<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_batch xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.crossref.org/schema/5.3.1" xmlns:jats="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/JATS1" xmlns:fr="http://www.crossref.org/fundref.xsd" xmlns:ai="http://www.crossref.org/AccessIndicators.xsd" version="5.3.1"><head><doi_batch_id>NONE</doi_batch_id><timestamp>20260529204749340</timestamp><depositor><depositor_name>Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта</depositor_name><email_address>no-reply@journals.kantiana.ru</email_address></depositor><registrant>Балтийский федеральный университет имени Иммануила Канта</registrant></head><body><journal><journal_metadata><full_title>Слово.ру: Балтийский акцент</full_title><issn media_type="print">2225-5346</issn><issn media_type="electronic">2686-8989</issn></journal_metadata><journal_issue><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><journal_volume><volume>15</volume></journal_volume><issue>4</issue></journal_issue><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>От редакции</title></titles><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>6</first_page><last_page>7</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Кто и как производит будущее (новая философия общего дела А.А. Фёдорова)</title><original_language_title>Who and how produces the future (Alexander Fedorov’s new philosophy of common cause)</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Г.Л.</given_name><surname>Тульчинский</surname><affiliations><institution><institution_name>Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»</institution_name></institution><institution><institution_name>Балтийский федеральный университет им. И. Канта</institution_name></institution><institution><institution_name>Санкт-Петербургский государственный университет</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Представлена рефлексия проекта А. А. Фёдорова по анализу будущего и модели его производства. Эта модель позволяет соотнести факторы субъектности и социально­сти в процессе такого производства. Специальное внимание уделено идее А. А. Фёдоро­ва о ключевой роли детей и детства в производстве будущего, типологии акторов этого процесса. Предлагаемые концепция и модель создают благодатное и благодарное поле для дальнейших междисциплинарных исследований. Так, с позиций социальной семиотики и прагмасемантики производство будущего предстает как форма смысло­образования и его институционализации, открывающейся в каскаде интерфейсов вза­имодействия контекстов социально-культурных практик. При этом ключевую роль играет субъектность как универсальный интерфейс такого взаимодействия. В этой связи нетривиальный потенциал проблемы выявляет сравнительный анализ есте­ственного и искусственного интеллекта. Если у человека перед искусственным ин­тел­лектом существует «преимущество» телесного опыта, полового диморфизма и про­чей витальности, то и будущее во многом фундируется этой витальностью, ее ре­зуль­татом, каковым и являются дети. Поэтому важным является также вопрос о воз­можности управления и этосе производства будущего, о балансе допустимости / не­допустимости используемых при этом средств.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>8</first_page><last_page>24</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-1</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15760/81117/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>А-н Арк., Залкинд А. Б. Лобач-Жученко М. Б., Блохин П., Мелик-Пашаев Н. Ш., Орлов С. В., Чаянов А. Жизнь и техника будущего. (Социальные и научно-технические утопии). М.; Л., 1928.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Асмолов А. Г., Шехтер Е. Д., Черноризов А. М. Преадаптация к неопределенности: непредсказуемые маршруты эволюции. М., 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Ассман А. Трансформация нового режима времени // Новое литературное обозрение. 2012. № 4. С. 16—31.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Байнхауэр Х., Шмакке Э. Мир в 2000 году. Свод международных прогнозов. М., 1973.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Бахтин М. М. К философии поступка // Философия и социология науки и техники: ежегодник. 1984—1985. М., 1986. С. 80—160.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Бернал Д. Наука в истории общества. М., 1956.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Бестужев-Лада И. В. Окно в будущее. Современные проблемы социального прогнозирования. М., 1970.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Будущее советского общества / под ред. А. Кассофа. М., 1970. Вып. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>В 2017 году… [Ежегодник АПН 1968 года]. М., 1968.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Васильев М. В., Гущев С. З. Репортаж из XXI века. Мы записали рассказы двадцати девяти советских ученых о науке и технике будущего. М., 1958.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Введение в будущее. Мир в 2020 году. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Волохова У. «Я же предупреждал вас, чертовы дураки» [2023]. URL: https:// www.kommersant.ru/doc/5785150 (дата обращения: 22.06.2024).</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Громыко Ю. В. Класс RAZVITIE. М., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Золян С. Т. Семиотика и прагмасемантика политического дискурса // Политическая наука. 2016. № 3. С. 47—76.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Золян С. Т., Тульчинский Г. Л. Динамика смысла: Глубокая семиотика и стереометрическая семантика. М., 2024.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Какое будущее ожидает человечество? / под ред. А. М. Румянцева, М. К. Мамардашвили. М., 1964.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Кан Г., Браун У., Мартел Л. Следующие 200 лет. Сценарий для Америки и всего мира. М., 1978.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Карпунин В. А. Воля к бытию: Онтологический импульс. СПб., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Ковалев В. А. От идеологии к утопии. Коммунистический проект Ивана Ефремова // Наследие. 2019. № 1 (14). C. 104—118. doi: 10.31119/hrtg.2019.1.8</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Кревельд М. ван. Прозревая будущее. Краткая история предсказаний. М., 2022.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Ларина Е., Овчинский В. Воспоминание о будущем — 2050. Технологическая революция: итоги и прогнозы [2022]. URL: https://zavtra.ru/blogs/vospominanie _o_budushem_2050 (дата обращения: 22.06.2024).</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Латур Б. Пересборка социального: Введение в акторно-сетевую теорию. М., 2014.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Лем С. Сумма технологии. М., 1968.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Любке А. Техника и человек в 2000 году. М., 1929.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Медведев Ю. Э. В первом приближении. М., 1975.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Мир через 100 лет : сб. ст. М., 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Монфорт Н. Будущее: принципы и практики созидания. М.., 2021.