<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260601050947921</timestamp><depositor><depositor_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Immanuel Kant Baltic Federal University</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>Slovo.ru: Baltic accent</full_title><issn media_type="print">2225-5346</issn><issn media_type="electronic">2686-8989</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>1</volume></journal_volume><issue>1</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The functioning of interrogative hortative structures in the political discourse (based on V.V. Putin’s public speeches)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>S.</given_name><surname>Vaulina</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>N.</given_name><surname>Probst</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Based on the verbatim records of V.V. Putin’s public speeches, the authors examine syntactic structures representing different types of interrogative hortative modality in the political discourse. The functional-semantic and communicative features of these structures are identified in the oral speech of the mentioned discourse type.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. Воронеж, 1992.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Ваулина С. С., Пробст Н. А. Коммуникативная функция вопросительно-побудительной модальности в газетном дискурсе // Коммуникация как предмет междисциплинарных исследований : сб. науч. тр. : в 2 ч. Калинин¬град, 2012. Ч. 1. С. 203—209.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Гончаренко Н. В. Суггестивные характеристики медицинского дискурса : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Кулькова М. А. Коммуникативно-прагматический портрет косвенных речевых актов в пословичном дискурсе // Вестник Вятского государственно¬го гуманитарного ун-та. Сер. «Филологические науки». 2010. № 2. С. 37—39.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Методология исследований политического дискурса. Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов / под общ. ред. И. Ф. Ухвановой-Шмыговой. Минск, 1998. Вып. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Патоцка-Сигловы У. Специфика политической коммуникации (на материале выступления В. В. Путина) // Коммуникация как предмет междисциплинарных исследований : сб. науч. тр. : в 2 ч. Калининград, 2013. Ч. 2. С. 224—231.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Шалацкий Д. Л. Прямые и косвенные тактики речевой стратегии упрека в политическом дискурсе // Политическая лингвистика. 2014. № 1 (47). С. 206—211.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Чудинов А. П. Политическая лингвистика. М., 2006.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>On the metalinguistic functions of a natural language in literary texts</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A.</given_name><surname>Dronova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers the relevant linguistic problem of metalinguistic potential of a natural language and its functions in a literary text in the case of the Russian language. The Russian language and natural languages in general act as a universal cognitive model capable of describing different codes presented in literary texts</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Бороздина Г. В. Психология делового общения. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. М., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Крейдлин Г. Е. Семантические типы жестов // Лики языка: к 45-летию научной деятельности Е. А. Земской. М., 1998. С. 174—184.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Паршукова Л. П. Физиогномика: читай по лицу. Ростов н/Д, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Словарь русского языка : в 4 т. М., 1981.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Словарь синонимов русского языка : в 2 т. Л., 1970.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Тресиддер Дж. Словарь символов. М., 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем : в 28 т. М. ; Л., 1963.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Уэйнрайт Г. Язык тела. М., 2002.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The “living” word in the light of modern cognitive studies (Dedicated to the anniversary of Alexandra Zalevskaya)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>V.</given_name><surname>Arutyunyan</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers the key provisions relating to the nature and structure of the word in human mental space. The author distinguishes between the word as an asset of an individual (the “living” word) and the word as found in a dictionary. It is concluded that there is a dramatic difference between the mental lexicon and a dictionary as a lexico¬graphic unit.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Анохин К. В. Когнитом: в поисках общей теории когнитивной науки // Шестая международная конференция по когнитивной науке : тез. докл. Калининград, 2014. С. 26—28.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Арутюнян В. Г. Мозг и язык: междисциплинарный подход к ментальному лексикону : монография. Калининград, 2014.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М., 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Залевская А. А. Вопросы теории двуязычия. Тверь, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Залевская А. А. «Живое слово» и интерфейсная теория значения // Вестник Тверского государственного университета. Сер. «Филология». 