиан, епископ. Христос и первое христианское поколение // Православные миссионерские листки : [сайт]. URL: http://www.fatheralexander. org/booklets/russian/rannee_hristianstvo_ep_kassian.htm#_Toc53197836 (дата обращения: 08.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Литвинцева К. В. Номинация, титулование и обращение в религиозном дискурсе // Логический анализ языка: Адресация дискурса. М., 2012. С. 165—176.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Потехина Е., Кравецкий А. От редакторов // Минеи: Образец гимнографической литературы и средство формирования мировоззрения православных. Ольштын, 2013. С. 9—11.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Рут М. Э. Антропонимы: размышления о семантике // Известия Уральского государственного университета. 2001. № 20. С. 59—64.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Словарь русского языка XVIII века. Л., 1985. Вып. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Словарь символов // Энциклопедии &amp; Словари : [сайт]. URL: http://encdic.com (дата обращения: 08.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Супрун В. И. Христианизация русского именника // Христианство. М.,1996. С. 53—58.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Турцова Е. Д. Символические наименование лиц в тексте «Путятиной минеи» // Православный собеседник. 2007. № 1. С. 109—116.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Успенский Б. А. Из истории канонических имен. М., 1969.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>18. Энциклопедия Кольера онлайн // OnlineDics.ru :крупнейший сборник онлайн-словарей : [сайт]. URL: http://www.onlinedics.ru/slovar/colier.html (дата обращения: 30.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>19. Peter Grief’s Symbolarium : краткая энциклопедия символов : [сайт]. URL:http://www.symbolarium.ru (дата обращения: 30.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>20. Википедия : свободная энциклопедия : [сайт]. URL: http://ru.wikipedia.org (дата обращения: 30.04.2014).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>«Февраль» Б. Пастернака: инфинитивное письмо и его переводы</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А. Н.</given_name><surname>Черняков</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На материале сопоставления переводов стихотворения Б. Пастернака «Февраль» ставится вопрос о возможности сохранения грамматических стратегий текста-оригинала при переводе и степени стабильности «грамматики поэзии» как смыслопорождающего механизма.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гин Я. И. К вопросу о построении поэтики грамматических категорий //Гин Я. И. Проблемы поэтики грамматических категорий : избр. работы. СПб.,1996. С. 75—86.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Жолковский А. К. Бродский и инфинитивное письмо (Заметки к теме) //Новое литературное обозрение. 2000. № 45. С. 187—198.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Жолковский А. К. Об инфинитивном письме Шершеневича // Жолковский А. К. Избр. статьи о русской поэзии: Инварианты, структуры, стратегии,интертексты. М., 2005. С. 444—459.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Лiтературне мiсто : Онлайн-бiблiотека украïньскоï лiтератури : [сайт].URL: http://litmisto.org.ua/?p=5157 (дата обращения: 23.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Пастернак Б. Собр. соч. : в 5 т. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Стихи.ру : [сайт]. URL: http://www.stihi.ru/2012/10/16/6813 (дата обращения: 23.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Черняков А. Н. «Как делать стихи?»: Инфинитивное письмо в автометатексте // Вестник молодых ученых. СПб., 2006. № 1. Сер.: «Филол. науки». 2006.№ 1. С. 7—14.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Якобсон Р. Вопросы поэтики. Постскриптум к одноименной книге //Якобсон Р. Работы по поэтике. М., 1987. С. 80—98.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Kalendarz poetycki na cały rok : [сайт]. URL: http://www.goldenline.pl/grupy/Literatura_kino_sztuka/ludzie-wiersze-pisza/kalendarz-poetycki-na-caly-rok,1402834/ (дата обращения: 23.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Pasternak B. Wiersze : [сайт]. URL: http://chomikuj.pl/chahaviah/Rusycystyka/5 %29+Literatura+XX+wieku/Pasternak+Borys/Pasternak+B.*2c+Wiersze,2685192748.pdf (дата обращения: 23.04.2014).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Поэтические новообразования, мотивированные онимами: функционально-семантический анализ</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Н. Г.</given_name><surname>Бабенко</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>М. А.</given_name><surname>Стешенко</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На материале творчества поэтов XX в. (В. Хлебникова, В. Маяковского и др.) рассматриваются вопросы интерпретации отонимических окказионализмов посредством привлечения фоновых знаний и обращения к культурно-историческому контексту. Наряду с этим в работе ставится проблема лексикографического представления данных лексических единиц.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Барковская Н. Стихотворение Велимира Хлебникова «Усадьба ночью, чингисхань!..» в историко-литературной перспективе // Интерпретация и авангард : сб. науч. тр. Новосибирск, 2008. С. 42—50.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Левин А., Строчков В. Перекличка // Вавилон: Современная русская литература : [сайт]. URL: http://www.vavilon.ru/texts/levinstrochkov1.html (дата обращения: 02.02.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Маяковский В. В. Собр. соч. : в 6 т. М., 1973. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Мифы народов мира : энциклопедия : в 2 т. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Николина Н. А. Словотворчество в поэтической речи на рубеже XX—XXI веков // Динамика формы художественного текста: стих, проза, драма в конце XX — начале XXI века. Галле, 2009. С. 119—133.