<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260530023334144</timestamp><depositor><depositor_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Immanuel Kant Baltic Federal University</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>Slovo.ru: Baltic accent</full_title><issn media_type="print">2225-5346</issn><issn media_type="electronic">2686-8989</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>14</volume></journal_volume><issue>1</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>From the editor</title></titles><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>6</first_page><last_page>7</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Idyll, history, rationality: city images in “Real Journey to Germany in 1835” by Nikolay Gretsch</title><original_language_title>Идиллия, история, рациональность: образы городов в «Действительной поездке в Германию в 1835 году» Н.И. Греча</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>S.S..</given_name><surname>Zhdanov</surname><affiliations><institution><institution_name>Siberian State University of Geosystems and Technologies</institution_name></institution><institution><institution_name>Novosibirsk State Technical University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article explores the images of the German cities, Lubeck and Hamburg, presented in Nikolay Gretsch’s travelogue “The real trip to Germany in 1835”. The author determines the link between the images of the two cities and the tradition of describing Germany as an idyllic place. This tradition was widespread in Russian literature at the end of the 18th century — first half of the 19th century. In Gretsch’s text, Lubeck and Hamburg are depicted as idyllic but to different degrees. The locus of Lubeck is a homogeneous, patriarchal and achronous idyll, a static space that seems to have frozen in the Middle Ages. In contrast to Lübeck, the city of Hamburg is depicted as a large, contemporary, and dynamic city — in other words, as a modern type of idyll. Moreover, its orderliness goes beyond the idyll and is defined by the rational organisation of space, which is characterised by heterogeneity. Firstly, the idyllic subloci are distinguished, where the key role belongs to the demi-natural images of the garden, the park and the promenade. Secondly, the utilitarian-rational subloci of the stock exchange, quay, and canals are described. Subloci, which are marked by both idyll and rationality, have been identified (e. g. an orphanage, an almshouse). Finally, the third spatial type identified marginal sublocations of seafarers’ establishments associated with the motives of disorderli­ness — drunkenness, debauchery, etc.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>8</first_page><last_page>28</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2023-1-1</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/5262/39375/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Antsiferov, N. P., 2014. Radost’ zhizni byloi… Problema urbanizma v russkoi khudozhestvennoi literature. Opyt postroeniya obraza goroda — Peterburga Dostoevskogo — na osnove analiza literaturnykh traditsii [Joy of the ancient life… Problem of urbanism in Russian literature. Essay of city image constructing — Dostoevsky’s Petersburg — based on the literature traditions analysis]. Novosibirsk (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Asadowski, K. and Lavrov, A., 2006. “Das Land der Genies” — Deutschland, gesehen von Andrej Belyj. In: Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht. Bd. 4. München, pp. 753—791.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Boden, D., 1982. Die Deutschen in der russischen und der sowjetischen Literatur. Traum und Alptraum. München; Wien.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Dalkylych, O. V., 2015. Three worlds, three epochs, three cultures: echos of the cities Heidelberg, Tallinn and Kayseri in Russian Literature of the XVIII—XX centuries. In: Russkii travelog XVIII—XX vekov [Russian travelogue of XVIII—XX centuries]. Novosibirsk, pp. 427—445 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Engel, A., 2007. Saxon Switzerland of the romanticism epoch: Russian, German, French images. In: Evroaziatskii mezhkul’turnyi dialog: «svoe» i «chuzhoe» v natsional’nom samosoznanii kul'tury [Eurasian intercultural dialogue: “own” and “alien” in the national consciousness of culture]. Tomsk, pp. 36—48 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Ilchenko, N. M. and Pepelyaeva, S. V., 2015. Dresden as a cultural chronotope picture of the world of V. K. Kyuhelbekera and V. A. Zhukovsky. Vestnik Vyatskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta [Herald of Vyatka State University], 4, pp. 113—119 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Ilchenko, N. M. and Aksenova, M. V., 2016. The image of Germany in the travel letters by N. I. Grech. In: Yazyk, kul'tura, mental’nost’: Germaniya i Frantsiya v evropeiskom yazykovom prostranstve: materialy mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [Language, culture, mentality: Germany and France in the European language space: materials of the international scientific and practical conference]. Nizhniy Novgorod, pp. 112—116 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Lebedeva, O. B. and Yanushkevich, A. S., 2000. Deutschland im Spiegel der russischen Schriftkultur des 19. und beginnenden 20. Jahrhunderts. Cologne; Weimar; Vienna (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Maroshi, V. V., 2016. «Ideal landscape» in the travelogues of Russian traveller about Central Asia. In: Russkii travelog XVIII—XX vekov: marshruty, toposy, zhanry i narrativy [Russian travelogue of the XVIII—XX centuries: routes, topos, genres and narratives]. Novosibirsk, pp. 37—68 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Morozova, N. G., 2008. The facets of the perception of Germany in the context of the Russian literature of “travel”. Filologiya i chelovek [Philology &amp; Human], 2, pp. 9—17 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Müntjes, M., 1971. Beiträge zum Bild des Deutschen in der russischen Literatur von Katharina bis auf Alexander II. Meisenheim am Glan.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Obolenskaya, S. V., 2000. Germaniya i nemtsy glazami russkikh (XIX v.) [Germany and Germans through Russians’ eyes (XIX century)]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Pautkin, A. A., 2017. A. T. Bolotov in Königsberg. Optics of self-knowledge. Filologicheskie nauki. Nauchnye doklady vysshei shkoly [Philological Sciences. Scientific Essays of Higher Education], 4, pp. 52—61, https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.052 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Shchukin, V. G., 2014. The city poetical sphere. The city as a single whole (a fragment of the book). Novyi filologicheskii vestnik [New Philological Bulletin], 1 (28), pp. 8—18 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Toporov, V. N., 1987. Text of the city-virgin and the city-whore in the mythological aspect. In: Issledovaniya po strukture teksta [Studies on the text structure]. Moscow, pp. 121—132 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Zhdanov, S. S., 2017. Images of Urban Germany in Russian Travelogues at the Turn of the XIX Century. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Kemerovo State University], 2, pp. 189—194, https://doi.org/10.21603/2078-8975-2017-2-189-194 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Zhdanov, S. S., 2019. Prostranstvo Germanii v russkoi slovesnosti kontsa XVIII — nachala XX veka [The space of Germany in Russian literature of the late XVIII — early XX century]. PhD Dissertation. Tomsk (in Russ.).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Ekaterinburg — Sverdlovsk — Ekaterinburg: the city image in the dynamics of a toponymic text</title><original_language_title>Екатеринбург — Свердловск — Екатеринбург: образ города в динамике топонимического текста</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>M.V.</given_name><surname>Golomidova</surname><affiliations><institution><institution_name>Ural Federal University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article is devoted to reflecting the image of a city in verbal data — topographic names. The author bases the research upon the ideas of the cultural-semiotic approach to city studies, upon the conception of a city as a text and palimpsest and sets the goal of investigat­ing semantic changes in the toponymic text of Ekaterinburg examined in its historical dynam­ics. The main stages of modification of the Ural city toponymic image are characterized via the metaconcept of chronotopos. As a tool of linguocultural analysis per se, generalised onomasio­logical, semantic models, or cultural semantic codes, are used. These involve landscape-distinctive, social-functional and social-symbolic codes. The paper defines the specificity of the realisation of cultural semantic codes in the toponymy (urbanonymy) of Ekaterinburg relative to three chronotopic junctures determined by the city renaming landmark acts — Ekaterin­burg, Sverdlovsk, Ekaterinburg. Topical meanings are revealed in the toponymic portrait of the city in different periods of its life. The changes that increase in the toponymy in the framework of one chronotopic juncture and contribute to the transference of a part of cultural experience to the next historic period are traced. In the image of Ekaterinburg represented in its toponymic text, traits of the city’s territorial identity underpinned by its natural and geo­graphical, economic and social factors are indicated.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>29</first_page><last_page>53</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2023-1-2</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/5262/39378/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Anisimov, N. O., 2018. City in discourse of semiotics. Juvenis scientia, 12, pp. 33—35, https://doi.org/10.32415/jscientia.2018.12.09 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Artamonova, I., 2013. How the names of Yekaterinburg streets changed. Oblastnaya gazeta [Regional newspaper]. Available at: https://www.oblgazeta.ru/society/ 12196/ [Accessed 15 November 2022] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Baraboshina, N. V., 2013. Khronotop malogo goroda: Buzuluk — kul’turnoe pogranich’e [Chronotope of a small town: Buzuluk — cultural frontier]. PhD thesis. Saransk (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Berezovich, E. L., 1995. Toponymic space as a text. In: Ezhegodnik Nauchno-issledovatel'skogo instituta russkoi kul'tury. 1994 [Yearbook of the Scientific Research Institute of Russian Culture. 1994]. Ekaterinburg, pp. 86—95 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Bulygina, E. Yu. and Tripol'skaya, T. A., 2015. Yazyk gorodskogo prostranstva: slovar’, karta, tekst [The language of urban space: dictionary, map, text]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Burlina, E. Y., 2017. “So many cities so many chronotopes”. Spatial-temporal diagnostics of the city. International Research Journal, 09 (63), pp. 103—108, https://doi. org/10.23670/IRJ.2017.63.035 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Chirkov, S., 2020. Naming of the city. Why do streets change names. Gorodskoe media ETV [Urban Media ETV]. Available at: https://art-oleg.blogspot.com/2020/ 11/blog-post_8.html [Accessed 15 November 2022] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Golomidova, M. V., 1995. The image of space and spatial images in the names of old Yekaterinburg. In: Ezhegodnik Nauchno-issledovatel’skogo instituta russkoi kul’tury. 1994 [Yearbook of the Scientific Research Institute of Russian Culture. 1994]. Ekaterinburg, pp. 19—25 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Golomidova, M. V., 2019. Urbanonyms as a resource of management of urban space perception. Communication Studies (Russia), 6 (1), pp. 11—30, https://doi.org/ 10.25513/2413-6182.2019.6(1).11-30 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Ivanov, A., 2022. Khrebet Rossii [The Backbone of Russia]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Ivanov, Vyach. Vs., 1986. Towards the Semiotic Study of the cultural history of the Big City. Trudy po znakovym sistemam (Uchenye zapiski Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta. Vyp. 720) [Sign Systems Studies (Scientific letters of The University of Tartu. Issue 720)]. Tartu, pp. 7—24 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Kachalkova, Yu. А., 2013. Urbanonymic space of contemporary Ekaterinburg (official names). Voprosy onomastiki [Problems of Onomastics], 1 (14), pp. 88—104 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Kasatkina, S. S., 2015. The relationship of traditional and systemic-semiotic approaches to the typology of urban space of Russia in philosophical interpretation. News of Higher Schools. Series “Humanities”, 6 (3), pp. 195—198 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Khan-Magomedov, S. O., 1975. Architecture of residential buildings. 1917—1932. In: N. V. Baranov, ed. Vseobshchaya istoriya arkhitektury. Tom 12. Kniga pervaya. Arkhitektura SSSR [General history of architecture. Volume 12. The first book. Architecture of the USSR]. Moscow, pp. 78—97 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Lotman, Yu. M., 1984. The symbolism of St. Petersburg and the problems of the semiotics of the city. In: Trudy po znakovym sistemam. Semiotika goroda i gorodskoi kul'tury. [Sign Systems Studies. Semiotics of the city and urban culture], 18. Tartu, pp. 30—45 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Lotman, Yu. M., 1992. A symbol in the cultural system. In: Yu. M. Lotman, ed. Izbrannye stat'i v trekh tomakh. T. 1. Stat’i po semiotike i topologii kul’tury [Selected articles in three volumes. Vol. 1. Articles on semiotics and topology of culture]. Tallinn, pp. 191—199 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Marin, A., 2012. Bordering Time in the Cityscape. Toponymic Changes as Temporal Boundary-Making: Street Renaming in Leningrad/St. Petersburg. Geopolitics, 17 (1), pp. 192—216, https://doi.org/10.1080/14650045.2011.574652.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Mitin, I. I., 2008. Place as Palimpsest. 