2013. № 24, вып. 5. С. 54—61.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Залевская А. А. Идентификация слова: процесс и продукт // Вестник Тверского государственного университета. Сер. «Филология». 2011. № 28, вып. 4. С. 190—203.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Залевская А. А. Индивидуальное знание: специфика и принципы функционирования. Тверь, 1992.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст. Избранные труды. М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Залевская А. А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование. Воронеж, 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Золотова Н. О. Единицы ядра лексикона как опоры при обучении иностранному языку // Процесс обучения и воспитания: содержание и методы реализации : материалы научно-методической конференции. Тверь, 2002. Ч. 2. С. 372—381.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Золотова Н. О. Роль единиц лексикона индивида в понимании текста // Языковое сознание и образ мира : тезисы докладов XII Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. М., 1997. С. 69.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Золотова Н. О. Роль единиц ядра ментального лексикона в процессах овладения иноязычной лексикой // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам в школе и вузе : материалы межрегиональной конференции. Белгород, 2003. Вып. 3. С. 243—246.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Золотова Н. О. Специфика и функции единиц ядра ментального лек¬сикона ребенка // Психолингвистические проблемы детской речи : материалы конференции. Череповец, 2000. С. 27—28.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Рафикова Н. В. Психолингвистическое исследование процессов пони¬мания текста : монография. Тверь, 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Сазонова Т. Ю. Моделирование процессов идентификации слова чело¬веком: психолингвистический подход : монография. Тверь, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Саркисова Э. В. Модели ментального лексикона билингва // Вестник Тверского государственного университета. Сер. «Филология». 2012. № 10, вып. 2. С. 200—207.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Sporns O., Tononi G., Kötter R. The Human Connectome: A Structural De¬scription of the Human Brain // PLoS Computational Biology. 2005. Vol. 1, iss. 4. P. 0245—0251.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The functioning of phraseological units with zoonym components in the Russian and Lithuanian languages</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>O.</given_name><surname>Golubenko</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers the semantics of Russian and Lithuanian zoonym phraseological units and performs their semantic and structural systematisation. The author identifies the cultural linguistic features of fixed expressions containing a zoonym component in the worldview of native speakers.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М., 1976.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Гудавичюс А. Сопоставительная семасиология литовского и русского языков. Вильнюс, 1985.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Зайнуллина Л. М. Композиционная семантика производного слова (на материале английского, немецкого, русского, башкирского и французского языков). Уфа, 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Лазовский А. А. Приусадебное разведение овец и коз. Минск, 1992.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Lyberis A. Kur šuo pakastas. Vilnius, 1968. № 5.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Sasnauskas V. Vaikučių kalendorius. Pavasaris. Kaunas, 2008.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Miracle-working plants: Slavic parallels</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>L.</given_name><surname>Radenković</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article presents an ethnolinguistic study. The magic properties of certain herbs – as seen in the cultural traditions of South, East, and West Slavs – are described in a comparative aspect. The author also examines different herbs that exhibit similar features. It is concluded that the magic properties of herbs are determined by their connection to the chthonic kingdom and the other world in folk consciousness.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Philosophy of images of nature in the “eastern” poems of G.G. Byron and “southern” poems of A.S. Pushkin</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>M.</given_name><surname>Shumakova</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The images of nature in the poems of the two national geniuses are considered within the opposition of the horizontal/vertical, which is laden with philosophical and metaphorical semantics. Both poets show that, in the absence of spirituality, the true internal freedom sought by the main characters cannot be attained</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Азадовский К. М. Пейзаж в творчестве К. Д. Фридриха // Проблемы романтизма. М., 1971. Вып. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Байрон Дж. Г. Корсар // Байрон Дж. Г. Избранное. М., 1982.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Жилина Н. П. Творчество А. С. Пушкина в контексте христианской аксиологии: онтологический и антропологический аспекты. Калининград, 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Жирмунский В. М. Байрон и Пушкин. Л., 1978.