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Мухаметшина Е., Иванов М. Администрация президента определила пять образов желаемого россиянами будущего. URL: https://www.vedomosti.ru/po litics/articles/2023/07/17/985583-administratsiya-prezidenta-opredelila-pyat-obra zov-zhelaemogo-rossiyanami-buduschego (дата обращения: 22.06.2024).</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Образы будущего России: желаемое — возможное — необходимое / под ред. А. Б. Ананченко. М., 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Паниотова Т. С., Романенко М. А. Кривые зеркала авангарда: утопические проекции советской цивилизации // Диалог со временем. 2019. № 69. С. 237—250.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Пестель Э. За пределами роста. М., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Потемкин А. Первый глобальный всемирный инфраструктурный проект. М., 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Пыжов Н. Советский город завтра (картины ближайшего развития). М. ; Л., 1929.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Рюриков Ю. Через 100 и 1000 лет. М., 1961.</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>Сёренсен Э. Мечта о совершенном обществе. Феномен тоталитарной идеологии. М., 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>Седашов Н. Тоска по прошлому, которого не было: чем обусловлена эпидемия ностальгии. URL: https://www.forbes.ru/tekhnologii/511059-toska-po-proslo mu-kotorogo-ne-bylo-cem-obuslovlena-epidemia-nostal-gii (дата обращения: 23.06.2024).</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>Струмилин С. Г. Наш мир через 20 лет. М., 1964.</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>Томсон Дж. Предвидимое будущее. М., 1958.</unstructured_citation></citation><citation key="39"><unstructured_citation>Тоффлер А. Футуршок. СПб., 1997.</unstructured_citation></citation><citation key="40"><unstructured_citation>Тулмин С. Человеческое понимание. М., 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="41"><unstructured_citation>Тульчинский Г. Л. Расширение возможностей семиотического анализа: источники и содержание концепции «глубокой семиотики» // Вопросы философии. 2019. № 11. C. 115—125. doi: 10.31857/S004287440007358-8.</unstructured_citation></citation><citation key="42"><unstructured_citation>Тульчинский Г. Л. Философия поступка: самоопределение личности в современном обществе. СПб., 2020.</unstructured_citation></citation><citation key="43"><unstructured_citation>Тульчинский Г. Л. Ценностно-нормативный синтез знания // Мир человека: нормативное измерение — 7.0. Саратов, 2021. С. 226—243.</unstructured_citation></citation><citation key="44"><unstructured_citation>Тюгашев Е. А. Утопия как форма общественного сознания: проблема демаркации // Вестник Самарского государственного технического университета. Сер. Философия. 2023. Т. 5, № 1. С. 11—20.</unstructured_citation></citation><citation key="45"><unstructured_citation>Утопический социализм : хрестоматия. М., 1982.</unstructured_citation></citation><citation key="46"><unstructured_citation>Уэллс Г. Предвидения о воздействии прогресса механики и науки на человеческую жизнь и мысль. М., 1902.</unstructured_citation></citation><citation key="47"><unstructured_citation>Феррандо Ф. Философский постгуманизм. М., 2022.</unstructured_citation></citation><citation key="48"><unstructured_citation>Фёдоров А. А. Производство будущего. Мир «двойного двоеточия». СПб., 2023.</unstructured_citation></citation><citation key="49"><unstructured_citation>Фокин А. А. Образы коммунистического будущего у власти и населения СССР на рубеже 50—60-х гг. XX века : дис. … канд. ист. наук. Челябинск, 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="50"><unstructured_citation>Хенрих Д. Мышление и самобытие. Чтения о субъективности. М., 2018.</unstructured_citation></citation><citation key="51"><unstructured_citation>Хофштадтер Д. Я — странная петля. М., 2022.</unstructured_citation></citation><citation key="52"><unstructured_citation>Шикарев С., Веркин Э. Н., Брейнингер О. А. Новое будущее. М., 2023.</unstructured_citation></citation><citation key="53"><unstructured_citation>Badiou A. Being and Event. N. Y., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="54"><unstructured_citation>Bevolo M. Design Futures and Education for Life Essentials // Academia Letters. 2021. Article 3935. URL: https://www.academia.edu/61427470/Design_Futures_ and_Education_for_Life_Essentials (дата обращения: 22.06.2024). https://doi. org/10.20935/AL3935.</unstructured_citation></citation><citation key="55"><unstructured_citation>Damasio A. Self Comes to Mind: Constructing the Conscious Brain. N. Y., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="56"><unstructured_citation>Koselleck R. Futures past: on the semantics of historical time. Cambridge, MА, 1985.</unstructured_citation></citation><citation key="57"><unstructured_citation>Zolyan S. On pragma-semantics of expressives. Between words and actions // Studies at the Grammar-Discourse Interface / ed. by A. Haselow, S. Hancil. Amsterdam, 2021. P. 245—271. doi: 10.1075/slcs.219.09zol.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Языки развертывания наследственной информации в эмбриогенезе: лингвосемиотические аналоги и аналогии</title><original_language_title>Languages of unfolding hereditary information in еmbryogenesis: linguo-semiotic analogues and analogies</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А.В.</given_name><surname>Спиров</surname><affiliations><institution><institution_name>Институт научной информации по общественным наукам РАН</institution_name></institution><institution><institution_name>Институт эволюционной физиологии и биохимии им. И. М. Сеченова РАН</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Известно, что практически вся наследственная информация о неисчислимых ха­рактеристиках многоклеточного организма, в частности организма человека, опреде­ленным образом закодирована в ядре оплодотворенной яйцеклетки. Принципы развер­тывания генетической информации в развитии многоклеточного зародыша давно привлекают внимание как биологов, так и представителей других наук. Если молеку­лярные биологи концентрируются на информационных и кибернетических аспектах хранения и передачи генетической информации, авторы биосемиотических исследова­ний настаивают на специфике биологических знаков в этих процессах и на особой природе биологических текстов. Мы сосредоточились на информационных аспектах этих процессов с целью продемонстрировать аналогии между ними и лингвосемиоти­ческими понятиями. Описаны проблемы сложности (комплексности) и иерархично­сти (многоуровневости) генетических механизмов реализации генетической инфор­мации в эмбриогенезе, как она видится в системной биологии.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>25</first_page><last_page>40</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-2</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15760/81119/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Соловьев В. В., Кель А. Э., Рогозин И. Б., Колчанов Н. А. Использование ЭВМ в молекулярной биологии. Введение в теорию генетических текстов. Новосибирск, 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Спиров А. В. «Языки» регуляции генов на примере сигнальных элементов промотеров // МЕТОД: Московский ежегодник трудов из обществоведческих дисциплин. 