<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260529222217025</timestamp><depositor><depositor_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Immanuel Kant Baltic Federal University</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>Slovo.ru: Baltic accent</full_title><issn media_type="print">2225-5346</issn><issn media_type="electronic">2686-8989</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>16</volume></journal_volume><issue>3</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The pragmatics of semiosis and linguisation</title><original_language_title>Прагматика семиозиса и оязыковления</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>M. V.</given_name><surname>Ilyin</surname><affiliations><institution><institution_name>Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Scien­ces (INION RAS)</institution_name></institution><institution><institution_name>HSE University</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0001-6278-374X</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>A hermeneutical interpretation of Goethe’s Faust’s attempt to interpret the meaning of the Gospel word λόγος, the first three verses of the Gospel of John, and the first three verses of the book of Genesis is proposed. The analysis of these hermeneutical constructions makes it possible to relate them—as well as the phenomenon of genesis itself—to the author’s model of recursion with inversive switching. The next step is to use this model to interpret and understand the pragmatic moment as the active beginning of meaning-making and communication. The radical expansion of pragmatics extends it beyond the bounds of semiotics proper, enabling it to be conceived as a virtually boundless sphere of human action—or more broadly, of universal agency. In this capacity, the expanding sphere of effective meaning-making is no longer reducible to practices and analytical rules of working with discrete signs. This requires their methodological and terminological distinction. Accordingly, the study of extended semiosis becomes a matter of emerging semiosics, and the principles and rules of combining discrete signs into complete statements become familiar semiotics. A similar need has emerged in contemporary linguistics: the need to distinguish between the expanded use of linguistic capacities for pragmatically motivated communication—or languaging—and the more narrowly defined traditional models of text and utterance construction based on normative lexicons and formal grammars. The article contains a sketch of the main approaches to the study of verbalisation and the formation of the corresponding scientific traditions.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>7</first_page><last_page>29</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-1</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15914/87271/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>FROM THE EDITOR</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Zolyan</given_name><surname>Suren</surname></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Due to technical reasons, several articles originally intended for the thematic issue “Pragmalinguistics: In Search of Synthesis” (Slovo.ru: Baltic Accent, 2025, No. 2), prepared by the editorial team in collaboration with guest co-editors V. V. Feshchenko, I. V. Zykova, and O. V. Sokolova, have been carried over into the present issue. With this release, we conclude the publication of the thematic cluster. At the same time, we plan to return to this line of research in the coming year and encourage further discussion of the proposed concepts and methodological approaches, especially given the inherently debatable nature of many contributions published over the course</jats:p><jats:p>of the year. The second section of this issue is devoted to a theme both central and longstanding for the journal: the reflection of cultural and historical epochs in the word, as well as the word’s active role in shaping them. This juxtaposition has unexpectedly revealed a deeper connection between the two thematic sections — the structuring of pragmatics within semantic systems and the realization of semantics within pragmatic models.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>1</first_page><last_page>1</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Pragmatic obligatoriness revisited</title><original_language_title>Eще раз о феномене прагматической обязательности</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>A. D.</given_name><surname>Shmelev</surname><affiliations><institution><institution_name>Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article examines the phenomenon of pragmatic obligatoriness. For illustrative purposes, it discusses Russian discourse markers—particularly the particles ‘vdrug’ and ‘razve’. An expression is considered pragmatically obligatory in a given communicative</jats:p><jats:p>situation if its absence, where the situation calls for it, may lead to unintended implicatures. Pragmatically obligatory discourse markers may occasionally appear in translation even when no direct stimulus is present in the source text. Special attention is given to the use of proper names and the act of telling jokes. The article explores the pragmatic principle governingproper names through the concept of the mental dossier, arguing that the introduction of a name should be accompanied by a description of its referent. In fictional texts, violation of this principle may produce specific artistic effects. The article also differentiates between the telling of jokes and related speech genres. It argues that the introduction of a forthcoming canned joke into discourse is necessary, and it examines certain clichés commonly used to preface such jokes—clichés that are never employed to introduce spontaneous jokes.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>30</first_page><last_page>39</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-2</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15914/87273/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Connectives — full-time employees in discourse and outsourcers in pragmatics .