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Новый большой англо-русский словарь : в 3 т. М., 1993. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Пушкин А. С. Кавказский пленник // Пушкин А. С. Полн. собр. соч. : в 10 т. М., 1977—1979. Т. 4.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Тресиддер Д. Словарь символов. М., 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Шеллинг Ф. В. Й. Философия искусства. М., 1966.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Anagrams in M.A. Bulgakov’s works</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>E.</given_name><surname>Yablokov</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers the types of anagrams used by Bulgakov in creating the names of characters. The analysis is based on the novels The White Guard, The Master and Margarita, The Fatal Eggs, Diaboliada, and Heart of a Dog, the play Flight, and various satirical articles and essays.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Амфитеатров А. В. Собр. соч. : в 10 т. М., 2000. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Булгаков М. А. Собр. соч. : в 8 т. М., 2007—2011.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. М., 1994.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Гоголь Н. В. Полн. собр. соч. : в 14 т. М. ; Л., 1937—1952.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Жаккар Ж.-Ф. Между «до» и «после»: Эротический элемент в поэме А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» // «А се грехи злые, смертные...»: Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России (Х — первая половина XIX в.). М., 1999. С. 712—736.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Каверин В. А. Эпилог. М., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Катаев В. П. Собр. соч. : в 10 т. М., 1983. Т. 2.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Лакшин В. Я. Открытая дверь: Воспоминания и портреты. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Мифы народов мира : в 2 т. М., 1991—1992.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Наркомпрос: Бюллетень официальных распоряжений и сообщений. 1921. № 47. 23 октября.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Петровский М. С. Мастер и Город. Киев, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Сулима М. Два етюди // Collegium. Киев, 1995. № 1—2. С. 148—150.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Тинченко Я. Белая гвардия Михаила Булгакова. Киев ; Львов, 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Толковый словарь русского языка : в 3 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М., 2001. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка : в 2 т. 3-е изд. М., 1999. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Чудакова М. О. Жизнеописание Михаила Булгакова. М., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Шкловский В. Б. Гамбургский счет. М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>18. Шкловский В. Б. «Еще ничего не кончилось…» М., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>19. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона : в 86 т. СПб., 1897. Т. 22.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>20. Яблоков Е. А. Хор солистов: Проблемы и герои русской литературы первой половины XX века. СПб., 2014.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Anagrammatic structures in the semiotic aspect</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>G.</given_name><surname>Berestnev</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers the functional features and deep cognitive foundations of ana¬grammatic structures in verbal texts. The traditional perspective on the phenomenon is defined as a general sign-based one: anagrammatic structures are examined in music and mathematics. It is concluded that anagrams are special cognitive universals; anagrammatic structures are possible in semiotic codes with a linear organisation; one of the key functions of anagrams is cognitive – linear texts are perceived as a whole</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Formalism in cinema: The case of Dziga Vertov (Kinopravda)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>K.</given_name><surname>Ićin</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Based on ample documentary evidence, the author identifies the theoretical and metho¬dological principles behind the development of documentary films in post-Revolutionary Russia, as well as the principles of film text and the correlation between the visual imagery and the text. The role of Dziga Vertov in this process is emphasised. The author proves that Ver¬tov forestalled the development and organisation of modern news.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Арватов Б. Агит-кино и кино-глаз // Кино-журнал А. Р. К. 1925. № 8.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Аронсон О. Метакино. М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Булгакова О. ЛЕФ и кино // Экранные искусства и литература. Немое кино. М., 1991.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Вертов Д. Мы. Вариант манифеста // Кино-фот. 1922. № 1.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Вертов Д. Киноки. Переворот // Леф. 1923. № 3.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Вертов Д. Киноправда // Кино-фот. 1923. № 6.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Вертов Д. Пятый номер «Киноправды» // Вертов Д. Статьи. Дневники. Замыслы. М., 1966.