2023. Вып. 4 (в печати).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Спиров А. В., Мясникова Е. М. Эволюционный консерватизм генных регуляторных сетей временно́й спецификации нейробластов // Молекулярная биология. 2019. Т. 53, № 2. С. 225—239. doi: 10.1134/S0026898419020150.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Antebi Y. E., Linton J. M., Klumpe H. et al. Combinatorial Signal Perception in the BMP Pathway. Cell. 2017. Vol. 170, № 6. Р. 1184—1196.e24. doi: 10.1016/j.cell.2017. 08.015.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Armingol E., Officer A., Harismendy O. et al. Deciphering cell—cell interactions and communication from gene expression // Nature Reviews Genetics. 2021. Vol. 22. P. 71—88. doi: 10.1038/s41576-020-00292-x.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Avsec Ž., Weilert M., Shrikumar A. et al. Base-resolution models of transcription-factor binding reveal soft motif syntax // Nature Genetics. 2021. Vol. 53, № 3. Р. 354—366. doi: 10.1038/s41588-021-00782-6.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Bentsen M., Heger V., Schultheis H. et al. TF-COMB — Discovering grammar of transcription factor binding sites // Computational and Structural Biotechnology Journal. 2022. Vol. 20. P. 4040—4051. doi: 10.1016/j.csbj.2022.07.025.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Daniels K. G., Wang S., Simic M. S. et al. Decoding CAR T cell phenotype using combinatorial signaling motif libraries and machine learning // Science. 2022. Vol. 378. P. 1194—1200. doi: 10.1126/science.abq0225.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Dawkins R. The selfish gene. N. Y., 1976.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Deacon T. W. How molecules became signs // Biosemiotics. 2021. Vol. 14. P. 537—559. doi: 10.1007/s12304-021-09453-9.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Hoffmeyer J. The semiome: From genetic to semiotic scaffolding // Semiotica. 2014. Vol. 198. P. 11—31. doi: 10.1515/sem-2013-0099.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Jaкobson R. Linguistics. Relationship between the science of language and other sciences // Main trends of research in the social and human sciences. The Hague, 1970. P. 419—453.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Lal A. Deciphering the regulatory syntax of genomic DNA with deep learning // Journal of Biosciences. 2022. Vol. 47: 47. doi: 10.1007/s12038-022-00291-6.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Matsuda S., Harmansa S., Affolter M. BMP morphogen gradients in flies // Cytokine &amp; Growth Factor Reviews. 2016. Vol. 27. P. 119—127. doi: 10.1016/j.cytogfr. 2015.11.003.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Pattee H. H. The Physical Basis of Coding and Reliability in Biological Evolution // Towards a Theoretical Biology / ed. by C. H. Waddington. Edinburgh, 1968. Vol. 1 : Prolegomena. Р. 67—93.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Pattee H. H. How Does a Molecule Become a Message? // Communication in Development, Developmental Biology Supplement / ed. by A. Lang. Cambridge, 1969. P. 116.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Pattee H. H. The physics of symbols: Bridging the epistemic cut // Biosystems. 2001. Vol. 60. P. 5—21. doi: 10.1016/S0303-2647(01)00104-6.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Prinz R. Nothing in evolution makes sense except in the light of code biology // Biosystems. 2023. Vol. 229: 104907. doi: 10.1016/j.biosystems.2023.104907.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Raible W. Linguistics and genetics: systematic parallels // Language typology and language universals = Sprachtypologie und sprachliche Universalien = La typologie des langues et les universaux linguistiques / ed. M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher, W. Raible. Berlin, 2001. Vol. 1. P. 103—123.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Weingarten-Gabbay S., Segal E. The grammar of transcriptional regulation // Human Genetics. 2014. Vol. 133, № 6. Р. 701—711. doi: 10.1007/s00439-013-1413-1.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Zolyan S. From matter to form: the evolution of the genetic code as semio-poiesis // Semiotica. 2022. № 245. Р. 17—61. doi: 10.1515/sem-2020-0088.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Zolyan S. On the minimal elements of the genetic code and their semiotic functions (degeneracy, complementarity, wobbling) // Biosystems. 2023. Vol. 231:104962. doi: 10.1016/j.biosystems.2023.104962.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Быть ли биомолекулярной прагматике?</title><original_language_title>Should there be biomolecular pragmatics?</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>С.Т.</given_name><surname>Золян</surname><affiliations><institution><institution_name>Институт научной информации по общественным наукам РАН</institution_name></institution><institution><institution_name>Балтийский федеральный университет им. И. Канта</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0002-4422-5792</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Показано, что предложенная А. В. Спировым концепция есть следствие и свиде­тельство происходящей смены парадигм и может послужить импульсом для новых направлений в биосемиотике и для семиотической прагматики в целом. Происходит сдвиг акцента с описания языков кодирования на описание языков управления языками кодирования, и это приводит к необходимости рассмотрения агентивности (или ква­зисубъектности) знаковых систем. В результате сама знаковая система выступает как сама-по-себе субъект и объект, что воскрешает идею Ч. Пирса о знаке как квазира­зуме. Анализ базовых регуляторных механизмов выявляет, что регуляторные коды a) создают особые условия для кодирования; б) управляют процессами кодирования; в) состоят из тех же элементов, что и кодирующие элементы, но читаются отлич­ным образом: их интерпретантой будут не аминокислоты или белки, а операции ак­тива­ции или опрессии. Коммуникация и информационные процессы на биомолекуляр­ном уровне позволяют понимать прагматику как семиотические операции, связанные с внутрисистемной саморегуляцией и внешнесистемным взаимодействием с контек­стом (средой). Описанные А. В. Спировым процессы развертывания внутрисистемной информации оказываются также и генерацией контекстов и интерфейсов межси­стемного взаимодействия. В этом смысле знаковая система может функционировать как говорящий или интерпретирующий агент, или пирсовский квазиразум. Подобный подход может радикально изменить представления о прагматике и семиозисе.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>41</first_page><last_page>54</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-3</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15760/81121/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Золян С. Т. Прагматика как само-порождение самого-по-себе-субъекта // Вопросы философии. 2023. № 7. С. 93—103. doi: 10.21146/0042-8744-2023-7-93-103.