</title><original_language_title>Коннекторы — штатные сотрудники в Дискурсе и совместители в Прагматике</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>I. M.</given_name><surname>Kobozeva</surname><affiliations><institution><institution_name>Lomonosov Moscow State University</institution_name></institution><institution><institution_name>Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article is devoted to connectives, i. e., functional words and constructions whose primary function is to express semantic relations between units of discourse. It aims to explore the pragmatic dimension of connectives, which remains largely underappreciated in linguistic pragmatics to date. Given that the concept of pragmatics has at least two distinct interpretations in linguistic research—here termed the epistemological (pragmatics as shared knowledge activated in discourse production and comprehension) and the semiotic (pragmatics as information about the speaker’s attitude toward the utterance, conveyed through linguistic means)—both perspectives are addressed. The introductory section justifies the use of the term konnektor (the Russian equivalent of connective), a relatively recent addition to Russian linguistic terminology, arguing for its advantages over closely related terms. This section also demonstrates the formal diversity of connectives. Section 2, the main body of the article, consists of two parts. In the first (2.1), it is argued that pragmatics, in its epistemological interpretation, functions as a factor that specifies or refines the general semantic relation expressed by the connective. In the second part (2.2), the focus shifts to the semiotic interpretation, where we identify pragmatic components within the linguistic meaning of connectives. Based on the analysis of several representative cases, the article concludes that,</jats:p><jats:p>in addition to their primary function of marking semantic relations within discourse, some connectives also perform a secondary function: conveying pragmatic information about the speaker’s attitude toward the propositional content of the connected units.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>40</first_page><last_page>53</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-3</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15914/87274/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Cognitive pragmatics as multimodal pragmatics: an analysis of intersubjective positioning in spoken dialogue</title><original_language_title>Когнитивная прагматика как прагматика полимодальная: анализ интерсубъективного позиционирования в устном диалоге</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>O. K.</given_name><surname>Iriskhanova</surname><affiliations><institution><institution_name>Moscow State Linguistic University</institution_name></institution><institution><institution_name>Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The study follows the tenets of cognitive multimodal pragmatics, focusing on some specific features of intersubjective positioning with gestures in Russian dialogic speech. It is hypothesized that gestures with recurring formal features (type and direction of movement, palm configuration, etc.) exhibit certain regularities when used with pragmatic markers of intersubjective positioning, such as agreement and disagreement, viewpoint blending, reference to the subject of positioning, opposition of viewpoints, and direct or indirect evidentiality. Quantitative and qualitative analyses of video recordings annotated with the help of ELAN software have revealed that offering gestures (open-palm, directed towards the interlocutor) are the most frequently used with all markers of intersubjectivity. However, statistically significant correlations between the gesture types and the (sub)types of intersubjectivity were found only for pointing gestures for agreement vs. disagreement, and for binary mirror gestures for merging viewpoints vs. opposing viewpoints. Namely, pointing gestures are significantly more often associated with agreement, while binary gestures are more commonly linked to the opposition of viewpoints. The approach enables the identification of gestures with regular positioning functions in dialogue (i. e., recurrent gestures). From a cognitive perspective, certain features of embodied cognition in dialogic communication have been identified. The findings confirm the significance of the bodily orientation of the speakersas related to the viewpoints they express. This is achieved through several mimetic schemas the gestures are based upon: demonstration of an object, establishing physical contact with the interlocutor, and localization or placement of objects in space.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>54</first_page><last_page>72</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-4</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15914/87275/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The phenomenon of heterogeneity of the speech subject in German retrospective discourse</title><original_language_title>ФЕНОМЕН ГЕТЕРОГЕННОСТИ РЕЧЕВОГО СУБЪЕКТА В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО РЕТРОСПЕКТИВНОГО ДИСКУРСА</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>LM.</given_name><surname>Bondareva</surname><affiliations><institution><institution_name>Immanuel Kant Baltic Federal Uni­ver­sity</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0001-9631-0860</ORCID></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A. O.