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Григорьев В. П., Колодяжная Л. И., Шестакова Л. Л. Собственное имя в русской поэзии XX века. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Хлебников В. Творения. М., 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Большой российский энциклопедический словарь. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Бабенко Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ. Калининград, 1997.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Об иллокутивной «ответственности» автора в драматургическом паратексте</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>К. В.</given_name><surname>Толчеева</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Обсуждается неоднородность иллокутивных намерений автора в процессе создания драматургического паратекста. Высказывается мысль о том, что прагматическая направленность типологически различных паратекстовых структур может быть как чисто директивной (прескриптивной), так и описательной, что подчеркивает трансжанровый характер паратекста. Также говорится об особенностях реализации экстрадиегетической категории автора в драме на паратекстовом уровне, а также ее роли в конструировании драматургического диегесиса.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гротовски Е. От Бедного Театра к искусству-Проводнику. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Женетт Ж. Фигуры : в 2 т. М.,1998. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Серль Дж. Р. Логический статус художественного дискурса. URL: http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_03/1999_3_04.htm (дата обращения: 20.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Хализев В. Е. Драма как явление искусства. М., 1978.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Dictionnaire encyclopédique du théâtre. P., 1991.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Anouilh J. Antigone // Théâtre français d’aujourd’hui. M., 1969. P. 37—89.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Anouilh J. L’Alouette // Ibid. P. 339—438.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Salcrou A. L’Archipel Lenoir ou il ne faut pas toucher aux choses immobiles //Ibid. P. 157—247.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Giraudoux J. La Folle de Chaillot // Oeuvres choisis. M., 1980. P. 321—408.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Sartre J.-P. Morts sans sépulture // Théâtre français d’aujourd’hui. M., 1969.P. 91—155.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Beaumarchais P.-Au. Le Mariage de Figaro // Le Barbier de Séville. Le Mariage de Figaro. M., 1979. P. 159—276.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Однажды в нарративах Д. Хармса</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Т. В.</given_name><surname>Цвигун</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Наречие «однажды» рассматривается как элемент «нарративного синтаксиса» прозы Д. Хармса. Исследуется его роль в создании нарративного пространства в текстах экспериментального типа.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный : [сайт]. URL: http://www.efremova.info (дата обращения: 29.05.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Лотман Ю. М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 14—285.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Ожегов С. И. Словарь русского языка / под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Падучева Е. В. Семантические исследования: (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). М., 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Словарь русского языка : в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1981—1984. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Топоров В. Н. О структуре романа Достоевского в связи с архаическими схемами мифологического мышления («Преступление и наказание») // Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С. 193—258.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Хармс Д. Цирк Шардам : собр. худ. произведений. СПб., 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Цвигун Т. В. «А может быть, того слова и не было…»: «а»-нарративы Д. Хармса // Балтийский филологический курьер. 2007. Вып. 6. С. 285—293.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Цвигун Т. В. Опять vs. снова в нарративах Д. Хармса // Поэтика хронотопа: языковые механизмы и когнитивные основания. Вильнюс, 2010. С. 184—194.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Шмелева Е. Я., Шмелев А. Д. Русский анекдот: текст и речевой жанр. М., 2002.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Функционально-прагматические особенности ассонансных фразеорефлексов</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Т. М.</given_name><surname>Шкапенко</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Анализируется специфический разряд стереотипизированных речевых актов — ассонансных фразеорефлексов, основанных на рифме-созвучии с инициальной репликой, имеющей форму вопроса. Ассонансные фразеорфелексы не способны выполнять дескриптивно-оминативной функции в высказывании, выступая в процессе речевого взаимодействия исключительно как маркеры прагматической интенции. В связи с этим попытки их описания в терминах традиционной семантики оказываются несостоятельными. Адекватное изучение ассонансных фразеорелексов возможно только в рамках теории речевых актов. С когнитивной точки зрения данные речевые единицы представляют собой пример языковой игры, характерной для речевой субкультуры.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания. 2009. № 6. С. 21—27.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М.,1988.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Гак В. Г. Речевые рефлексы с речевыми словами // Языковые преобразования. М., 1998. С. 685—691.