60 Parallel, 4 (31), pp. 20—25 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Mitin, I. I., 2022. City as palimpsest: from a metaphor within Historical Geography towards a semiotic model of place management. Chelovek: obraz i sushchnost’. Gumanitarnye aspekty [Human Being: Image and Essence. Humanitarian Aspects], 1 (49), pp. 108—125. https://doi.org/10.31249/chel/2022.01.06 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Podol'skaya, N. V., 1988. Slovar’ russkoi onomasticheskoi terminologii [Dictionary of Russian Onomastic Terminology]. 2nd ed. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Sharifullin, B. Ya., 2007. Language space: language life and the communicative environment of the city. In: Yazyk goroda: Materialy Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [The language of the city: Materials of the International Scientific and Practical Conference]. Biysk, pp. 45—50 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Sverchkov, D., 2014. Why did Yekaterinburg turn into Sverdlovsk 90 years ago? Komsomol’skaya Pravda [Komsomolskaya Pravda]. Available at:https://www.ural. kp.ru/daily/26296/3173845/ [Accessed 15 November 2022] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Toporov, V. N., 2003. Peterburgskii tekst russkoi literatury [The Petersburg text of Russian literature]. St. Petersburg (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Uspenskii, B. A. and Lotman, Yu. M., 1976. Echoes of the concept of “Moscow the Third Rome” in the ideology of Peter the Great (on the problem of medieval tradition in Baroque culture). In: Kul’turnoe nasledie Drevnei Rusi (Istoki. Stanovlenie. Traditsii) [The cultural heritage of Ancient Russia (Origins. Becoming. Traditions)]. Moscow, pp. 236—249 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Zorina, L. I. and Slukin, V. M., 2005. Ulitsy i ploshchadi starogo Ekaterinburga [Streets and squares of old Yekaterinburg]. Ekaterinburg (in Russ.).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Semiotic representation of Minsk in Viktor Martinovich’s novel “Mova”</title><original_language_title>Семиотическая репрезентация Минска в романе В. Мартиновича «Мова»</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>O.A.</given_name><surname>Grinevich</surname><affiliations><institution><institution_name>Yanka Kupala State University of Grodno</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article aims to reveal the principles of urban space organisation in Viktor Marti­novich’s novel “Mova”. Due to the fact that the novel is based on a linguistic problem (the author defines the genre of the novel as a “linguistic thriller”), the representation of the city in the novel is subject to linguistic models and principles. The main of these principles is the isomorphism of the part and the whole. The structural generality of the different levels of the novel and the novel space is based on the technique of inversion. There is a movement of value poles within the system of oppositions, at the level of narrative, plot and space (the aggressor — the victim, the East — the West, the centre — the periphery, one’s own — someone else’s). The generally accepted structure of the zones of the centre and the periphery is changing: the periphery is associated with order and norm, and the centre — with the concepts of chaos, disor­ganization, and deviation. The opposition of one’s own and someone else’s (language, space) comes to the fore, which corresponds to the socio-cultural context of Belarusian litera­ture. The centre and the periphery are structured according to different cultural models: the centre is or­ganized according to the dual model, and the periphery according to the ternary one.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>54</first_page><last_page>65</last_page></pages><doi_data><doi>10.59222225-5346-2023-1-3</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/5262/39380/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Bagushevіch, F., 1967. Tvory [Works]. Mіnsk (in Bel.).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Foucault, M., 2006. Intellektualy i vlast’ [Intellectuals and power], Vol. 3. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Lotman, Yu. M. and Uspenskii B. The role of dual models in the dynamics of Russian culture (until the end of the 18th century). Ruthenia. Available at: http:// www.ruthenia.ru/document/537293.html [Accessed 1 February 2022] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Martsіnovіch, V., 2021. Mova [Language]. Mіnsk (in Bel.).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Nikoliuk, S., 2015. Tolerance of Belarusians: myth and reality. Belarus Security Blog. Available at: https://bsblog.info/tolerantnost-belarusov-mif-i-realnost/ [Accessed 1 February 2022] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Smirnov, A. Yu., 2010. Anti-Utopian Discourse in Belarusian Literature of the 20th — Early 21st Centuries. In: Russkaya i belorusskaya literatury na rubezhe XX—XXI vv.: sbornik nauchnykh statei [Russian and Belarusian Literature at the Turn of the 20th—21st Centuries: Collection of Scientific Articles]. Vol. 1. Minsk. Available at: https:// studylib.ru/doc/3974780/smirnov-a.-yu.-antiutopicheskij-diskurs-v-belorusskoj [Accessed 10 February 2022] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Svechnikova, E. V., 2004. The paradox of dystopia. In: Chelovek. Kul’tura. Obshchestvo: Tezisy dokladov I Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii studentov i aspirantov [Human. Culture. Society: Abstracts of the I International Scientific Conference of Students and Postgraduates]. Minsk, pp. 75—78 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Toporov, V. N., 2003. Peterburgskii tekst russkoi literatury [The Petersburg text of Russian literature]. St. Petersburg (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Usovskaya, E. A., 2021. Identity of the city's communities (thе case of Мinsk). Urbis et Orbis. Microhistory and Semiotics of the City, 1, pp. 106—118, https://doi.org/ 10.34680/urbis-2021-1-106-118 (in Russ.).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Extralinguistic factors of city renaming in the Karachay-Cherkess Republic</title><original_language_title>Экстралингвистические факторы переименований городов в Карачаево-Черкесской Республике</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Z.Kh.-M.</given_name><surname>Ionov</surname><affiliations><institution><institution_name>Karachay-Cherkess Institute for Humanitarian Research</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article is devoted to extralinguistic factors that contribute to the renaming of cities in one of the North Caucasian regions of Russia. The study of toponymy, in particular, the oikonyms of a certain territory, is of great importance for the study of the history, ethnogra­phy, and culture of the people living in this territory. The purpose of this work is to identify the original names of settlements and study new names of cities, which will contribute to a more fruitful study of socio-historical processes and lexical-semantic transformations in the language of the inhabitants of these settlements. This is especially true for studying the histo­ry of such new-written languages ​​as the Adyghe (Circassian) languages, in the absence of written monuments (Adygs — endonym, Circassians — exonym). The results of the study have led to the conclusion that cities in the Karachay-Cherkess Republic are the least protected from renaming for ideological and political reasons, rather than rural settlements.