</given_name><surname>Budarina</surname><affiliations><institution><institution_name>Immanuel Kant Baltic Federal Uni­ver­sity</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0001-8878-7183</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article highlights the features of self-presentation of the subject of retrospective mental and cognitive activity recorded in the texts of memoirs of German-speaking writers of the 19th and 20th centuries. The texts of fiction, which are fictional memories of the narrator and the main character of the narrative in one person, were also used as linguistic material. The novelty of the research is determined by the linguocognitive approach to the problem of interaction of the writer’s / hero’s reflexive personality with their own past SELF in the pro-</jats:p><jats:p>cess of reconstructing personal experience. The study preliminarily states the fact of ontologically conditioned heterogeneity of the human Ego as a result of the natural process of individual-personal development. The definition of the concept of ‘retrospective discourse’ is given, which is relevant in the context of the research and referentially correlates with memoir-autobiographical prose. The types of autobiographical SELF mentioned in the relevant literary sources are considered. The forms of explication of the heterogeneity of the speech subject in German-language autobiographical texts are revealed, the main of which is the semantic opposition ‘present SELF — past SELF’, or ‘subject-reconstructor — subject-reconstruct’. The variability of the eventual plurality of the subject-reconstruct and the opposition ‘conscious SELF — unconscious SELF’ are interpreted as the next forms of representation of the substantive splitting of the structure of the speech subject.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>73</first_page><last_page>83</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-5</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15914/87276/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Bakhtin, M., 1975 Forms of Time and Chronotope in the Novel. Essays on Historical Poetics. In: Voprosy literatury i estetiki: Issledovaniya raznykh let [Questions of literature and aesthetics: Studies from different years]. Moscow, pp. 234—407 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Boldyrev, N. N., 2004 Conceptual space of cognitive linguistics. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 1, pp. 18—36 (in Russ.) EDN: OPVZUJ.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Bondareva, L., 2019 Retrospektsiya kak faktor strukturirovaniya diskursa i teksta [Retrospection as a factor in structuring discourse and text]. Kaliningrad (in Russ.) EDN: RFROWF.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Chatman, S., 1978 Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film. Ithaca; London.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Docherty, Th., 1990 Anti-Mimesis: The Historicity of Representation. In: Literary representations of the self: Papers from the 5th triennial BCLA conf., 1989 Oxford.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Finney, B., 1985 The inner I: British literary autobiographies of the twentieth century. London; Boston.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Galich, A., 1991 Ukrainskaya pisatel'skaya memuaristika (Priroda, evolyutsiya, poetika). [Ukrainian writer's memoirs (Nature, evolution, poetics). PhD thesis. Kiev (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Ginzburg, L., 1976 O psikhologicheskoi proze [About psychological prose]. Leningrad (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Golovanova, E., 2004 Lexical category: perspectives of sythesizing approach to investigation. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki [Issues of Cognitive Linguistics], 2/3, pp. 5—13 (in Russ.) EDN: IIQYVR.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Hamburger, K., 1957 Die Logik der Dichtung. Stuttgart.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Kolominsky, Y., 1986 Chelovek: psikhologiya [A Human Being: Psychology]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Kon, I., 1984 V poiskakh sebya: Lichnost' i ee samosoznanie [In Search of Oneself: Personality and its Self-Awareness]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Lämmert, E., 1983 Bauformen des Erzählens. Stuttgart.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Nyubina, L., 2014 Memoir text as a “cultural” phenomenon. In: Russkaya germanistika: Ezhegodnik Rossiiskogo soyuza germanistov [Russian Germanic Studies: Yearbook of the Russian Union of Germanists]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Picard, H.-R., 1978 Autobiographie im zeitgenössischen Frankreich., Existenzielle Reflexion und literarische Gestaltung. München.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Stanzel, F. K., 1984 Linguistische und literarische Aspekte des erzählenden Diskurses. Wien.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Zolyan, S. T., 2023 “I” As a Subject of Self- and Other-Reference: A Linguistic Perspective. Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute, 2 (36), pp. 26—39, EDN: YENNRC, https://doi.org/10.31912/pvrli-2023.2.2 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Zubkova, L., 2016 Teoriya yazyka v ee razvitii: ot naturotsentrizma k logotsentrizmu cherez sintez k lingvotsentrizmu i k novomu sintezu [Theory of language in its develop- ment: from naturcentrism to logocentrism through synthesis to linguacentrism and to a new synthesis]. Moscow (in Russ.).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Quantitative corpus analysis of implicit evaluativeness: the case of ‘sovershit’sya’ and ‘svershit’sya’ in Russian internet discourse</title><original_language_title>Имплицитная оценочность по данным квантитативного корпусно-дискурсивного анализа: «свершиться» vs «совершиться» в языке отечественных интернет-СМИ</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>T. B.