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Гак В. Г. Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте // Филологические науки. 1995. № 4. С. 47—55.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Казачихина И. А. Коммуникативы как объект описания в учебном пособии словарного типа // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2008. № 26 (60). С. 115—119.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Шкапенко Т. М. К вопросу категоризации специфических коммуникативных единиц // Вестник Ленинградского государственного университета им.А. С. Пушкина. 2011. Т. 7, № 1. С. 222—226.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Алферов A. Фразеорефлексы как операторы речевого взаимодействия.URL: http://www.academia.edu/4323811/PHRASEOLOGICAL_REFLEXES_AS_SHIFTERS_IN_SPEECH_INTERACTION_ (дата обращения: 26.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Brown P., Levinson S. Universals in language usage: politeness phenomena.N. Y., 1978.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Языковая игра с фоновыми знаниями</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А. М.</given_name><surname>Ломов</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>А. П.</given_name><surname>Бабушкин</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На материале анекдотов, кроссвордов и других литературных и речевых произведений рассматриваются тактики языковой игры, ориентированные на актуализацию фоновых знаний реципиента. Особое внимание уделяется языковой игре, затрагивающей исторические фоновые знания читателя, в памятнике древнерусской литературы — «Слове о полку Игореве».</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Анненков Ю. Дневник моих встреч. Цикл трагедий. Л.,1991. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Ломов А. М. «Слово о полку Игореве» и вокруг него. Воронеж, 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Люксембург А. Вивиан Дамор-Блок и вивисекция слова: Английская проза Владимира Набокова // Набоков В. В. Собр. соч. американского периода : в 5 т.СПб., 1997. Т. 1. С. 9—23.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Скороденко В. «Малый жанр» большой литературы // Английская новелла ХХ века. М., 1981. С. 3—21.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Ориентирующая функция газетного заголовка как ключевой компонент его прагматики</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А. И.</given_name><surname>Александрова</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>С. Л.</given_name><surname>Васильев</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Ориентирующая функция газетного заголовка рассматривается как одно из его важнейших прагматических свойств. Особое внимание уделяется анализу вербальных и невербальных средств актуализации заголовка, существенно повышающих его прагматический потенциал. Тема раскрывается на материале заголовков отечественной центральной и местной печати 2010—2013 гг.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Александрова А. И., Васильев С. Л. Роль экспликаторов модальных значений в построении газетного заголовка (на материале новостных заметок) // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2013. Вып. 8. С. 24—29.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Бахарев Н. Е. Структурно-функциональное развитие заголовков (на материале заголовков из газет и журналов за 1903—1907, 1935—1939, 1965—1970 гг.) :автореф. дис. … канд. филол. наук. Алма-Ата, 1971.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Васильев С. Л. Форма периодического издания как ориентирующая система: структурный и функциональный анализ : дис. … д-ра филол. наук. Воронеж, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Сафонов А. А. Актуализация газетного текста (К проблеме газетных заголовков) : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1974.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Гетерогенность дискурса университетских веб-сайтов</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Д. Е.</given_name><surname>Гербер</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Дискурс университетских веб-сайтов рассматривается как один из типов компьютерно-опосредованной коммуникации. Доказывается гетерогенная природа дискурса сайтов вузов. Прослеживается взаимодействие в его рамках образовательного, научного, рекламного дискурсов. Особое внимание уделяется используемым коммуникативным стратегиям и языковым средствам их реализации. В качестве материала взяты официальные веб-сайты ведущих университетов России.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Денисова Н. В. Рекламные тексты в научно-образовательной сфере (к проблеме междискурсивных взаимодействий) // Вестник Томского гос. ун-та. 2007.№ 302. С. 10—13.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Дьякова Е. Ю. Поликодовый текст в британском рекламном дискурсе сферы образования : дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Заботкина В. И. Слово и смысл. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Карасик В. И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс : монография.Волгоград, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Кожемякин Е. Образовательно-педагогический дискурс // Современный дискурс-анализ : электронный журнал. 2010. Вып. 2, т. 1. С. 27—46.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Кудинова И. А. Категория имплицитности в рекламном дискурсе, на материале современного английского языка : дис. … канд. филол. наук. Белгород,2010.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Национальный рейтинг университетов : [сайт]. URL: http://www.univerrating.ru/ (дата обращения: 12.06.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Пителина М. В. Импликация модальных значений в рекламных высказываниях // Гуманитарные исследования. 2010. № 1. С. 89—94.