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Вертов Д. Киноки. Переворот // Там же.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Вертов Д. В защиту хроники // Там же.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Вертов Д. Ответы на вопросы // Там же.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Вертов Д. От «киноглаза» к «радиоглазу» // Там же.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Вертов Д. Кинематографии не существует. Интервью Дзиги Вертова корреспонденту журнала «Экран», Берлин, 1925 г. (Публикация Н. Нусиновой) // Киноведческие записки. 1996. № 30.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Ган А. Р. С. Ф. С. Р. Кино-Правда // Кино-фот. 1922. № 5.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>14. Ган А. «Левый Фронт» и кинематография // Там же.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>15. Ган А. Признание киноков // Зрелища. 1924. № 77.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>16. Ган А. 19-я Кино-Правда // Там же.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>17. Ган А. За организацию фактов жизни // Советский экран. 1926. № 15.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>18. Гейман В. Страница. «Игровое» и «Неигровое» // Там же. 1929. № 22.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>19. Кауфман Н. Вертов // Там же. 1928. № 45.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>20. Кауфман Н. Киноки // Там же. 1929. № 4.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>21. Кауфман Н. Человек с кино-аппаратом // Там же. № 5.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>22. Кауфман Н. Дзига Вертов за рубежом // Там же. № 37.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>23. КПСС о культуре, просвещении и науке. М., 1963.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>24. Лемберг А. Дзига Вертов приходит в кино // Из истории кино. М., 1968.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>25. Листов В. Вертов: однажды и всегда // Киноведческие записки. 1993. № 18.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>26. Листов В. Россия. Революция. Кинематограф. М., 1995.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>27. Малевич К. Живописные законы в проблемах кино // Кино и культура. 1929. № 7—8.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>28. Н. Надпись и ее развитие у киноков // Советский экран. 1929. № 7.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>29. Плаггенборг Ш. Революция и культура. Культурные ориентиры в пери¬од между октябрьской революцией и эпохой сталинизма. СПб., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>30. Рихтер Г. Человек с киноаппаратом // Киноведческие записки. 2002. № 58.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>31. Рошаль Л. Комментарий к музыкальному конспекту // Там же. 1994. № 21.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>32. Селезнева Т. Киномысль 1920-х годов. Ленинград, 1972.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>33. Соколов И. Шестая часть мира // Кино-фронт. 1927. № 2.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>34. Третьяков С. Кинематографическое наследие : статьи, очерки, стенограммы выступлений, доклады. Сценарии. СПб., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>35. Тынянов Ю. Архаисты и новаторы. Ленинград, 1929.</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>36. У киноков. Несколько ответов кинока О. Опэна на вопросы, которые ему были заданы нашим сотрудником // Кино-фот. 1922. № 5.</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>37. Урасов А. Наша школа кино // Советский экран. 1926. № 42.</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>38. Фельдман К. Вертов и Рутман // Там же. 1928. № 18.</unstructured_citation></citation><citation key="39"><unstructured_citation>39. Фельдман К. В спорах о Вертове // Кино и культура. 1929. № 5—6.</unstructured_citation></citation><citation key="40"><unstructured_citation>40. Шкловский В. Поэзия и проза в кинематографии // Поэтика кино. М. ; Ленинград, 1927 ; СПб., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="41"><unstructured_citation>41. Шкловский В. За сорок лет. Статьи о кино. М., 1965.</unstructured_citation></citation><citation key="42"><unstructured_citation>42. Шкловский В. Воскрешение слова // Шкловский В. Гамбургский счет. Статьи — воспоминания — эссе (1914—1933). М., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="43"><unstructured_citation>43. Шкловский В. Искусство как прием // Там же.</unstructured_citation></citation><citation key="44"><unstructured_citation>44. Шутко К. Путь киноков // Советский экран. 1929. № 5.</unstructured_citation></citation><citation key="45"><unstructured_citation>45. Эйзенштейн С. Избранные произведения : в 6 т. М., 1964. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="46"><unstructured_citation>46. Ямпольский М. Язык — тело — случай. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="47"><unstructured_citation>47. Tode Т. Un Soviétique escalade la Tour Eiffel: Dziga Vertov à Paris // Ciné¬ma¬tèque. 1994. № 5.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Russia and the First Balkan War</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>S.