</given_name><surname>Radbil</surname><affiliations><institution><institution_name>Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The paper discusses the latest results of the study of pragmalinguistic and proper linguistic mechanisms for expressing implicit evaluativeness of words and expressions of the Russian language in their discursive implementation. The purpose of the study is to identify the features of the pragmatics of the induced evaluativeness in the context of the initially nonevaluative event verb ‘sovershit’sya’ in comparison with the previously considered quasi-synonymous lexeme ‘svershit’sya’. The author's methodology of complex (contentive and quantitative) corpus-discourse analysis is used. The source of language material is modern domestic media discourse. The direct material of the study is the contexts extracted from the newspaper corpora of the Russian National Corpus. At the preliminary, empirical level of the study, according to the dictionary data, it was found that the meanings of the verbs ‘sovershit’sya’ and ‘svershit’sya’ cannot be distinguished, while the analysis of a large block of corpus data showed significant semantic and stylistic discrepancies between these lexemes. The lexeme ‘sovershit’sya’ mainly denotes standard, everyday situations. The lexeme</jats:p><jats:p>‘svershit’sya’, in turn, tends to denote situations that have some significance for the conceptualizer — spiritual, social, psychological, moral, etc., both with a ‘plus’ and a ‘minus’ sign. It has also been established that in the aspect of “pragmatics of induced evaluation”, according to the data of quantitative analysis, the verb ‘sovershit’sya’ refers to a neutrally evaluated fact, event or phenomenon, while the verb ‘svershit’sya’ clearly tends to the positive-evaluative attitude of the speaker to the depicted. It is concluded that the method of corpus-discursive analysis of induced evaluativeness tested in the work has significant potential for research objectification of fairly subtle semantic differences between words close in meaning, as well as for recording intuitively felt, but not recorded by dictionaries, evaluativeness, which is implied by the immediate or further contextual environment of the analyzed word or expression.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>84</first_page><last_page>97</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-6</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15914/87277/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Pragmatics beyond cognition: a perspective of Charles Peirce’s unfinished conception for (bio-)semiotics</title><original_language_title>ПРАГМАТИКА ВНЕ СОЗНАНИЯ: НЕЗАВЕРШЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ Ч. ПИРСА ПРИМЕНИТЕЛЬНО К (БИО-)СЕМИОТИКЕ</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>S. T.</given_name><surname>Zolyan</surname><affiliations><institution><institution_name>Institute of Information on Social Sciences of the Russian Academy of Sciences</institution_name></institution><institution><institution_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The development of artificial intelligence and the new understanding of biomolecular processes for transmitting genetic information have emphasized the necessity to consider semiotic activity, that may operate autonomously from human cognition. In this regard, Charles Peirce’s latest conception of semiosis is of particular interest. For Peirce, semiosis is an interpretation that doesn't necessitate an external interpreter. A sign is viewed as a quasi-mind, and semiotic processes are carried out by these signs, specifically through the quasi-minds that are embedded within them: a quasi-utterer and a quasi-interpreter. Semiosis can thus be viewed as an ongoing, personalized interaction of structural semiotic entities (quasi-minds). The latest findings in molecular genetics and their implications in biosemiotics shed light on a unique aspect of interpretation: it can occur without an external interpreter owing to its mechanism of self-organization. By studying communication and information processes at the biomolecular level, we can redefine pragmatics as operations intricately linked with systemic self-regulation and interaction with the environment.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>98</first_page><last_page>116</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-7</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15914/87278/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Aames, J., 2018. The double function of the interpretant in Peirce’s theory of signs. Semiotica, 225, pp. 39—55, https://doi.org/10.1515/sem-2017-0005.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Atkin, A., 2008. Peirce’s final account of signs and the philosophy of language. In: Transactions of the Charles S. Peirce society, 44 (1), 63—85.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Atkin, A., 2023. “Peirce’s Theory of Signs”. In: E. N. Zalta and U. Nodelman, eds. The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Spring 2023 Edition). Available: https://plato. stanford.edu/archives/spr2023/entries/peirce-semiotics/ [Accessed 01.04.2025].</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Barbieri, M., 2008. The code model of semiosis: the first steps toward a scien¬tific biosemiotics. The American Journal of Semiotics, 24 (1/3), pp. 23—37, https://doi. org/10.5840/ajs2008241/33.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Barbieri, M., 2012. Codepoiesis — the deep logic of life. Biosemiotics, 5, pp. 297—299, https://doi.org/10.1007/s12304-012-9162-4.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Barbieri, M., 2019. Code biology, Peircean biosemiotics, and Rosen’s relational biology. Biological Theory, 14, pp. 21—29, https://doi.org/10.1007/s13752-018-0312-z.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Benveniste, E., 1981. The semiology of language. Semiotica, pp. 5—23.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Carter, Ch. W., Jr. and Wills, P. R., 2021. Reciprocally-coupled gating: strange loops in Bioenergetics, Genetics, and Catalysis. Biomolecules, 11 (2), p. 265, https:// doi.org/10.3390/biom11020265.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Collins, F. S., 2006. The language of God. New York.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Collins, F. S., 2009. The language of life: DNA and the revolution in personalized me-di¬cine. New York.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Crick, F. H. C., 1981. Life itself: its origin and nature. London.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Deacon, T. W., 2021. How molecules became signs. Biosemiotics, 14, pp. 537—559, https://doi.org/10.1007/s12304-021-09453-9.