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Стрижкова О. В. Специфика реализации коммуникативных стратегий в рекламном дискурсе на материале англо- и русскоязычной рекламы продуктов питания : автореф. дис. … канд. филол. наук. Челябинск, 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Шкапенко П. В. Специфика реализации прагмалингвистических принципов в интернет-дискурсе : дис. ... канд. филол. наук. Калининград, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Горшкова Е. И. Блог как вид интернет-коммуникации : автореф. дис. ...канд. филол. наук. СПб., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана : [сайт]. URL: http://www.bmstu.ru/ (дата обращения: 12.06.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова :[сайт]. URL: http://www.msu.ru/ (дата обращения: 12.06.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Московский физико-технический институт : [сайт]. URL: http://mipt.ru/</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Санкт-Петербургский государственный университет : [сайт]. URL: http://spbu.ru/ (дата обращения: 12.06.2014).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Языковые средства выражения коммуникативных стратегий и тактик в текстах организационно-правовых документов добровольческого объединения</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Э. У.</given_name><surname>Саидгасанова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Излагаются результаты исследования организационно-правовых документов волонтерского центра «Прорыв» ВолГУ в коммуникативном аспекте. Определяются основные коммуникативные стратегии и тактики, которые используются в положении о центре и в должностных инструкциях сотрудников для выражения коммуникативной цели регулирования деятельности отдела и работников. Установлены языковые средства реализации названных стратегий и тактик в текстах данных документов.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Баландина Н. А. Дискурс переговоров в англоязычной деловой коммуникации : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Даньшина Е. В. Стратегии и тактики американского предвыборного дискурса // Biсник СумДУ. Сер. «Фiлологiя». 2007. Т. 2, № 1. С. 24—28.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.,2006.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Калинин К. Е. Коммуникативные стратегии убеждения в англоязычном политическом дискурсе : автореф. дис. … канд. филол. наук. Н. Новгород, 2009</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Куклина Т. В. Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов (на материале текстов рецензий и политических выступлений) :автореф. дис. … канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Организация работы с документами : учебник. М., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Паршина О. Н. Виды коммуникативных стратегий в политическом дискурсе.URL: http://www.russian.slavica.org/article3145.html (дата обращения: 12.10.2012).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Энциклопедия делопроизводства // Edou. ru: центр компетенции по вопросам документационного обеспечения управления и архивного дела : [сайт]. URL:http://www.edou.ru/enc/razdel21/index.php?COURSE_ID=4&amp;LESSON_ID=52 (дата обращения: 10.10.2012).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Особенности функционирования перформативов в документных текстах (на материале писем-обращений)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Ю. О.</given_name><surname>Пожарицкая</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматривается функционально-семантическая специфика перформативных глаголов в документном тексте. Перформативы характеризуются как важные структурно-содержательные компоненты текста, решающие прагматическую задачу установления контакта адресанта с адресатом. Выявляются коммуникативно-прагматические особенности данного жанра деловых документов с учетом его поджанровых разновидностей.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР. 1986. № 3. С. 211—216.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Арутюнова Н. Д. Перформатив // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 372—373.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Кушнерук С. П. Теория современного документного текста : автореф. дис. …д-ра филол. наук. Волгоград, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. М.,1986. Вып. 17. С. 23—41.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Падучева Е. В. Вид и время перформативного глагола // Логический анализ языка: Язык речевых действий. 1994. № 4. С. 37—42;</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Пожарицкая Ю. О. Интенциональный компонент как критерий классификации современных деловых писем // Европейский журнал социальных наук.М., 2013. С. 212—219.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Россолова О. А. Коммуникативная координация речевого поведения (перформативные высказывания) // Вестник Московского государственного областного университета. 2007. № 2. С. 83—86.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Сонник Г. Х. Миллера: структурное своеобразие и когнитивные модели толкования</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Г. И.</given_name><surname>Берестнев</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Сонник Г. Х. Миллера анализируется с позиций современной когнитивной лингвистики. Отмечены его культурные характеристики, опора на контекст сновидения, полисемия ключевого образа и возможность отношений омонимии в этом плане. Как важные черты толкований снов в соннике определяются их гендерная ориентированность и субъектно-объектная дифференциация. Показаны три механизма семантического преобразования, обеспечивающие толкование сновидений: метафорическое переосмысление, метонимический сдвиг, прагматическое расширение.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Берестнев Г. И. Слово, язык и за их пределами. Калининград, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Самый полный сонник Миллера. М., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Топоров В. Н. Путь //Мифы народов мира : в 2 т. М., 1992. Т. 2. С. 352—353.