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>66</first_page><last_page>71</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2023-1-4</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/5262/39381/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Dubrovin, N. F., 2019. Istoriya voiny i vladychestva russkikh na Kavkaze [History of war and domination of Russians in the Caucasus], Vol. II. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Khan-Giray, S., 1978. Zapiski o Cherkesii [Notes on Circassia]. Nalchik (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Mandel'shtam, Yu. I., ed., 1956. Sbornik zakonov SSSR i ukazov Prezidiuma Verkhovnogo Soveta SSSR. 1938 g. — iyul’ 1956 g. [Collection of laws of the USSR and decrees of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR. 1938 — July 1956]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>O likvidatsii Karachaevskoi avtonomnoi oblasti i ob administrativnom ustroistve ee territorii: ukaz Prezidiuma VS SSSR ot 12 oktyabrya 1943 g. [On the liquidation of the Karachay Autonomous Region and on the administrative structure of its territory: Decree of the Presidium of the USSR Armed Forces of October 12, 1943]. Available at: http://www.libussr.ru/doc_ussr/ussr_4462.htm [Accessed 27 October 2022] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>O preobrazovanii Cherkesskoi avtonomnoi oblasti v Karachaevo-Cherkesskuyu avtonomnuyu oblast’: ukaz Prezidiuma VS SSSR ot 9 yanvarya 1957 g. [On the transformation of the Cherkess Autonomous Region into the Karachay-Cherkess Autonomous Region: Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR dated January 9, 1957]. Available at: http://www.libussr.ru/doc_ussr/ussr_5161.htm [Accessed 27 October 2022] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Pospelov, E. M., 2001. Geograficheskie nazvaniya mira: Toponimicheskii slovar’ [Geographical names of the world: Toponymic dictionary]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Potto, V. A., 2014. Kavkazskaya voina v otdel'nykh ocherkakh, epizodakh, legendakh i biografiyakh. Tom 1. Ot drevneishikh vremen do Ermolova [Caucasian war in separate essays, episodes, legends and biographies. Vol. 1. From ancient times to Yermolov]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>“They call the main entrance a porch”: social meaning in semantics and metapragmatics</title><original_language_title>«Парадную они называют подъезд»: социальное значение в семантике и метапрагматике</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>V.E.</given_name><surname>Chernyavskaya</surname><affiliations><institution><institution_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The paper analyzes the concept of social meaning, which has been conceptualized in lexi­cal semantics since the 1980s and has become central in modern sociolinguistics and linguis­tic anthropology. It has been used to describe pragmatic increments in the meaning of a lan­guage unit, which it receives in context. New explanatory approaches have developed from a sociolinguistic perspective in metapragmatics, where social meaning is seen as a social index that emerges in context. Social index (the index meaning of a sign) refers to typified social situations and social roles of participants of a communicative act. Social meaning is actual­ized when it can be interpreted in social interaction as being used to express certain connota­tions. This analytical review presents a contemporary conceptual apparatus and toolkit that enables linguists to describe the social perspective in constructing meaning and interpreting meaning formation in social contexts. The empirical material for the analysis reflects the con­temporary sociocultural and discourse practices using the example of linguistic variability in Russian. The analysis of the Russian nouns “paradnaya” and “pod’ezd” shows how a lan­guage sign acquires a stable indexical character and is used to express social attribution.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>72</first_page><last_page>85</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2023-1-5</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/5263/39384/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Beliaeva, L. N. and Chernyavskaya, V. E., 2016. Evidence-based linguistics: methods in cognitive paradigm. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 3, pp. 77—84, https://doi.org/10.20916/1812-3228-2016-3-77-84 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Beltrama, A., 2020. Social meaning in semantics and pragmatics. Language and Linguistics Compass, 14 (9), pp. 1—20, https://doi.org/10.1111/lnc3.12398.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Blommaert, J., 2005. Discourse: A Critical Introduction. Cambridge.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Chernyavskaya, V. E., 2018. Lingvistika teksta. Lingvistika diskursa [Text Linguistics. Discourse Linguistics]. Мoscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Chernyavskaya, V. E., 2020. Metapragmatics: When the author brings meaning and the addressee context. Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta, Yazyk i Literatura [Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature], 17 (1), pp. 135—147, https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.109 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Chernyavskaya, V. E., 2021a. Social meaning in the mirror of political correctness. Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta, Yazyk i Literatura [Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature], 18 (2), pp. 383—399, https://doi.org/ 10.21638/spbu09.2021.208 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Chernyavskaya, V. E., 2021b. Tekst i sotsial’nyi kontekst: Sotsiolingvisticheskii i diskursivnyi analiz smysloporozhdeniya [Text and social context: Sociolinguistic and discursive analysis of meaning generation] (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Eckert, P. and Labov, W., 2017. Phonetics, phonology and social meaning. Journal of Sociolinguistics, 21 (4), pp. 467—496, https://doi.org/10.1111/josl.12244.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Eckert, P., 2018. Meaning and Linguistic Variation: The Third Wave in Sociolinguistics. Cambridge University Press.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Labov, W., 1972. Sociolinguistic Pattern. Oxford.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Leech, G., 1981. Semantics. The Study of Meaning. Harmondsworth.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Löbner, S., 2002. Understanding Semantics. Routledge.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Lucy, J. A., 1993. Reflexive language and the human disciplines. In: J. A. Lucy, ed. Reflexive Language. Reported Speech and Metapragmatics. Cambridge, pp. 9—32.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Mertz, E. and Yovel, J., 2009. Metalinguistic awareness. In: S. Dominiek, J. Östman and J. Verschueren, eds. Cognition and Pragmatics. Amsterdam, pp. 250—271.