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Eco, U., 1983. Semiotics and the philosophy of language. Bloomington, IN.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Eco, U., 1990. Drift and unlimited semiosis. Bloomington, IN.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Gamow, G., 1954. Possible relation between deoxyribonucleic acid and protein struc¬tures. Nature, 173, p. 318.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Gorlee, D. L., 1994. Semiotics and the problem of translation. With special reference to the semiotics of Charles S. Peirce. Amsterdam.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Haase, F., 2022. Speaking one’s mind: the sign as subject of interpretation in the ma¬nuscripts of Charles S. Peirce, between the theories of rhetoric and communica-tion. Semiotica, 245, pp. 79—98, https://doi.org/10.1515/sem-2020-0086.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Habermas, J., 1995. Peirce and communication. In: K. L. Ketner, ed. Peirce and con¬tem¬porary thought: Philosophical inquiries. Fordham, pp. 243—266.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Hardwick, Ch. S., ed., 1977. Semiotic and significs: The correspondence between Char¬les S. Peirce and Victoria Lady Welby. Bloomington.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Hilpinen, R., 2019. On the immediate and dynamical interpretants and objects of signs. Semiotica, 228, pp. 91—101, https://doi.org/10.1515/sem-2018-0094.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Jacob, F., 1973. The logic of life: a history of heredity. Translated by B. E. Spill¬mann. New York.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Jappy, T., 2016. The two-way interpretation process in Peirce’s late semiotics: A Priori and a Posteriori. Language and Semiotic Studies, 2 (4), pp. 14—30.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Jappy, T., 2019. From phenomenology to ontology in Peirce’s typologies. Semio-tica, 228, pp. 135—151, https://doi.org/10.1515/sem-2018-0080.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Kull, K., 1998. Organism as a self-reading text: anticipation and semiosis. Interna¬tio¬nal Journal of Computing Anticipatory Systems, 1, pp. 93—104.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Küppers, B. O., 2023. The language of living matter. How molecules acquire mea¬ning. https://doi.org/10.1007/978-3-030-80319-3.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Lotman, Y., 1990. Universe of the Mind: A semiotic theory of culture. Tauris; Lon-don; New York.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Markoš, A., 2002. Readers of the Book of Life: contextualizing developmental evolutio-nary biology. Oxford.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Marty, R., n. d. 76 Definitions of the sign by C. S. Peirce сollected and analyzed by Marty. Available at: http://perso.numericable.fr/robert.marty/semiotique/76defeng. htm [Accessed 01.04.2025]</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Morris, Ch. W., 1938. Foundations of the theory of signs. In: O. Neurath et al., eds. International encyclopedia of unified science. 1 (2). Chicago, pp. 1—59.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Nesher, D., 1983. Pragmatic theory of meaning: A note on Peirce's “last” formu-lation of the pragmatic maxim and its Interpretation. Semiotica, 44 (3-4), pp. 203—258, https://doi.org/10.1515/semi.1983.44.3-4.203.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Nesher, D., 1990. Understanding sign semiosis as cognition and as self-conscious process: A reconstruction of some basic conceptions in Peirce’s semiotics. Semiotica, 79 (1-2), pp. 1—50, https://doi.org/10.1515/semi.1990.79.1-2.1.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Nesher, D., 2018. “What makes a reasoning sound” is the proof of its truth: A re¬construction of Peirce’s semiotics as epistemic logic, and why he did not complete his realistic revolution. Semiotica, 221, pp. 29—52, https://doi.org/10.1515/sem-2016- 0086.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Olteanu, A. and Ongstad, S., 2024. Utterance-genre-lifeworld and Sign-habit-Umwelt Compared as Phenomenologies. Integrating Socio- and Biosemiotic Concepts? Biose¬miotics, 17, pp. 523—546, https://doi.org/10.1007/s12304-024-09561-2.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Pape, H., 2015. C. S. Peirce on the dynamic object of a sign: From ontology to semiotics and back. Sign Systems Studies, 43 (4), pp. 419—437, http://dx.doi.org/10. 12697/SSS.2015.43.4.03.</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>Pattee, H. H., 2012. How does a molecule become a message? In: Laws, Language and Life. Biosemiotics, 7. Dordrecht, pp. 55—67, https://doi.org/10.1007/978-94-007- 5161-3_3.</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>Peirce, Ch. S., 1906. Prolegomena to an apology for pragmaticism. The Monist, 16, pp. 492—546.</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>Peirce, Ch. S., 1907. Manuscripts 317—318. Pragmatism — Notes and Drafts. Avai-lable at: https://fromthepage.com/jeffdown1/c-s-peirce-manuscripts/ms-317-318- 1907-pragmatism-notes-and-drafts [Accessed 01.04.2025]</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>Peirce, Ch. S., 1976. Parts of Carnegie Application (L 75). In: C. Eisele, ed. The new elements of mathematics by Charles S. Peirce. Vol. 4. Berlin; New York, pp. 13—73.</unstructured_citation></citation><citation key="39"><unstructured_citation>Prodi, G., 1988. Material Bases of Signification. Semiotica, 69 (3—4), pp. 191—242, https://doi.org/10.1515/semi.1988.69.3-4.191.</unstructured_citation></citation><citation key="40"><unstructured_citation>Prodi, G., 2021. The material bases of meaning. In: Tartu Semiotics Library, 22. Tartu.</unstructured_citation></citation><citation key="41"><unstructured_citation>Raible, W., 2001. Linguistics and genetics: systematic parallels. In: M. Haspel-math, E. König, W. Oesterreicher and W. Raible, eds. Language typology and language universals. An international handbook. Berlin, pp. 103—123.