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Топоров В. Н. Яйцо // Там же. С. 681.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Smith F. M. Language, the sexes and society. Basеl, 1985.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Толкование снов в Ассирийской книге сновидений: начало традиции</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А. А.</given_name><surname>Цветкова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Выявляются когнитивные тактики, на основе которых создавались толкования снов в древнем ассирийском памятнике, условно называемом Книга сновидений. Показаны такие установки, как вера в пророческую силу сновидений, ритуальная ориентированность на мужчин, учет полисемии образа и апелляция к символу, актуальность таких языковых механизмов, как метафора, метонимия, прагматические сдвиги, паронимические сближения, замены по антонимическому принципу. Указанные механизмы характеризуются как лежащие в основе образования символических содержательных структур.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Берестнев Г. И. Слово, язык и за их пределами. Калининград, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Берестнев Г. И. Когнитивное освоение времени // Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками. М., 2012.С. 27—33.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. Портрет погибшей цивилизации. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Oppenheim A. Leo. The Interpretation of Dreams in the Ancient Near East. Philadelphia,1956.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Литературные сновидения с когнитивной точки зрения</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>И. Б.</given_name><surname>Васильева</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Решается задача выявления когнитивных тактик, развиваемых в литературных сновидениях. К числу таковых относятся: содержательная зависимость от контекста, возможное воспроизведение событий будущего, особая значимость воспроизводимых событий, символическая репрезентация, потребность в толкователе и др. Полученные данные сопоставительного характера позволяют говорить об общих когнитивных механизмах, лежащих в основе сновидений как таковых.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Берестнев Г. И. Слово, язык и за их пределами. Калининград, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Берестнев Г. И. Лингвистика сновидений // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее. М., 2011. С. 403—413.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1979.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Костряков Н. В. Сновидения в постмодернистской прозе // Русская словесность. 2003. № 8. С. 14—23.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» : комментарий. Л.,1983.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Лотман Ю. М. Семиосфера. Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров.Статьи. Исследования. Заметки. СПб., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Межерицкая С. И. Жизнь и творчество Элия Аристида. URL: http://simposium.ru/ru/node/839 (дата обращения: 26.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Ремизов А. М. Огонь вещей. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Руднев В. П. Культура и сон // Даугава. 1990. № 3. С. 121—124.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Соколова Л. В. Сон Святослава // Энциклопедия «Слова о полку Игореве» : в 5 т. СПб., 1995. Т. 5. С. 30—39.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Лермонтов М. Ю. Полное собрание стихотворений : в 2 т. Л., 1989. Т. 2.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Вегетативный код в рассказе Николая Кононова «Амнезия Анастасии». 1. Зри в корень!</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>М. А.</given_name><surname>Дмитровская</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На материале рассказа Н. Кононова «Амнезия Анастасии» исследуется мифопоэтический код, лежащий в основе произведений писателя. Рассматривается семантика человеческой жизни как вегетации в ее связи с оппозициями «жизнь-смерть», «старый-молодой», «верх-низ». Исследовательский подход состоит в реконструкции авторского метода смысло- и текстопорождения, опирающегося на игровые возможности языка вплоть до использования мультиязыкового анаграмматического кода и переосмысления языковых категорий.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Виноградов В. В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического исследования // Виноградов В. В. История слов. М., 1994. С. 5—38.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Геологический толковый словарь. URL: http://enc-dic.com/geology/Mumifikacija-9091/ (дата обращения: 25.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Дмитровская М. Коли муза Клио: история души человеческой и история народов в романе Николая Кононова «Фланёр» // Новое литературное обозрение. 2014. № 4. С. 266—284.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Дмитровская М. А., Дементьев И. О. Гробовщик Адриан (подтексты и претексты романа Николая Кононова «Фланёр») // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2013. Вып. 8. С. 58—63.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Дмитровская М., Скрябина А. Андрогинность «гения чистой красоты»: об одном концепте у Николая Кононова // Literatura. Rusistica Vilnensis. VU Mokslo darbai. 2013. № 55 (2). С. 75—90.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Кононов Н. Саратов. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Толковый словарь Ушакова. URL: http://www.slovopedia.com/3/200/791313.html (дата обращения: 25.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. М., 1986. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Фрейденберг О. М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Система оппозиций в рассказе А. Грина «Фанданго» и их игровые трансформации</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>И. Д.</given_name><surname>Шульга</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Исследуется инвертирование центральных смысловых оппозиций рассказа — север — юг, пальма — сосна. Выявляется ведущая роль интертекстуального взаимодействия как средства формирования оппозиций. На материале сопоставления текстов А. Грина «Фанданго», М. Ю. Лермонтова «На севере диком…» и Г. Гейне «Ein Fichtenbaum» доказывается, что скрытая языковая игра А. Грина основывается на использовании автором мультиязыкового анаграмматического кода. Выявляется скрытая семантика рассказа, определяемая игровыми проекциями писателя в собственное творчество.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Википедия : свободная энциклопедия : [сайт]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki (дата обращения: 17.03.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Ленинграда. Л., 1985.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Грин А. С. Собр. соч. : в 6 т. М., 1965. Т. 5.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Лермонтов М. Ю. Полное собр. соч. : в 10 т. М., 2000. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Тахо-Годи А. А. Аид // Мифы народов мира : энциклопедия : в 2 т. М.,1987. Т. 1. С. 51—52.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Нарумов Б. П. Большой испанско-русский словарь. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Унбегаун Б-О. Русские фамилии. М., 1995.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. М., 1986. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Heine H. Buch der Lieder. Hamburg, 1827.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Восток на «ментальной карте» английских эссеистов XVIII века: имагологический аспект</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>П. Ю.</given_name><surname>Лучинина</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Предпринимается попытка выявления доминирующих ориентальных гетерообразов английской эссеистики XVIII в. Рассматриваются имагологические структуры английского ориентального эссе, определяются основные восточные конструкты «ментальной карты» англичан как способы художественного освоения литературного пространства эпохи.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Duprat A., Picherot É. Récits d'orient dans les littératures d'Europe: XVIe-XVIIe siècles. P., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Makdisi S. Literature, national identity, and empire // Keymer T., Mee J. The Cambridge Companion to English Literature, 1740—1830. Cambridge, 2004. P. 61—79.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Ouseley W. Persian Miscellanies: an Essay. L., 1795.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Schenk F. B. Mental Maps: Die kognitive Kartierung des Kontinents als Forschungsgegenstand der europäischen Geschichte. URL: http://www.ieg-ego.eu/schenkf-2013-de (дата обращения: 01.03.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. The British Essayists, with prefaces, historical and biographical, by A. Chalmers : in 45 vol. L., 1817.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. The Works of Oliver Goldsmith. Ed. by P. Cunningham : in 4 vol. L., 1854.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. The Works of Vicesimus Knox, D. D. With a Biographical Preface. 1824.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Открытое и закрытое пространство в романтическом романе</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Д. Д.</given_name><surname>Черепанов</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На материале романов иенских и гейдельбергских романтиков рассматривается противопоставление открытого и закрытого пространства в разработке проблем личности художника и свободы. Анализируется преемственность в использовании пространственных образов и их переосмысление на различных этапах развития романтической мысли. Выход на открытое пространство, выражающий освобождение героя от навязанных извне ограничений, — один из ключевых мотивов романов иенского периода, в то время как в гейдельбергский период на первый план выходит положительная ценность «границ».</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Васкиневич А. И. Символ в творчестве гейдельбергских романтиков : автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Жирмунский В. М. Немецкий романтизм и современная мистика. М., 1996.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Новалис. Генрих фон Офтердинген. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Тик Л. Странствия Франца Штернбальда. М., 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Ханмурзаев К. Г. Немецкий романтический роман. Махачкала, 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Arnim A. V. Sämtliche Romane und Erzählungen : in 3 Bd. München, 1962.Bd. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Brentano С. Werke. München, 1963. Bd. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Novalis. Schriften : in 4 Bd. Stuttgart, 1960. Bd. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Schlegel D. Florentin. Berlin, 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Tieck L. Werke : in 4 Bd. München, 1963. Bd. 1.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Проблема самоидентификации личности в повести «Кляйн и Вагнер» Г. Гессе и романе «Штиллер» М. Фриша</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>В. В.</given_name><surname>Малащенко</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На основе компаративного анализа исследуется поэтика произведений Г. Гессе и М. Фриша, объединяющихся общностью тематики и комплексом мотивов, вплоть до отдельных текстуальных совпадений. Устанавливается, что проблема самоидентификации личности решается писателями по-разному: у Гессе она заканчивается отказом Кляйна от навязанной ему обществом роли и маски Вагнера через добровольную смерть, у Штиллера, героя Фриша, — опустошенностью и внешне притворным приятием собственного имени и роли, но внутренне — их категорическим отрицанием.