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Molodychenko, E. N. and Chernyavskaya, V. E., 2022. Representing the social through language: Theory and practice of sociolinguistics and discourse analysis. Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta, Yazyk i Literatura [Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature], 19 (1), pp. 103—124, https://doi.org/ 10.21638/spbu09.2022.106 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Molodychenko, E. N., 2020. Metasemiotic Projectsand Lifestyle Media: Formulating Commodities as Resources for Identity Enactment. Russian Journal of Linguistics, 24 (1), pp. 117—136, https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-1-117-136 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Molodychenko, E. N., 2021. Metapragmatic discourses in differentiating genres in online media. Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta, Yazyk i Literatura [Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature], 18 (2), pp. 363—382, https://doi.org/10.21638/spbu09.2021.207 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Molodychenko, E. N., 2022a. Integrating metapragmatics into genre analysis: Does the analytical toolkit need an upgrade in the digital era? Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya [Tomsk State University Journal of Philology], 75, pp. 67—93, https://doi.org/10.17223/19986645/75/4 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Molodychenko, E. N., 2022b. Identity, style, and styling: a sociolinguistic perspective. Terra Linguistica, 2 (13), pp. 11—29, https://doi.org/10.18721/JHSS.13202 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Silverstein, M., 1993. Metapragmatic Discourse and Metapragmatic Function. In: J. Lucy, ed. Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics. Cambridge, pp. 33—58.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Silverstein, M., 2001. The Limits of Awareness. In: A. Duranti, ed. Linguistic Anthropology: A Reader. Oxford, pp. 386—401.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Silverstein, M., 2014. Denotation and the Pragmatics of Language. In: The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology. Cambridge, pp. 128—157.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Vasilieva, Ju. A. and Zolotykh, L. G., 2015. Linguistic-cultural type «Petersburger» of Russian Linguistic Mentality. Gumanitarnye issledovaniya [Humanitarian Researches], 2 (54), pp. 48—63 (in Russ.)</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Verschueren, J., 2000. Notes on the role of metapragmatic awareness in language use. Pragmatics, 10, pp. 439—456.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The semiotic perpetuum mobile in action: OMON, homonyms and antonyms</title><original_language_title>Семиотический перпетуум мобиле в действии: ОМОН, омонимы и антонимы</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>S.T.</given_name><surname>Zolyan</surname><affiliations><institution><institution_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>We address the interaction of various interpretations of lexical items, which leads to a change in the correlation between signifieds and signifiers and the formation of new signs. Addressing the polysemic slogan ‘ОМОН-И-МЫ — АНТОНИМЫ’, we explicate the mechanism of semiotic Perpetuum mobile, that is, the cyclic recursions that allow simultane­ous actualization of various interpretations of this utterance. We demonstrate that the analy­sis of semantic relations in their dynamics requires the introduction of new theoretical con­cepts. The general principle of dynamic semiosis is demonstrated — that is the recursive rela­tions when a signified of one sign through intermediate operations (homonymy and synony­my) becomes a signifier of another and vice versa. In this semantic Perpetuum mobile, no single interpretation reaches the final point. It goes back to the previous state without produc­ing new meanings and signs but repeating the already passed cycle. Each of the co-existing interpretations returns to itself, demonstrating — in a paradoxical and tautological way — Luhman’s concept of paradox and tautology as two only possible states of a self-describing system. The same process, but being considered from the starting point demonstrates the par­adoxicality and tautology of the process of signification.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>86</first_page><last_page>106</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2023-1-6</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/5263/39386/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Barthes, R., 1994. Myth today. In: R. Barthes, ed. Izbrannye raboty: Semiotika. Poetika [Selected Works: Semiotics. Poetics.]. Moscow, pp. 72—130 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Benveniste, É., 1974. Obshchaya lingvistika [General linguistics]. Translated by Yu. S. Stepanov. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Hjelmslev, L., 1960. Prolegomena to the Theory of Language. In: V. A. Zvegintsev, ed. Novoe v lingvistike [New in linguistics], 1. Moscow, рр. 264—389 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Hofstadter, D. R., 2013. I Am a Strange Loop. Basic Books, 412 p.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Kartsevskii, S. I., 2004. On the asymmetric dualism of a linguistic sign. In: S. I. Kartsevskii, ed. Iz lingvisticheskogo naslediya [From the linguistic heritage], Vol. 2, Moscow, pp. 239—245 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Kurylowicz, E. R., 1955. Notes on the meaning of word․ Voprosy Jazykoznanija [Topics in the study of language], 3, pp. 73—81 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Lewis, D., 1981. Index, content and context. In: S. Kanger and S. Ohman, eds. Philosophy and grammar. Dordrecht and London, pp. 79—100.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Lotman, Yu. M., 1992. Kul’tura i vzryv [Culture and explosion]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Luhmann, N., 1991. Tautology and paradox in the self-descriptions of modern society. Socio-Logos, 1. Moscow, pp. 194—218 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Luhmann, N., 2004. Obshchestvo kak sotsial'naya sistema [Society as a social system]. Translated by A. Antonovskii. Moscow, 232 p. (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Mandelstam, O. E., 1999. Sobranie sochinenii v 4 t. T. 1․ Stikhi i proza, 1906—1921 [Collected works in 4 vols. Vol. 1․ Poems and prose, 1906—1921]. Moscow, 370 p. (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Przełęcki, M., 1983. On the meaning of indexicals. Studia Logica, 42, pp. 285—291, https://doi.org/10.1007/BF01063847.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Stepanov, Yu. S., 1998. Yazyk i Metod. K sovremennoi filosofii yazyka [Language and Method. Towards the Modern Philosophy of Language]. Moscow, 784 p. (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Tаrski, A., 1944. The Semantic Conception of Truth, Philosophy and Phenomenological Research, 4 (3), pp. 341—376.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Vinogradov, V. V., 1930. O khudozhestvennoi proze [On artistic prose]. Moscow and Leningrad (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Zolyan, S. T., 2018. “Doublethink” and Semiotics Of Political Discourse. Polis. Politicheskie issledovaniya [Polis. Political Studies], 3, pp. 93—109, https://doi.org/10. 