</unstructured_citation></citation><citation key="42"><unstructured_citation>Rutner, V., 2000. The Chronicle of the great discovery: ideas and persons. Priroda, 6, pp. 22—30 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="43"><unstructured_citation>Schmidt, J. A., 2022. Peirce’s evolving interpretants. Semiotica, 246, pp. 211—223, https://doi.org/10.1515/sem-2020-0115.</unstructured_citation></citation><citation key="44"><unstructured_citation>Schrödinger, E., 1944. What is life? The physical aspect of the living cell. Avai-lab¬le at: http://whatislife.stanford.edu/LoCo_files/What-is-Life.pdf [Accesed 10 June 2024].</unstructured_citation></citation><citation key="45"><unstructured_citation>Smith, M. J., 2000. The concept of information in Biology. Philosophy of Science, 67 (2), pp. 177—194.</unstructured_citation></citation><citation key="46"><unstructured_citation>Sørensen, B., Thellefsen, T., Thellefsen, M. and Dewi, N. A., 2019. Charles S. Peir¬ce’s sign typology of 1903 and the semeiotic of universe, man, and culture. Semiotica, 228, pp. 287—300, https://doi.org/10.1515/sem-2018-0121.</unstructured_citation></citation><citation key="47"><unstructured_citation>Spirov, A. V., 2024. Languages of deployment of hereditary information in emb-ryogenesis: linguo-semiotic analogues and analogies. Slovo.ru: Baltic accent, 15 (4), pp. 25—40, https://doi.org/10.5922/2225-5346-2024-4-2 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="48"><unstructured_citation>Švantner, M., 2014. Struggle of a description: Peirce and his late semiotics. Hu-man Affairs, 24 (2), pp. 204—214, https://doi.org/10.2478/s13374-014-0220-2.</unstructured_citation></citation><citation key="49"><unstructured_citation>Zolyan, S. and Zhdanov, R., 2018. Genome as (hyper)text: From metaphor to theo¬ry. Semiotica, (225), pp. 1—18, https://doi.org/10.1515/sem-2016-0214.</unstructured_citation></citation><citation key="50"><unstructured_citation>Zolyan, S., 2021. On metaphors of text-reading and text-writing in molecular bio¬logy. Cognitive patterns and heuristic value. Quaderni del CIRM — Centro Interu-ni¬versitario di Ricerca sulle Metafore, 1 (1), pp. 65—100.</unstructured_citation></citation><citation key="51"><unstructured_citation>Zolyan, S., 2022a. From matter to form: the evolution of the genetic code as se-mio-poiesis. Semiotica, 245, pp. 17—61, https://doi.org/10.1515/sem-2020-0088.</unstructured_citation></citation><citation key="52"><unstructured_citation>Zolyan, S., 2022b. Semio-poiesis: on the emergence of the semiosphere within the biosphere. Lexia. Rivista di semiotica, 39—40, pp. 101—120, https://doi.org/10.53136/ 97912218042636.</unstructured_citation></citation><citation key="53"><unstructured_citation>Zolyan, S. T., 2023а. Pragmatics as a self-generation of a subject-on-its own. Vop-rosy filosofii [Problems of Philosophy], 7, pp. 93—103, https://doi.org/10.21146/ 0042-8744-2023-7-93-103 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="54"><unstructured_citation>Zolyan, S. T., 2023b. Pragmatics without a subject — but as a “speaking person”. In: METHOD: Moscow Yearbook of Social Studies, 3 (3). Moscow, pp. 77—94, https:// doi.org/10.31249/metod/2023.03.07 (in Russ.).</unstructured_citation></citation><citation key="55"><unstructured_citation>Zolyan, S. T., 2024. Should there be biomolecular pragmatics? Slovo.ru: Baltic accent, 15 (4), рр. 41—54, https://doi.org/10.5922/2225-5346-2024-4-3 (in Russ.).</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Ideology in the mailman's bags: towards the pragmatics of the postage stamp</title><original_language_title>Идеология в сумках почтальонов: к прагматике почтовой марки</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>T. V.</given_name><surname>Tsvigun</surname><affiliations><institution><institution_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</institution_name></institution></affiliations></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A. N.</given_name><surname>Chernyakov</surname><affiliations><institution><institution_name>Immanuel Kant Baltic Federal University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article explores the semiotic potential of a postage stamp as a social communication tool. Despite the fact that a postage stamp is initially a utilitarian means of payment, it is capable of implementing many functions, and its pragmatics are directly related to the representation and transmission of cultural and ideological meanings, which makes the stamp an important means of forming cultural identity. Collectable practices make stamps semiotic artefacts that lose their utilitarian meaning and acquire new cultural connotations. The analysis of the series of postage stamps dedicated to the anniversaries of Alexander Pushkin, proposed in the article, illustrates the changes in cultural symbols during the period from 1937 to 2024. The specifics of the commemorative stamps show how not only the approach to depicting Pushkin himself is changing, but also the symbolic context in which they are included: from endowing Pushkin with the features of an ideal example of poetry to forming detailed personal representations. The dynamics of the ‘philatelic plot’ building around the anniversaries of Pushkin's work shows that, being a ‘strong sign’ immersed in the structure of everyday practices as a means of mass influence, the postage stamp is a powerful socio-semiotic resource that has a direct impact on the formation, transmission and representation of cultural meanings and values. The study demonstrates that in modern society, stamps are becoming not only attributes of postal correspondence, but also elements of a cultural narrative that are actively used to form and convey ideological and aesthetic messages.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>117</first_page><last_page>133</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-8</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15914/87279/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>"Athletes of faith, athletes of the stage...": linguistic and discursive analysis of the derivational family in Russian from the 18th to the early 20th centuries</title><original_language_title>«Атлеты веры, атлеты сцены…»: лингводискурсив­ный анализ деривационного гнезда в русском языке XVIII — начала XX века</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>D. V.