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гайденко П. П. Трагедия эстетизма: о миросозерцании Сёрена Киркегора. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Гессе Г. Клейн и Вагнер // Собр. соч. : в 4 т. СПб., 1994. Т. 1. С. 465—539.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Затонский Д. В. Романист Макс Фриш // Затонский Д. В. В наше время: книга о зарубежных литературах ХХ века. М., 1979. С. 304—335.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Каралашвили Р. Г. Мир романа Германа Гессе. Тбилиси, 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Кьеркегор С. Болезнь к смерти // Кьеркегор С. Страх и трепет. М., 1993.С. 251—350.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Павлова Н. С., Седельник В. Д. Человек вопрошающий (Макс Фриш) // Павлова Н. С., Седельник В. Д. Швейцарские варианты: литературные портреты.М., 1990. С. 244—272.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Психология : словарь. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Фриш М. Штиллер // Фриш М. Листки из вещевого мешка. Штиллер. М.,1998. С. 85—462.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Щербаков М. А. Модель уровней самоидентификации личности. URL:http://www.ipd.ru/articles/ident_article.shtml (дата обращения: 24.04.2014).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Юнг К. Г. Психология бессознательного. М., 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Seckendorff K. Hermann Hesses propagandistische Prosa. Bonn, 1982.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Притчевые мотивы «бегства от свободы» в произведениях Ф. Кафки «В исправительной колонии» и Ф. М. Достоевского «Великий Инквизитор»</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Е. В.</given_name><surname>Лескова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Притчевые произведения Ф. Кафки и Ф. Достоевского сопоставляются в идейном контексте философии ХХ столетия в связи с различными философскими интерпретациями греха и преступления. Идейный мир произведений рассматривается в свете социокультурного опыта тоталитарных систем, его последующего осмысления и преодоления. Освещается интерес двух писателей к психологической обусловленности порабощения людей, подсознательным механизмам отказа от свободы.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы // Полное собр. соч. : в 30 т. СПб.,1990. Т. 14.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Кафка Ф. В исправительной колонии // Собрание соч. : в 5 т. М., 2012.Т. 2. С. 370—388.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Фромм Э. Бегство от свободы. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Из дневников Франца Кафки // Вопр. лит. 1968. № 2. С. 131—169.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Лескова Е. В. Притчевое и параболическое начало в произведениях Ф. М. Достоевского «Великий Инквизитор» и Ф. Кафки «Перед Законом» //European Social Science Journal = Европейский журнал социальных наук. 2013.№ 11, т. 1. С. 124—128.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Мальцев Л. А. «Мрак покрывает землю» Анджеевского и «Великий Инквизитор» Достоевского: искушение как экзистенциальная проблема // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2009. Вып. 8. С. 79—83.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Сучков Б. Мир Кафки // Кафка Ф. Роман, новеллы, притчи. М., 1965. С. 5—64.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Рудолфс Блауманис, Герман Зудерман и другие: образы времени в диалоге текстов</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Н. Е.</given_name><surname>Лихина</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>В центре внимания автора — резонанс рассказов латвийского писателя Рудольфса Блауманиса в интертекстуальном пространстве литературы. Рассказы Блауманиса рассматриваются как претексты произведений Г. Зудермана, Ч. Айтматова, В. Астафьева. Ставится вопрос о логике и формах взаимодействия текстов в рамках литературной эпохи.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Карасев О. В. Некоторые аспекты понимания текста // Понимание как усмотрение и построение смыслов : сб. науч. тр. Тверь, 1996. С. 5—8.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Зудерман Г. Литовские истории. Клайпеда, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Блауман Р. У счастья за пазухой. М., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Зудерман Г. Литовские истории. Клайпеда, 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Астафьев В. П. Собр. соч. : в 6 т. М., 1992. Т. 3.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Википедия : свободная энциклопедия : [сайт]. URL: http://ru.wikipedia.org (дата обращения: 01.06.2014).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Повесть Петера Хандке «Час истинного восприятия» как катализатор переходной тенденции от модернизма к постмодернизму</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А. М.</given_name><surname>Демагина</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Повесть Петера Хандке рассматривается в контексте смены эпох в европейском и германском искусстве. Научный результат — обнаружение эстетической специфики прозы писателя, в которой проявились черты поэтики как модернизма, так и постмодернизма, отражающие общую историко-литературную закономерность, служащую предметом современных дискуссий.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гладилин Н. В. Становление и актуальное состояние постмодернизма в странах немецкого языка (Германия, Австрия, Швейцария). М., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Avventi C. Mit den Augen des richtigen Wortes. Wahrnehmung und Kommunikation im Werk Wim Wenders und Peter Handkes. Remscheid, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Blasberg C. «Niemandes Sohn»? Literarische Spuren in Peter Handkes Erzählung «Die Stunde der wahren Empfindung» // Poetica. Zeitschrift für Sprach- und Literaturwissenschaft. 