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Овчинников Л. П. Что и как закодировано в мРНК // Соросовский образовательный журнал. Биология. 1998. № 4. С. 10—18.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Ратнер В. А. Хроника великого открытия: Идеи и лица // Природа. 2000. № 6. С. 22—30.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Спиров А. В. Языки развертывания наследственной информации в эмбриогенезе: лингвосемиотические аналоги и аналогии // Слово.ру: балтийский акцент. 2024. Т. 15, № 4. С. 25—40. doi: 10.5922/2225-5346-2024-4-2.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Степанов Ю. С. О предпосылках лингвистической теории значения. // Вопросы языкознания. 1964. № 5. С. 66—74.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Barbieri M. The Organic Codes. An Introduction to Semantic Biology. Cambridge, 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Barbieri M. Code Biology. A New Science of Life. Dordrecht, 2015. doi: 10.1007/ 978-3-319-14535-8.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Barbieri M. What is code biology? // BioSystems. 2018. Vol. 164. Р. 1—10. doi: 10.1016/j.biosystems.2017.10.005.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Brier S., Joslyn C. What does it take to produce interpretation? Informational, Peircean and code-semiotic views on biosemiotics // Biosemiotics. 2013. Vol. 6, № 1. Р. 143—159. doi: 10.1007/s12304-012-9153-5.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Carter Jr. C. W., Wolfenden R. tRNA acceptor-stem and anticodon bases form independent codes related to protein folding // Proceedings of the National Academy of Sciences. 2015. Vol. 112. Р. 7489—7494. doi: 10.1073/pnas.1507569112.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Collier J. Signs Without Minds. // Peirce and Biosemiotics / ed. by V. Romanini, E. Fernández. Dordrecht, 2014 (= Biosemiotics. Vol. 11). P. 189—197. doi: 10.1007/ 978-94-007-7732-3_10.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Deacon T. W. Incomplete nature: How mind emerged from matter. N. Y., 2011.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Deacon T. W. How Molecules Became Signs // Biosemiotics. 2021. Vol. 14. P. 537—559. doi: 10.1007/s12304-021-09453-9.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Habermas J. Peirce and communication // Peirce and contemporary thought: Philosophical inquiries / ed. by K. L. Ketner. N. Y., 1995. P. 243—266.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Jacob F. The Logic of Life: A History of Heredity. N. Y., 1973.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Jacob F. The Linguistic Model in Biology // Roman Jakobson. Echoes of His Scholarship / ed. by D. Armstrong, C. H. van Schooneveld. Lisse, 1977. Р. 185—192.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Jakobson R. Linguistics. Relationship between the science of language and other sciences // Main trends of research in the social and human sciences. The Hague, 1970. Р. 419—453.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Kull K. Organism as a self-reading text: anticipation and semiosis. // International Journal of Computing Anticipatory Systems. 1998. Vol. 1. Р. 93—104.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Pattee H. H. 2005. The necessity of biosemiotics: Matter-symbol complementarity // Journal of Biosemiotics. 2005. Vol. 1, № 1. Р. 223—238.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Pattee H. H. How does a molecule become a message? // Laws, Language and Life. Dordrecht, 2012а. (= Biosemiotics. Vol. 7). P. 55—67. doi: 10.1007/978-94-007- 5161-3_3.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Pattee H. H. Cell psychology: an evolutionary approach to the symbol-matter problem // Laws, Language and Life. Dordrecht, 2012а. (= Biosemiotics. Vol. 7). P. 165—179. doi: 10.1007/978-94-007-5161-3_11.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Peirce C. S. Prolegomena to an Apology for Pragmaticism // The Monist. 1906. Vol. 16, № 4. P. 492—546. doi: 10.5840/monist190616436.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Peirce C. S., Welby-Gregory V. (Lady Welby). Semiotic and Significs: The Correspondence between C. S. Peirce and Victoria Lady Welby / ed. by Ch. S. Hardwick with the assistance of J. Cook. Bloomington, 1977.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Prodi G. The Material Bases of Meaning. Tartu, 2021.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Sharov A., Tønnessen M. Semiotic Agency. Science beyond Mechanism. Dordrecht, 2021.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Weatheritt R. J., Madan Babu M. The hidden codes that shape protein evolution // Science. 2013. Vol. 342, № 6164. P. 1325—1326. doi: 10.1126/science.1248425.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Zolyan S. On the context-sensitive grammar of the genetic code // Biosystems. 2021. Vol. 208. 104497. doi: 10.1016/j.biosystems.2021.104497.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Zolyan S. On the minimal elements of the genetic code and their semiotic functions (degeneracy, complementarity, wobbling) // Biosystems. 2023а. Vol. 231. 104962. doi: 10.1016/j.biosystems.2023.104962.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Zolyan S. Semiosis and Quasi-Minds: Charles Peirce’s Unfinished Semantic Theory // Proceedings Conference Computer Science and Information (CSIT 2023). Yerevan, Armenia, September 25—30. Yerevan, 2023б. P. 69—72.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Речевая агрессия как инструмент защиты и продвижения неоязыческого мировоззрения (на примере родноверия)</title><original_language_title>Speech aggression as a means of preserving and promoting the Neo-pagan worldview: the case of Rodnoverie</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Н.А.</given_name><surname>Пробст</surname><affiliations><institution><institution_name>Балтийский федеральный университет им. И. Канта</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Роль речевой агрессии в контексте продвижения определенной ценностно-регу­ля­тивной системы (особенно религиозного характера) в современной научной литерату­ре не получила широкого освещения. Цель представленного исследования — рассмот­реть механизмы продуцирования и средства реализации речевой агрессии как способа трансляции и защиты родноверческой идеологии в русскоязычном сегменте Интерне­та. Поставленная цель определяет комплексную методику данного научного исследо­вания, включающую функционально-семантический и прагмасемантический методы. В результате исследования определены мотивы и условия применения речевой агрес­сии в сетевом дискурсе, рассмотрены основные эксплицирующие ее речевые акты (акт оскорбления, грубого требования, упрека, обвинения, насмешки, негативной оценки, злопожелания), сделаны предположения об их роли и частотности в контексте рас­сматриваемого вопроса. Также обоснован вывод о составе и характере основных целей агрессивного речеповедения представителей родноверия.