</given_name><surname>Rudnev</surname><affiliations><institution><institution_name>Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences</institution_name></institution><institution><institution_name>Herzen State Pedagogical University of Russia</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0002-3264-9483</ORCID></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>A. V.</given_name><surname>Zelenin</surname><ORCID>https://orcid.org/0000-0003-2656-8457</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>This article delves into the dynamics of the semantic field surrounding the word ‘atlet’ (athlete) and its derivatives in the Russian language from the 18th to the early 20th centuries. Drawing upon theoretical frameworks of linguistic portraiture and discourse analysis, this study provides a comprehensive characterization of the phenomenon under investigation. Textual analysis reveals a transformation in the meaning of this loanword: evolving from denoting an ancient Greek ‘wrestler’ in the mid-18th century (with Latin or French origins) to signifying individuals engaged in physical culture by the late 19th century. Furthermore, the article explores the shifting perceptions of male and female athletes (‘gerkuleska’, ‘atletka’ — ' female Hercules figure’, ‘female athlete’ respectively), and the associated cultural stereotypes surrounding these figures. The research demonstrates that the semantics of the entire word group stemming from the root —‘atlet‘ is intrinsically linked to historical and social processes, reflecting evolving societal values and orientations. The analysis investigates the reasons behind the semantic expansion of ’atlet’, its development into a polysemous word used across diverse contexts, and elucidates the distinctions in cultural stereotypes associated with the masculine ‘atlet’ and its feminine counterpart ‘atletka’ in relation to perceptions and evaluations of physical strength. It also highlights the role of borrowings from French and English in enriching the Russian language with nuanced shades of meaning for ‘atlet’, and characterizes the connection of this entire group of cognate words to broader social and cultural changes in 19th-century Europe and Russia.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>134</first_page><last_page>153</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-9</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15915/87280/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Innovative meaning-generating structures in the early formation of a literary tradition: the case of Kosta Khetagurov</title><original_language_title>Инновационные смыслопорождающие структуры на раннем этапе сложения литературной традиции: опыт Коста Хетагурова</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>T. K.</given_name><surname>Salbiev</surname><affiliations><institution><institution_name>Vladikavkaz Scientific Centre of the Russian Academy of Sciences</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article examines the conditions and mechanisms leading at an early stage of the formation of a literary tradition to the dependence of the innovative meaning of the word and its context. The translation of the title of Kosta Khetagurov‘s program verse “Nystwan”, which opens his poetic collection “Iron fændyr” (“Ossetian Lyre”), shows the fundamental differences between the semantics of this word in the ethnographic era and its modern interpretation. Further on, following Buslaev‘s fundamental idea that at its initial stage literature assumes not only secular, but also spiritual social obligations, it is possible to show that the title of the poem turns out to be a semantic intensifier, necessary to strengthen the imperative mood of the verb phrase “Nybbar myn!” (“Forgive (me)!”), which opens the verse. The word in the title is not only desemantized, but also loses its nominal features, at the same time acquiring verbal properties. As a result, the boundary, which should run between the title and the beginning of the poem, is blurred. At the same time, “Nystwan” acquires a special emotional strength, which puts it on a par with the verbal and interjective titles so characteristic of Kosta Khetagurov's poetry. This ‘blurring’ is due to the need to bring to a common denominator both Christian theological concepts, in this case, of a sacrifice, and also the ideology of the Ossetian spiritual tradition, which reveals itself in prayer and ritual tradition in general. It is also concluded that, in terms of semantics, Kosta Khetagurov, proceeds from the etymological meanings of the word ‘nystwan’, interpreting it as an Ossetian analogue of the historical and theological term ‘church tradition’, as a kind of ‘divine institution, rule’. The transition from folklore to literature itself is considered within the framework of the distinction proposed by Yu. M. Lotman between the aesthetics of sameness and the aesthetics of contradiction.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>154</first_page><last_page>168</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-10</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15915/87281/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>What is good: to the history of evaluative adjectives in the language of the early Soviet period</title><original_language_title>Что такое хорошо: к истории оценочных прилагательных в языке раннесоветской эпохи</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>K. P.