</given_name><surname>Terzić</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article considers foreign policy events relating to Russia’s participation in the Balkan issue in the early 20th century. One of the major considerations behind Russia’s Balkan policy was the possibility of Bulgaria seizing Constantinople and Serbia gaining access to the Adriatic Sea</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903—1914, в редакции Михаило Војводић. Београд, 1984. Књ. 5. Св. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903—1914. Београд, 1985. Књ. 5. Св. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Ђорђевић Д. Излазак Србије на Јадранско море и конференција амбасадора у Лондону. Београд, 1956.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Терзић С. Стара Србија (XIX—XX век): драма једне цивилизације. Бео¬град, 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Ћоровић В. Односи између Србије и Аустро-Угарске у XX веку. Београд, 1992.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Anagrams in the discourse of baroque ‘tacit theology’: The case of the Königsberg poetic circle of the 17th century</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>V.</given_name><surname>Gilmanov</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The problem of anagrams is linked to the paradigm secret of baroque poetry. It is shown that the essence of this poetry is a special type of poetic mimesis reflecting the existential and ontological fracture of being, which manifests itself in the lyrical persona of the poetic subject. Anagrams of the names of 17th century Königsberg poets – Simon Dach, Robert Roberthin, and Andreas Adersbach – comprise an ironical baroque reflection of the new “tacit theology” of poetry, whose mimesis reveals the growing inadequacy of a human being to their true essence and the transition of the word to reaching its eschatological limits set in the Book of Revelation</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>1. Донн Д. Анатомия мира // Европейская поэзия XVII века. М., 1977.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>2. Кузанский Н. Соч. : в 2 т. М., 1979. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>3. Флеминг П. Озарение // Европейская поэзия XVII века. М., 1977.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>4. Шаулов С. М. Поэтика барокко в немецкой лирике XVII—XX вв. : мате¬риалы исследования. Уфа, 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>5. Шекспир У. Собр. соч. : в 8 т. М., 1997. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>6. Dach S. Gedichte. Hrsg. von W. Ziesemer. 4 Bde. Halle, 1936—1938 (Schrif¬ten der Königsberger Gelehrten Gesellschaft, Sonderreihe, 1—4).</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>7. Entner H. Der Weg zum „Buch von der Deutschen Poeterey“. Humanisti¬sche Tradition und poetologische Voraussetzungen deutscher Dichtung im 17. Jahrhundert // Studien zur deutschen Literatur im 17. Jahrhundert. Berlin, 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>8. Ficino M. Über die Liebe oder Platons Gastmahl. Lat.- Dt. Übers. von K. P. Has¬se. Hrsg. u. eingel. von P. R. Blum. Hamburg, 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>9. Henricus Cornelius Agrippa ab Nettesheim. De occulta philosophia. Faks. Nachdr. d. Ausg. v. 1531. Hrsg. von K. A. Nowotny. Graz, 1967. Dt. Übersetzung: Die magischen Werke. Wiesbaden, 1982.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>10. Jantz H. Die Erforschung des Barock. Beobachtungen und Erfahrungen // Erstes Jahrestreffen in der Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel 27—31. August 1973. Vorträge und Berichte. Wolfenbüttel, 1973.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>11. Opitz M. Gesammelte Werke. Kritische Ausgabe. Hrsg. von G. Schulz-Behrend. Bd. II. Die Werke von 1621 bis 1626. Teil. 1. Stuttgart, 1978.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>12. Ronsard P. de: Abrege de l’art poetique franqois. Paris, 1565.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>13. Scaliger J. C. Poetices libri septem. Faks. Nachdr. d. Ausg. Lyon, 1561 mit einer Einl. von A. Buck. Stuttgart/Bad Cannstatt, 1964.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Science and culture create the strongest connections between peoples and states: An interview with Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Serbia to Russia Slavenko Terzić</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>L.</given_name><surname>Malcev</surname></person_name></contributors><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The first conference Anagrams: Semantic Variability and Text Generating Possibilities (Kaliningrad, September 15-16, 2014)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>M.</given_name><surname>Dmitrovskaya</surname></person_name></contributors><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The international research conference Spiritual Fundamentals in Russian literature, History, and Art: Dedicated to the 700th Anniversary of the Birth of Sergius of Radonezh (Kaliningrad, October 1-4, 2014)</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>L.</given_name><surname>Dorofeeva</surname></person_name></contributors><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>On the initiatives the Slavicist Society of Serbia and the prospects of Russian- Serbian cooperation in humanities research</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>P.</given_name><surname>Bunyak</surname></person_name></contributors><publication_date media_type="print"><month>06</month><day>01</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article></journal></body></doi_batch>