1991. Bd. 23. Heft 3—4. S. 513—535.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Frietsch W. Peter Handke — C. G. Jung, Selbstsuche — Selbstfindung — Selbstwerdung.Der Individuationsprozess in der modernen Literatur am Beispiel Peter Handkes Texten. Gaggenau, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Handke P. Die Stunde der wahren Empfindung. Frankfurt am Main, 1975.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Kiesel H. Geschichte der literarischen Moderne. München, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Roman der Leben. Postmoderne in der deutschen Literatur. Stuttgart, 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Sommerhage C. Romantische Aporien: Zur Kontinuitaet des romantischen bei Novalis, Eichendorff, Hofmannsthal und Handke. Padeborn, 1993.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>М.Данилевич-Зелиньска о польских поэтах-эмигрантах</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>И.</given_name><surname>Мяновска</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассматриваются книги польской писательницы М. Данилевич-Зелиньской «Фадо о моей жизни» и «Очерки литературы эмиграции». Характеризуются воспоминания и критические суждения М. Данилевич-Зелиньской о поэтах-скамандритах: например, Ю. Тувииме, Я. Лехоне, К. Вежиньском, С. Балиньском и др. Освещается логика оценок, которые дает писательница современникам-литераторам, историческое значение воспоминаний Данилевич-Зелиньской.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Historia literatury polskiej : w 10 t. / pod red. A. Skociek. Bochnia ; Kraków ; Warszawa,2002—2005. T. 9</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Danilewicz-Zielińska M. Szkice o literaturze emigracyjnej. Wroclaw, 1992.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Danilewicz-Zielińska M. Fado o moim życiu. Rozmowy z Włodzimierzem Paźniewskim.Toruń, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Głowiński M., Kostkiewiczowa T., Okopień-Sławińska A., Sławiński J. Słownik terminów literackich / pod red. J. Sławińskiego. Wroclaw, 1998.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Głuchowski K. Z przedmowy do książki. „Czarodziej polskiego słowa: Maria Danilewicz-Zielińska”. Aleksandrów Kujawski, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Klimaszewski B., Nowakowska Ewa R., Wyskiel W. Mały słownik pisarzy polskich na obczyźnie 1939—1980 / pod red. Bolesława Klimaszewskiego. Warszawa, 1993.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Lewandowski W. Wstęp // Danilewicz-Zielińska М. Biurko Konopnickiej. Warszawa,2000.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Lewandowski W. …Strofy dla mew i mgieł… Z dziejów literatury Drugiej Emigracji (i jej relacji komunikacyjnych). Toruń, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9 Мяновска И. Воспоминания Марии Данилевич-Зелиньской как документ эпохи // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2013.Вып. 8. С. 134—139.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Siewierski H. Ponad granicami. URL: http://www2.tygodnik.com.pl/tp/2814/kultura04.php (дата обращения: 02.04.2013).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Телесная топография поэта в цикле М. Цветаевой «Сивилла»</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Н. П.</given_name><surname>Жилина</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>А. В.</given_name><surname>Крысанова</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Тело рассматривается как пространственная структура, служащая в поэтике М. Цветаевой одной из форм спациального «освоения» мира. Описывается функционирование образа тела в качестве модели, соотносимой со структурой универсума, с одной стороны, и с бытием субъекта-поэта — с другой. Прослеживается связь данной модели с образом Сивиллы-горы-пещеры-древа как полого тела, «заселенного» Богом, с проблематикой преодоления телесности и обретения истинного, внетелесного бытия.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>31</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Тульчинский Г. Л. Тело свободы // Эпштейн М. Н. Философия тела. Тульчинский Г. Л. Тело свободы. СПб., 2006. С. 196—408.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Керлот Х. Э. Словарь символов. М., 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Цветаева М. Собр. соч. : в 7 т. М., 1994—1995.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Топоров В. Н. Из статьи «Флейта водосточных труб и Флейта-позвоночник (внутренний и внешний контексты)» // Топоров В. Н. Мировое дерево: Универсальные знаковые комплексы : в 2 т. М., 2010. Т. 1. С. 438—446.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Ботвинник М. Н. Сибиллы // Мифы народов мира : энциклопедия : в 2 т.М., 1988. Т. 2. С. 430—431.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Осипова Н. О. Творчество М. И. Цветаевой в контексте культурной мифологии Серебряного века. Киров, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Цветаева М. Неизданное. Записные книжки : в 2 т. М., 2001. Т. 2 : 1919—1939.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Святитель Афанасий Великий. Творения : в 4 т. М., 1994 // Библиотека святоотеческой литературы : [сайт]. URL: http://www.orthlib.ru/Athanasius/ psalms.html (дата обращения: 02.12.2013).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Цветаева М. Неизданное. Сводные тетради. М., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Подорога В. Г. Феноменология тела. Введение в философскую антропологию : матер. лекционных курсов 1992—1994 годов. М., 1995.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article></journal></body></doi_batch>