17976/jpps/2018.03.0 (in Russ.).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Levels of context: how textual analysis becomes discourse analysis: the case of Internet lifestyle media</title><original_language_title>Уровни контекста: как анализ текста становится анализом дискурса? (на материале новых лайфстайл-медиа в сети Интернет)</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>E.N.</given_name><surname>Molodychenko</surname><affiliations><institution><institution_name>Higher School of Economics National Research University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Today the so-called problem of discourse should boil down to (1) identifying relevant con­textual variables, (2) matching these to specific linguistic categories, and (3) operationalizing the former vis-à-vis the latter. Having posited this, the purpose of the article is twofold. In a more theoretical sense, the purpose is to outline one possible model of context each 'tier' of which is potentially related to certain linguistic categories and linguistic analytical toolkits. The suggested model has five tiers of contextual variables and two dimensions cutting through the five tiers. These dimensions are discourse (in the most general sense — as one of the 'moments' of social practice) and individuals (theorized here in two ways — in terms of cognition and as a complex of semiotic resources used to 'perform' identities). In a more prac­tical sense, the purpose of the article is to use (certain fragments of) the model to analyze dis­course. The discourse used for such analysis is a lifestyle instruction video from YouTube. Methodologically, the analysis draws on (1) the category of engagement as described in the Appraisal Model within Systemic Functional Linguistics and (2) the interpretation of dis­course/text as simultaneously invoking different discourses and genres, as suggested in the Faircloughian approach to discourse analysis. When seen as a complex semiotic happening, the discourse is analyzed in terms of it being part of the YouTube media platform. It is con­tended that as a result of the communicative technology in question, which has drastically changed participatory frameworks for mediated communicative events of this sort, a minimal discursive unit of analysis and interpretation should include, in addition to the text and ac­companying modalities (the discourse of the original video), comments made by other users (collaborative discourse). When seen more through the Foucauldian lens, the discourse of the video is analyzed as a discursive and generic hybrid invoking several social practices associat­ed with consumer culture, which can (to a certain extent) be shown to have (pre)defined the contents, the language and possible interpretations by the tentative addressee.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>107</first_page><last_page>125</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2023-1-7</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/5263/39388/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Andersen, T. H. and van Leeuwen, T. J., 2017. Genre crash: The case of online shopping. Discourse, Context &amp; Media, 20, pp. 191—203, https://doi.org/10.1016/j. dcm.2017.06.007.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Arutyunova, N. D., 1990. Discourse. In: Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’ [Linguistic Encyclopedia]. Moscow, pp. 136—137 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Askehave, I. and Nielsen, A. E., 2005. Digital genres: A challenge to traditional genre theory. Information Technology and People, 18 (2), pp. 120—141, https://doi. org/10.1108/09593840510601504.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Askehave, I. and Swales, J. M., 2001. Genre identification and communicative purpose: a problem and a possible solution. Applied Linguistics, 22 (2), pp. 195—212, https://doi.org/10.1093/applin/22.2.195.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Auer, P., 1992. Introduction: John Gumperz’ Approach to Contextualization. In: P. Auer and A. Di Luzio, eds. The Contextualization of Language, pp. 1—37, https:// doi.org/10.1075/pbns.22.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Auer, P., 2009. Context and contextualization. In: J.-O. Östman and J. Verschueren, eds. Handbook of Pragmatics. Amsterdam, pp. 86—101, https://doi.org/ 10.1075/hoph.1.05aue.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Beattie, G. and Ellis, A., 2018. Conversational Structure. In: The Psychology of Language and Communication. Londone, pp. 138—156, https://doi.org/10.4324/97813 15187198.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Bell, D. and Hollows, J., 2005. Making sense of ordinary lifestyles. In: D. Bell and J. Hollows, eds. Ordinary Lifestyles: Popular Media, Consumption and Taste. Maidenhead, pp. 1—18.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Bhatia, V. K., 1993. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London and New York.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Bhatia, V. K., 2015. Critical Genre Analysis: Theoretical Preliminaries. HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 27 (54), pp. 9—20, https://doi. org/10.7146/hjlcb.v27i54.22944.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Biber, D. and Conrad, S., 2012. Register, Genre, and Style. New York: Cambridge University Press, https://doi.org/10.1017/cbo9780511814358.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Blommaert, J., 2005. Discourse: A Critical Introduction. Cambridge.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Blommaert, J., 2015. Meaning as a nonlinear effect: The birth of cool. AILA Review, 28, pp. 7—27, https://doi.org/10.1075/aila.28.01blo.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Boyd, M. S., 2014. (New) participatory framework on YouTube? Commenter interaction in US political speeches. Journal of Pragmatics, 72, pp. 46—58, https://doi. org/10.1016/j.pragma.2014.03.002.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Chernyavskaya, V. E., 2003. Discourse. In: M. N. Kozhina., ed. Stilisticheskii entsiklopedicheskii slovar' russkogo yazyka [Stylistic Encyclopedia of Russian]. Moscow, pp. 53—55 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Chernyavskaya, V. E., 2009. Lingvistika teksta: Polikodovost', intertekstual'nost', interdiskurisvnost' [Text Linguistics: Multimodality, Intertextuality, Interdiscursivity]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Chernyavskaya, V. E., 2019. Corpus-Assisted Discourse Analysis of Russian University 3.0 Identity. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya [Tomsk State University Journal of Philology], 58, pp. 97—114, https://doi.org/10.17223/ 19986645/58/7 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Chouliaraki, L. and Fairclough, N., 1999. Discourse in late modernity: rethinking critical discourse analysis. Edinburgh.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Coupland, N., 2007. Style: Language variation and identity. Cambridge.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>de Beaugrande, R.