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>55</first_page><last_page>71</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-4</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15761/81123/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Абдуллина Л. Р. Интернет-комментарии как отражение национального мировосприятия (на материале французского и русского языков) // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Филология. Журналистика. 2016. № 1. С. 5—6.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Апресян В. Ю. Имплицитная агрессия в языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии : тр. Междунар. конф. «Диалог-2003». М., 2003. С. 32—35.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Ашуркова Т. Г. Понятие агрессии в русской языковой картине мира ХХ — начала ХХІ столетия // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 2009. № 3. С. 86—94.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Бесков А. А. Причины возникновения феномена русского неоязычества // Известия Иркутского государственного университета. Сер.: Политология. Религиоведение. 2017. Т. 21. С. 169—179.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Бесков А. А. Противоречивые образы прошлого в российском информационном пространстве как фактор фрагментации массового исторического сознания // Судьбы национальных культур в условиях глобализации: между традицией и новой реальностью. Челябинск, 2022. С. 179—183.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Бринев К. И. Оскорбление и обвинение // Юрислингвистика. 2011. № 1 (11). С. 502—504.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Золян С. Т. Семиозис как диалог между квази-разумами: о незавершенном замысле Чарльза Пирса // Дискурс и язык в эпоху «больших данных»: Вариативность, креативность, эксперимент. М., 2023. С. 40—50.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Иваненко Г. С. Коммуникация в социальной сети: факторы конфликтогенности. Юрислингвистика. 2020. № 18 (29). С. 21—25. doi: 10.14258/leglin(2020) 1805.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Кавыкин О. И. «Родноверы». Самоидентификация неоязычников в современной России. М., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Карабань Н. А., Дикарева А. В. Речевая агрессия в интернет-общении// Филология: научные исследования. 2018. № 2. С. 1—8. doi: 10.7256/2454—0749.2018.2.25581.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Каразия Н. А. Прагмалингвистическое исследование акта упрека в контексте современной американской речевой культуры : дис. … канд. филол. наук. Петропавловск-Камчатский, 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Кожина М. Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи. 1999. № 2. С. 52—61.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Краснобрижая А. Речевая агрессия как характеристика религиозного контента современной русскоязычной интернет-коммуникации // Таврический научный обозреватель. 2015. № 5-2. С. 66—68.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Никишин В. Д. Словесный религиозный экстремизм. Правовая квалификация. Экспертиза. Судебная практика. М., 2019.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Подкина Ю. В. Речевая агрессия в текстах на религиозную тему в современных социальных сетях // Человек в информационном пространстве : сб. науч. ст. / под общ. ред. Т. П. Курановой. Ярославль, 2020. С. 158—161.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Попова А. А. Влияние речевой агрессии в средствах массовой коммуникации на отношение к религии // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. 1: Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология. 2018. № 4 (229). С. 190—195.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Пробст Н. А. Прагмасемантическая деформация идентичности родноверами: фейк в альтернативной картине истории // Политическая наука. 2023а. № 3. С. 170—189. doi: 10.31249/poln/2023.03.08.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Пробст Н. А. Коловрат против креста: конфликтная коммуникация между сторонниками неоязычества и православия в интернет-дискурсе // Вестник культурологии. 2023б. № 2 (105). С. 215—228. doi: 10.31249/hoc/2023.02.12.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Пугачева О. В. Коммуникативная полярность речевых актов упрека и самопохвалы и средства их экспликации // Вестник Воронежского государственного университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 3. С. 134—139.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Седов К. Ф. Агрессия и манипуляция в повседневной коммуникации // Юрислингвистика. 2005. № 6. С. 87—103.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Смирнов П. Ю. Языковые средства выражения речевой агрессии в интернет-коммуникации // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Сер.: Гуманитарные науки. 2017. № 14 (263). С. 34—42.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Стексова Т. И. Речевая агрессия в интернет-комментариях как проявление социальной напряженности // Политическая лингвистика. 2013. № 3 (45). С. 77—81.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Темиргазина З. К., Бачурка М. С. Речевые акты агрессивного характера в педагогическом дискурсе // Жанры речи. 2017. № 1 (15). С. 51—57. doi: 10.18500/ 2311-0740-2017-1-15-51-57.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Трофимова Г. Н., Барабаш В. В. Языковое послевкусие интернет-эпохи в России: эффект бумеранга (актуальные процессы в русскоязычной цифровой медиакоммуникации). М., 2020.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Тульчинский Г. Л. Прагмасемантика цифровых коммуникаций: смысловые картины мира, ценностно-регулятивные системы и ответственность // Государство и граждане в электронной среде. 2022. № 6. С. 9—23. doi: 10.17586/2541- 979X-2022-6-09-23.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Шиженский Р. В. Неоязыческий миф о князе Владимире // Вестник Бурятского государственного университета. 2009. № 6. С. 250—256.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Шнирельман В. А. Этногенез и идентичность: националистические мифологии в современной России // Этнографическое обозрение. 2003. № 4. С. 3—14.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Щербинина Ю. В. Вербальная агрессия. М., 2008.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Стратегии солидарности в подростковом общении</title><original_language_title>Solidarity strategies in adolescent communication</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Е.А.