</given_name><surname>Kostomarova</surname><affiliations><institution><institution_name>Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0003-0760-4774</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article is devoted to the semantic evolution of the evaluative adjectives ‘horoshii’ and ‘plohoi’ (‘good’ and ‘bad’) in the early Soviet language. Through the use of party documents, propaganda slogans, letters to the government and literary texts of the 1920—1930s, the article reveals how these words turned into universal markers reflecting conformity to new social and political standards. The first part of the article analyzes the role of the adjective ‘good’ as a universal rhetorical tool used to create an optimistic image of socialist reality. This word gradually loses its subjective evaluative value, turning into a standard ideological stamp symbolizing positivity and conformity to socialist norms. The second section discusses the reinterpretation of the concept of a good person and the emergence of the opposition between a good person and a good communist, where the former remains the bearer of personal virtues and the latter — the embodiment of socialist ideals. The concept of a true person is seen as a compromise between these categories. The third section is devoted to the metaphorical concepts of strength, resilience, and reliability, which become central to the description of Soviet man and social structures. These characteristics, formed on the basis of technical metaphors, reflect the industrial and collectivist spirit of the era. The methodology includes discourse analysis and semantic research, which make it possible to examine how language, in shaping normative concepts, becomes a crucial instrument of ideological influence by consolidating socialist values through the semantic transformation of everyday language.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>169</first_page><last_page>188</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-11</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15915/87282/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Semiotics of ‘the new Soviet man’ concept in the works of the Strugatsky brothers: from the “Noon Universe” to the “Doomed City”</title><original_language_title>Семиотика концепта «новый советский человек» в творчестве братьев Стругацких: от цикла «Мир полудня» до романа «Град обреченный»</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>T. V.</given_name><surname>Savina</surname><affiliations><institution><institution_name>Siberian Institute of Management</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article attempts to reconstruct the genesis of the concept of the ‘new Soviet man’ within the framework of communist ideology. An interdisciplinary research perspective enables an analysis of the development of the concept of the ‘Soviet man’ at the intersection of linguistics and history, viewed through the lens of the literary texts by Arkady and Boris Strugatsky. As a result, the literary text is examined as a semiotic model of communication, in which the sender and the recipient of the text are linked through the narrative language and regarded as objects of historical analysis. The theme of the ‘new man’ constitutes the historiosophical core of the Strugatsky brothers’ oeuvre. Already in their early works, Arkady and Boris Strugatsky formulated the principal characteristics of the concept of the ‘Soviet man’ as a person of labour (action), a person of duty (sacrifice), and a person of science (enlightenment). This concept undergoes a significant transformation over the course of their literary work. The analysis of the semiosphere of the novel ”The Doomed City” (“Grad obrechennyi”, 1975) demonstrates that the Strugatskys succeeded in tracing the genesis of the ‘Soviet man’ through a symbolic system of images: from the revolutionary-destroyer of the 1920s, to the builder-creator of the 1930s; from the obedient executor—a cog in the state machine—of the 1940s and 1950s, to the individual of ‘developed socialism’ in the 1960s—1970s. This, in turn, allows for the identification of both the internal limitations of the ‘new Soviet man’ concept—above all, its dependence on ideology—and its transhistorical vitality and enduring appeal.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>189</first_page><last_page>204</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-12</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15915/87283/</resource></doi_data></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>The role of the canonic genre of the idyll in high Biedermeier: formulating the problem</title><original_language_title>Роль канонического жанра идиллии в высоком бидермейере: к постановке проблемы</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>E. I.</given_name><surname>Zeyfert</surname><affiliations><institution><institution_name>Russian State University for the Humanities</institution_name></institution><institution><institution_name>Moscow State Linguistic University</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>The article examines high Biedermeier in its rapprochement with the idyll genre based on the poetry of Annette Droste-Hülshoff and Eduard Mörike. The idyll is very influential and active in both poets. Biedermeier, which was considered an era, a trend, a style, in its variety, ‘high Biedermeier’ at the start can be interpreted in a fundamentally new way — as an unusual turn in the fate of the idyll genre and the idyllic mode. The purpose of the article is to study the idyll as one of the sources of high Biedermeier. This problem is posed for the first time. The research methods are structural-descriptive and historical-typological. The phenomenon of Biedermeier is diverse, and the described character is inherent only to high Biedermeier. In the canonical genre of the German idyll, which spread its influence to other genres, including prose, writers saw a number of possibilities of the Biedermeier. Having begun to develop the idyll in their own way, they led the variety of the genre they created away from the romantic channel. One of the sources of the high Biedermeier is, in all likelihood, the active behaviour of the canonical genre of the idyll, its inertia, expansion, diffusion with other genres and radiating influence on the lyrical, epic and dramatic genres.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>205</first_page><last_page>223</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2025-3-13</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/slovo/15915/87284/</resource></doi_data></journal_article></journal></body></doi_batch>