-A., Dressler, W. U., 1981. Introduction to text linguistics. London and New York.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Dementyev, V. V., 2010. Teoriya rechevykh zhanrov [The Theory of Speech Genres]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Dementyev, V. V., 2020. Headlines With Figures in the Media: A Structural and Functional Analysis. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya [Tomsk State University Journal of Philology], 63, pp. 5—27, https://doi.org/10.17223/ 19986645/63/1 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Devitt, A. J., 2009. Re-fusing form in genre study. In: J. Giltrow and D. Stein, eds. Genres in the Internet: Issues in the Theory of Genre. Amsterdam and Philadelphia, pp. 27—48.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Du Bois, J. W., 2014. Towards a dialogic syntax. Cognitive Linguistics, 25 (3), pp. 359—410, https://doi.org/10.1515/cog-2014-0024.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Eckert, P., 2008. Variation and the indexical field. Journal of Sociolinguistics, 12 (4), pp. 453—476, https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2008.00374.x.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Fairclough, N., 1992. Discourse and Social Change. Cambridge.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Fairclough, N., 2003. Analysing discourse: Textual analysis for social research. London and New York.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Giltrow, J. and Stein, D., eds., 2009. Genres in the Internet: Issues in the Theory of Genre. Amsterdam and Philadelphia, https://doi.org/10.1075/pbns.188.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Giltrow, J., 2010. Genre and difference: The sociality of linguistic variation. In: H. Dorgeloh and A. Wanner, eds. Syntactic Variation and Genre. Berlin and New York, pp. 1—26.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Goodwin, C. and Duranti, A., 1992. Rethinking context: an introduction. In: A. Duranti and C. Goodwin, eds. Rethinking Context. Cambridge, pp. 1—42.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Halliday, M. A. K. and Matthiessen, C. M. I. M., 2004. An introduction to functional grammar. London.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Hodge, R. and Kress, G., 1988. Social Semiotics. Ithaca, New York.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Jaffe, A., 2016. Indexicality, stance and fields in sociolinguistics. In: N. Coupland, ed. Sociolinguistics: Theoretical Debates. Cambridge, pp. 86—112, https://doi.org/ 10.1017/CBO9781107449787.005.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Jenkins, R., 2004. Social Identity. London and New York, https://doi.org/ 10.4324/9780203292990.</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>Kok, K., Bergmann, K., Cienki, A. and Kopp, S., 2016. Mapping out the multifunctionality of speakers’ gestures. Gesture, 15 (1), pp. 37—59, https://doi.org/ 10.1075/gest.15.1.02kok.</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>Kozhina, M. N., 2002. Rechevedenie i funktsional’naya stilistika: voprosy teorii. Izbrannye trudy [Speech Studies and Functional Stylistics: The Theory. Selected Papers]. Perm (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>Lehti, L., Isosävi, J., Laippala, V. and Luotolahti, M., 2016. Linguistic analysis of online conflicts: A case study of flaming in Smokahontas comment thread in YouTube. WiderScreen, 1—2. Available at: http://widerscreen.fi/numerot/2016-1-2/ linguistic-anaead-on-youtube/ [Accessed 28 May2022].</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>Levinson, S. C., 1983. Pragmatics. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge.</unstructured_citation></citation><citation key="39"><unstructured_citation>Machin, D. and van Leeuwen, T., 2007. Global Media Discourse: A Critical Introduction. London.</unstructured_citation></citation><citation key="40"><unstructured_citation>Martin, J. R. and Rose, D., 2007. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause. London and New York.</unstructured_citation></citation><citation key="41"><unstructured_citation>Martin, J. R. and White, P. R. R., 2005. The Language of Evaluation. London, https://doi.org/10.1057/9780230511910.</unstructured_citation></citation><citation key="42"><unstructured_citation>Nefedov, S. T., Chernayvskay, V. E. Context in Linguistics: Pragmatic and Discourse Analytical Dimensions, 2020. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya [Tomsk State University Journal of Philology], 63, pp. 83—97. doi: 10.17223/19986645/63/5.</unstructured_citation></citation><citation key="43"><unstructured_citation>Rose, D., 2012. Genre in the Sydney School. In: J. P. Gee and M. Handford, eds. The Routledge Handbook of Discourse Analysis. London and New York, pp. 209—225.</unstructured_citation></citation><citation key="44"><unstructured_citation>Sacks, H., Schegloff, E. A. and Jefferson, G., 1974. A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation. Language, 50, pp. 696—735, https:// doi.org/10.2307/412243.</unstructured_citation></citation><citation key="45"><unstructured_citation>Scollon, R. and Scollon, S. W., 2004. Nexus Analysis: Discourse and the emerging Internet. London and New York, https://doi.org/10.1111/j.1360-6441.2006.00321b.x.</unstructured_citation></citation><citation key="46"><unstructured_citation>Silverstein, M., 1976. Shifters, Linguistic Categories, and Cultural Description. In: K. H. Basso and H. A. Selby, eds. Meaning in Anthropology. Albuquerque, pp. 11—55.</unstructured_citation></citation><citation key="47"><unstructured_citation>Silverstein, M., 1992. The Indeterminacy of Contextualization: When Is Enough Enough? In: P. Auer and A. Di Luzio, eds. The Contextualization of Language, pp. 55—76, https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004.</unstructured_citation></citation><citation key="48"><unstructured_citation>Silverstein, M., 1993. Metapragmatic discourse and metapragmatic function. In: J. A. Lucy, ed. Reflexive Language: Reported Speech and Metapragmatics. Cambridge, pp. 33—58, https://doi.org/10.1017/cbo9780511621031.004.</unstructured_citation></citation><citation key="49"><unstructured_citation>Spitzmüller, J. and Warnke, I. H., 2011. Discourse as a ‘linguistic object’: methodical and methodological delimitations. Critical Discourse Studies, 8 (2), pp. 75—94, https://doi.org/10.1080/17405904.2011.558680.</unstructured_citation></citation><citation key="50"><unstructured_citation>Swales, J. M., 1990. Genre Analysis: English in academic and research settings. 3d ed. Cambridge.</unstructured_citation></citation><citation key="51"><unstructured_citation>Szabla, M. and Blommaert, J., 2018. Does context really collapse in social media interaction? Applied Linguistics Review, 9 (2), pp. 251—279, https://doi.org/10.1515/ applirev-2017-0119.</unstructured_citation></citation><citation key="52"><unstructured_citation>Talbot, M. M., 2007. Media Discourse: Representation and Interaction. Edinburgh: Edinburgh University Press.</unstructured_citation></citation><citation key="53"><unstructured_citation>van Dijk, T. A., 1980. Macrostructures: An Interdisciplinary Study of Global Structures in Discourse, Interaction, and Cognition. Hillsdale, New Jersey.