</given_name><surname>Руднева</surname><affiliations><institution><institution_name>Институт лингвистических исследований РАН</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0002-3502-4390</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Цель исследования — выявить стратегии лингвистической вежливости, исполь­зуемые в спонтанном коммуникативном взаимодействии внутри конкретного коллек­тива. Проанализированы фрагменты аудиозаписей общения среди друзей-подростков. Применяется интеракционный подход, предполагающий опору на модели социального лица И. Гофмана и лингвистической вежливости П. Браун и С. Левинсона, использо­вание этнографических методов сбора данных и конверсационного анализа. На кон­кретном материале продолжается обсуждение гендерной и возрастной специфики реа­лизации стратегий вежливости и коммуникативных стилей. Выявляются такие стратегии достижения солидарности, как подтрунивание и групповые шутки, когда участники по очереди добавляют детали с целью усиления комического эффекта; ри­туальные оскорбления среди друзей, на которые не обижаются, в частности придумы­вание прозвищ; ритмизация коммуникации, доходящая до спонтанного стихотворче­ства. В случае просьбы отмечаются следующие стратегии и средства ее осуществле­ния: повторение слов, как буквальное, так и с вариациями; маркер вежливости «пожа­луйста» и его жаргонный эквивалент «паже»; уменьшение величины одолжения; ис­пользование маркеров внутригрупповой идентичности («по-братски»); поддержка друзей: предложение помощи и шуточная угроза; языковая игра (рифма и намеренное искажение фонетического облика слова); увеличение громкости и просодическое выде­ление, которые выражают общее эмоциональное состояние. Участники общения экспе­риментируют с коммуникативными стратегиями, иногда доводя степень их выра­женности до грани в своего рода перформансе. Более экспрессивная и игровая реализа­ция стратегий солидарности является, можно предположить, чертой подросткового стиля коммуникации. Таким образом, материал демонстрирует локальную культур­ную (а также возрастную) специфику реализации универсального механизма коммуни­кации.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>72</first_page><last_page>88</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-5</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15761/81125/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Антология гендерной теории / сост. Е. И. Гапова, А. Р. Усманова. Минск, 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Батлер Дж. Гендерное беспокойство // Антология гендерной теории / сост. Е. И. Гапова, А. Р. Усманова. Минск, 2000. С. 297—346.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Земская Е. А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании / под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. М., 1993. С. 90—136.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Кирилина А. В., Томская М. В. Лингвистические гендерные исследования // Отечественные записки. 2005. № 2 (23). С. 22—43.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Корбут А. М. Говорите по очереди: нетехническое введение в конверсационный анализ // Социологическое обозрение. 2015. Т. 14, № 1. С. 120—141.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Руднева Е. А. Антропология вежливости: общекультурные и локальные нормы взаимодействия // Антропологический форум. 2016. № 30. С. 215—242.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Руднева Е. Подтрунивание как стратегия вежливости // Антропологический форум. 2019. № 41. С. 97—120. doi: 10.31250/1815-8870-2019-15-41-97-120.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Arundale R. Constituting face in conversation: face, facework and interactional achievement // Journal of Pragmatics. 2010. Vol. 42, № 8. P. 2078—2105. doi: 10.1016/j.pragma.2009.12.021.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Arundale R. Conceptualizing ‘interaction’ in interpersonal pragmatics: Implications for understanding and research // Journal of Pragmatics. 2013. Vol. 58. P. 12—26. doi: 10.1016/j.pragma.2013.02.009.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Brown P., Levinson S. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Geyer N. Discourse and politeness ambivalent face in Japanese. L. ; N. Y., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Goffman E. On face-work: an analysis of ritual elements in social interaction // Goffman E. Interaction ritual: essays on face-to-face behavior. N. Y., 1967. P. 5—46.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Goodwin M. H. He-said-she-said: Talk as social organization among black children. Bloomington IN, 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Grainger K. ‘First order’ and ‘second order’ politeness: Institutional and intercultural contexts // Discursive approaches to politeness / ed. by Linguistic Politeness Research Group. Berlin ; Boston, 2011. P. 167—188.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Haugh M. The discursive challenge to politeness research: An interactional alternative // Journal of Politeness Research. 2007. Vol. 3, № 2. Р. 295—317. doi: 10.1515/PR.2007.013.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Haugh M. Jocular mockery as interactional practice in everyday Anglo-Australian conversation // Australian Journal of Linguistics. 2014. Vol. 34, № 1. P. 76—99. doi: 10.1080/07268602.2014.875456.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Haugh M. Im/politeness implicatures. Berlin, 2015.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Holmes J. Gendered Talk at Work. Oxford, 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Jefferson G. Glossary of Transcript Symbols with an Introduction // Conversation analysis: Studies from the first generation / ed. by G. H. Lerner. Amsterdam, 2004. P. 13—31.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Kádár D., Haugh M. Understanding politeness. Cambridge, 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Labov W. Rules for ritual insults // Language in the inner city: Studies in the black English vernacular. Philadelphia, 1972. P. 297—353.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Lakoff R. Language and woman’s place // Language in Society. 1973. Vol. 2, № 1. P. 25—80.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Martin P. Y. «Said and done» versus «Saying and doing»: Gendering practices, practicing gender at work // Gender and Society. 2003. Vol. 17, № 3. P. 342—366. doi: 10.1177/0891243203017003002.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Mills S. Gender and politeness. Cambridge, 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Mullany L. «Girls on tour»: Politeness, small talk, and gender in managerial business meetings // Journal of Politeness Research. 2006. Vol. 2, № 1. P. 55—77. doi: 10.1515/PR.2006.004.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>O’Driscoll J. What’s in an FTA? Reflections on a chance meeting with Claudine // Journal of Politeness Research. 2007. Vol. 3, № 2. P. 243—268. doi: 10.1515/PR. 2007.011.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Radcliffe-Brown A. R. On joking relationships // Africa. 1940. Vol. 13. P. 195—210.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Ridgeway C. Gender, status, and leadership // Journal of Social Issues. 2001. Vol. 57, № 4. P. 637—655. doi: 10.1111/0022-4537.00233.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Rudneva E. How Russians pre-request and seek assistance: a study of interaction in two communities of practice // Russian Linguistics. 2019. Vol. 43, № 2. P. 127—142. doi: 10.1007/s11185-019-09211-z.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Sacks H., Schegloff E., Jefferson G. A simplest systematics for the organisation of turn-taking in conversation // Language. 1974. Vol. 50, № 4, р. 1. P. 696—735.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Scollon R., Scollon S. W. Narrative, literacy and face in interethnic communication. Norwood NJ, 1981.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Scollon R., Scollon S. W. Intercultural communication: A discourse approach. Malden MA, 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Sinkeviciute V. ‘What Makes Teasing Impolite in Australian and British English?’ // Journal of Politeness Research. 2017. Vol. 13, № 2. P. 175—207. doi: 10.1515/pr-2015- 0034.</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>Tannen D. The machine-gun question as an example of conversational style // Journal of Pragmatics. 1981. Vol. 5, № 5. P. 383—397.</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>Tannen D. You Just Don’t Understand: Men and Women in Conversation. N. Y., 1990.</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>Terkourafi M. Beyond the micro-level in politeness research // Journal of Politeness Research. 2005. Vol. 1, № 2. P. 237—262. doi: 10.1515/jplr.2005.1.2.237.</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>West C., Lazar M. M., Kramarae Ch. Gender in discourse // Discourse as social interaction. Discourse studies: A multidisciplinary introduction / ed. by T. A. van Dijk. L., 1997. Vol. 2. P. 119—143.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Вежливость в коммуникации между человеком и искусственным интеллектом</title><original_language_title>Politeness in the communication between humans and artificial intelligence</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А.Ч.</given_name><surname>Пиперски</surname><affiliations><institution><institution_name>Стокгольмский университет</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Обсуждается речевой этикет, в том числе стратегии вежливости, в коммуника­ции между человеком и искусственным интеллектом (ИИ). Вежливость со стороны ИИ может усилить доверие со стороны человека, а вежливость человека по отноше­нию к ИИ может влиять на эффективность коммуникации. Для демонстрации этого был проведен пилотный эксперимент с ChatGPT 4.0, получавшим промпты на рус­ском языке с вежливостью и без; эксперимент показал, что вежливость положительно влияет на точность ответов. Также рассмотрены трансформации речевого этикета, связанные с ИИ, в частности пропуск приветствий и прощаний, отражающий более функциональный подход к коммуникации. Хотя статья не дает окончательных от­ветов на то, как должны функционировать стратегии вежливости в общении между человеком и ИИ, она подчеркивает социолингвистические аспекты, которые, вероятно, станут еще более актуальными со временем. Также показан ряд изменений в практике коммуникации, которые были вызваны интеграцией ИИ в повседневную жизнь и в буду­щем потребуют переосмысления привычных социальных норм и речевого этикета.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>89</first_page><last_page>98</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-6</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15761/81127/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Brown P., Levinson S. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Goffman E. The presentation of self in everyday life. Edinburgh, 1956.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Kœnig G. La fin de l’individu. Voyage d’un philosophe au pays de l’intelligence artificielle. P., 2019.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Lumer E., Buschmeier H. Should robots be polite? Expectations about politeness in human — robot interaction // Frontiers in Robotics and AI. 2023. Vol. 10. doi: 10.3389/frobt.2023.1242127.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Pan X., Doering M., Kanda T. What is your other hand doing, robot? A model of behavior for shopkeeper robot’s idle hand // Proceedings of the 2024 ACM / IEEE International Conference on Human—Robot Interaction. N. Y., 2024. P. 552—560. doi: 10.1145/3610977.3634986.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Ribino P. The role of politeness in human — machine interactions: A systematic literature review and future perspectives // Artificial Intelligence Review. 2023. Vol. 56, № 1. P. 445—482. doi: 10.1007/s10462-023-10540-1.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Shavrina T., Fenogenova A., Emelyanov A. et al. RussianSuperGLUE: A Russian language understanding evaluation benchmark // Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP) / ed. by B. Webber, T. Cohn, Y. He and Y. Liu. Online, 2020. P. 4717—4726. doi: 10.18653/v1/2020. emnlp-main.381.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Yin Z., Wang H., Horio K. et al. Should we respect LLMs? A cross-lingual study on the influence of prompt politeness on LLM performance. 2024. arXiv:2402.14531 [cs. CL].</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Лингвосоциологический взгляд на восприятие ненормативной лексики в Москве 2024 года</title><original_language_title>Linguistic and sociological perspective on the perception of profanity in Moscow in 2024</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Е.Р.</given_name><surname>Добрушина</surname><affiliations><institution><institution_name>Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет (ПСТГУ)</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Изложены результаты исследования отношения к ненормативной лексике моск­вичей 1962—2011 годов рождения из семей с высшим образованием. Рассматривается понимание респондентами слова «мат», их отношение к социальному запрету на употребление ненормативной лексики, их оценка регулярности и целей ее использова­ния в собственной речи и оценка изменения своей лояльности к ней в разные периоды жизни.</jats:p><jats:p>Исследование выполнено на основе анализа 20 интервью и 182 ответов на подроб­ный опросник. Предложен краткий обзор понимания термина «мат» немногочислен­ными авторами научных исследований и словарей, а также собственное определение термина, содержащее описание отличий матерной лексики от остальной обсценной. Дается часть статистики предварительного анализа опросника. Так, оценивают себя как никогда или несколько раз в жизни произносивших матерные слова (не в рамках цитирования) 26 %, из них никогда — 23 респондента. Считают себя использующими мат часто 14 %; 60 % применяют его изредка или в определенной компании. Мно­гие пользователи мата считают, что не пользующихся им не существует, но с на­пря­жением относятся к тем, кто заполняет им паузы. При детях могут использо­вать мат 35 % респондентов, при этом при чужих ограничивают себя на 10 % больше лиц, чем при своих. Соотношение желающих запретить мат строго / запретить в неко­торых ситуациях / разрешить свободно — 14 % / 44 % / 17 %.</jats:p><jats:p>В качестве вывода приведено описание характерной, на взгляд автора, современной модели восприятия мата: нечастое исключительно устное использование в одиноче­стве или при близких людях любого пола, но не при детях; в непрямом значении, без инвективности; в двух целях — для психологической разрядки и для выразительности речи и развлечения.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>99</first_page><last_page>117</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-7</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15761/81129/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Антонов С. В. Недурные слова. М., 2024.