</unstructured_citation></citation><citation key="54"><unstructured_citation>van Dijk, T. A., 1997. Cognitive Context Models and Discourse. In: M. I. Stamenov, ed. Language Structure, Discourse and the Access to Consciousness. Amsterdam and Philadelphia, pp. 189—226, https://doi.org/10.1075/aicr.12.09dij.</unstructured_citation></citation><citation key="55"><unstructured_citation>Verschueren, J., 1999. Understanding pragmatics. London, https://doi.org/ 10.4324/9780203776476</unstructured_citation></citation><citation key="56"><unstructured_citation>Verschueren, J., 2000. Notes on the role of metapragmatic awareness in language use. Pragmatics, 10 (4), pp. 439—456, https://doi.org/10.1075/prag.10.4.02ver.</unstructured_citation></citation><citation key="57"><unstructured_citation>Verschueren, J., 2001. Predicaments of Criticism. Critique of Anthropology, 21 (1), pp. 59—81, https://doi.org/10.1177/0308275X0102100104.</unstructured_citation></citation><citation key="58"><unstructured_citation>Wortham, S., 2004. From Good Student to Outcast: The Emergence of a Classroom Identity. Ethos, 32 (2), pp. 164—187, https://doi.org/10.1525/eth.2004.32.2.164.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Conceptual structure of the binary axiological opposition truth — lie</title><original_language_title>Концептуальная структура бинарной аксиологической оппозиции истина — ложь</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>V.I.</given_name><surname>Zabotkina</surname><affiliations><institution><institution_name>Russian State University for the Humanities</institution_name></institution></affiliations></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>E.L.</given_name><surname>Boyarskaya</surname><affiliations><institution><institution_name>Russian State University for the Humanities</institution_name></institution><institution><institution_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Axiological categories and the concepts they consist of have always been a major area of interest in science. The development of cognitive linguistics has opened new perspectives for the study of axiological events, categories and concepts within them. This article explores the structure of the axiological binary opposition truth-lie, based on the material of the English language. In English, the verbalised concept truth encodes information about both objective truth as well as its subjective perception and re-translation. A combination of methods — definitional, frame and conceptual analyses — makes it possible to investigate and model the structure of the frames TRUTH and LIE, identify their main slots and the type of conceptual information they encode. The results of the analyses suggest that the two frames have the same structure and the same number and type of slots. However, the conceptual content of the slots is different. From the conceptual point of view, the axiological binary opposition truth — lie is a continuum having an intermediate blend zone “neither truth nor lie”, incorporating the axiological paradoxes, which form the conceptual basis of manipulation.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>30</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>126</first_page><last_page>136</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2023-1-8</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/5263/39389/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Aristotle, 2006. Metafizika [Metaphysics]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Bakhtin, M. M., 1985. K filosofii postupka. Filosofiya i sotsiologiya nauki i tekhniki. Ezhegodnik. 1984—1985 gg. [To the philosophy of action. Philosophy and Sociology of science and Technology. Yearbook. 1984—1985]. Moscow, pp. 82—138 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Berdyaev, N. A., 1995. The Religion of Resurrection (“Philosophy of the Common Cause” by N. F. Fedorov). In: Grezy o Zemle i nebe [Dreams of Earth and sky]. St. Petersburg, рp. 242—258 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Berdyaev, N. A., 1991. Philosophical Truth and intellectual Truth. In: Vekhi (sbornik). Sverdlovsk (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Boyarskaya, E. L., Shevchenko, E. V. and Tomashevskaya I. V., 2021. Changes in the conceptual structure of the axiological category: evolution or devolution. In: I National Congress on Cognitive Research, Artificial Intelligence and Neuroinformatics, CAICS 2020, pp. 726—727 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Cassin, B., 2011. In defense of untranslatability. Conversation with Mikael Ustinoff. Logos, 5—6 (84), pp. 4—12 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Cassin, B., Apter, E. and Lezra, J., 2014. Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon. Princeton.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Chernikov M. V., Perevozchikova L. S., 2015, Kategorii “pravda” i “istina” v russkoy kul’ture [The categories of “pravda” and “istina” in Russian culture]. Historical Psychology and the Sociology of History, 8 (2), pp. 143—156 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Dal, V. I., 1881. Tolkovyi slovar’ zhivogo veikorusskogo yazyka [Expanatory Dictionary of the Living Great Russian language]. St. Petersburg and Moscow, Т. 2 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Dal, V. I., 1882. Tolkovyi slovar’ zhivogo veikorusskogo yazyka [Expanatory Dictionary of the Living Great Russian language]. St. Petersburg and Moscow, Т. 3 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Glanzberg, M., 2021. Truth. In: E. N. Zalta, ed. Stanford Encyclopedia of Philosophy (Summer 2021 Edition). Available at: https://plato.stanford.edu/archives/ sum2021/ entries/truth/ [Accessed 01 September 2022].</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Isenberg, A., 1973. Deontology and the Ethics of Lying. In: Aesthetics and Theory of Criticism: Selected Essays of Arnold Isenberg. Chicago, pp. 245—264.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Martin, S., 2016. Supplemental Update. Semantics and Pragmatics, 9 (5), https:// doi.org/10.3765/sp.9.5.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Serov, V., 2004. Encyclopaedic Dictionary of Catch Phrases and Expressions. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Thomas Aquinas, 2006. Summa teologii [Summary of theology]. Moscow, part 1 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Zabotkina, V. I., 2017. Event representation: an integrated approach from the perspective of cognitive sciences: Axiosphere of culture. In: Reprezentatsiaya sobytiy: integririovannyi podkhod s pozicii kognitivnykn nauk: [Event representation: an integrated approach from a cognitive science perspective]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Zaliznyak, A. A., 2006. Mnogoznachnost’ v yazyke i sposoby ee predstavleniya [Ambiguity in language and ways of its representation]. Moscow, 672 p. (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Znakov, V. V., 1994. Categories of truth and Lies in the Russian Spiritual Tradition and modern Psychology of Understanding. Voprosy Psychologii [Questions of psychology], 2, pp. 55—64 (in Russ.).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article></journal></body></doi_batch>