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Борзенко Е. О., Добрушина Е. Р. Взаимодействие поколений при функционировании жаргонизмов, или Биография лексемы ЧСВ. 2025 (в печати).</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Беликов В. И. Границы обсценного в восприятии современной городской молодежи: типологизация идиолектов // Изменения в языке и коммуникации: XXI век : сб. ст. М., 2006. С. 33—72.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Василий Буй [Баранов А. Н., Добровольский Д. О.]. Русская заветная идиоматика. (Веселый словарь крылатых выражений.). М., 2005.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Жельвис В. И. Матерятся все?! Роль брани в истории мировой цивилизации. М., 2022.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Левин Ю. И. Об обсценных выражениях русского языка // Избр. труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998. С. 809—819.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Лисенкова Н. Н. Эксплетивные элементы в языковой системе (на материале современного английского языка) // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Сер.: Лингвистика. 2010. № 1 (177). С. 40—42.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Мокиенко В. М. Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное // Русистика. 1994. № 1/2. С. 50—73.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. URL: http:// lib.ru/DIC/OZHEGOW/ozhegow_e_l.txt (дата обращения: 25.02.2024).</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Панова Н. Ю. Культура речевого поведения как своеобразное проявление социальной жизни людей // Вестник Таганрогского государственного педагогического университета. 2008. Вып. 1. С. 146—150.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. СПб., 2005. Т. 1.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Радаев В. В. Миллениалы: как меняется российское общество. М., 2023.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Руднев В. П. И это все о нем // Большой словарь мата. СПб., 2005. Т. 1. С. 16—34.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Успенский Б. А. Религиозно-мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии // Структура текста-81 : тез. симпозиума. М., 1981. С. 49—53.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Успенский Б. А. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии // Исследования по русской литературе, фольклору и мифологии. М., 2018. С. 195—268.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Budennaya E., Litvintseva K., Yakovleva A. God knows how it turns out: on three constructions including Bog ‘God’, čert ‘devil’ and some taboo words in the Russian language over the last three centuries // Jazykovedný časopis. 2023. Vol. 74, № 1. P. 19—31. doi: 10.2478/jazcas-2023-0020.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Речевой конфликт в художественном дискурсе (на примере романа Цзя Пинва «Циньские напевы»)</title><original_language_title>Language conflict in the literary discourse: Jia Pingwa’s novel “Qin Qiang”</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А.В.</given_name><surname>Игнатенко</surname><affiliations><institution><institution_name>Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы (РУДН)</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0001-9261-4306</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассмотрена междисциплинарная проблема конфликта и, в частности, ее линг­вистическая специфика как компонент эмотивного плана в художественном дискурсе на материале романа «Циньские напевы» Цзя Пинва (《秦腔》贾平凹，2005). Цель исследования — проанализировать аспекты речевой и языковой конфликтности и ее деструктивные формы в лексико-семантических, синтаксических и функционально-стилистических единицах языка. Конфликтный коммуникативный акт рассматри­вается как следствие определенных неудач в речевом взаимодействии, а также как нарушение конвенций и правил дискурсивного поведения. Языковые противоречия и конфликты анализируются в рамках эмотиологии, то есть на уровне эмотивности и эмотивного поля в прагматическом пространстве художественного дискурса, как мультимодальные явления системных отношений эмоциовербалики. Выступая в каче­стве особых элементов структурного напряжения текста, своего рода языковых и смысловых доминант или аттракторов, дискурсивные противоречия материализу­ются в качестве стилистических единиц различного уровня, и могут быть использо­ваны как инструмент для произведения необходимого эффекта в художественном нарративе. Лингвистически конфликт инициируется и диагностируется в наруше­нии прагматико-семантических и стилистико-синтаксических конвенциональных норм. На конкретном материале доказывается, что использование конфликтогенного дискурса в прозе составляет одну из особенностей идиостиля Цзя Пинва, интегриру­ющего различные коммуникативные стратегии. Результаты исследования обеспечи­вают основу для дальнейших исследований речевых столкновений в китайской художе­ственной литературе.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>118</first_page><last_page>131</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-8</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15761/81131/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Беляевская Е. Г. Фрейм «conflict» в языке и тексте // Язык в глобальном контексте: языковые контакты и языковые конфликты в современном мире. М., 2021. С. 145—157.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Зыкова И. В. Ноцицепция и ее лингвокреативный потенцияал в художественно-эстетической репрезентации // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание. 2023. Т. 22, № 1. С. 65—80. doi: 10.15688/ jvolsu2.2023.1.6.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Игнатенко А. В. Экфрастическая репрезентация произведений живописи в чеховской прозе // Новый филологический вестник. 2019. Т. 50, № 3. С. 160—170. doi: 10.24411/2072—9316—2019—00069.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Игнатенко А. В. Особенности языковой игры в прозе Лю Чжэньюня на примере романа «Я не Пань Цзиньлянь» // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер.: Востоковедение и африканистика. 2022. № 3. С. 507—523. doi: 10.21638/spbu13.2022.308.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Игнатенко А. В. Эмотивная суггестивность в современном китайском художественном дискурсе (на примере романа Юй Хуа «Жить», 1992) // Oriental studies. 2023а. № 4. С. 1004—1014. doi: 10.22162/2619-0990-2023-68-4-1004-1014.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Игнатенко А. В. Особенности парентетических конструкций в романе Мо Яня «Устал рождаться и умирать» (2005) // Вестник Новосибирского государственного университета. Сер.: История, филология. 2023б. Т. 22, № 4. С. 115—126. doi: 10.25205/1818-7919-2023-22-4-115-126.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Козлова Л. А. Метафора как отражение этнокультурной детерминированности когниции // Russian Journal of Linguistics. 2020. Т. 24, № 4. C. 899—925. doi: 10.22363/2687-0088-2020-24-4-899-925.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Козлова Л. А., Кремнева А. В. Лингвоживописная техника письма и ее роль в создании образа художника // Russian Journal of Linguistics. 2022. Т. 26, № 3. C. 721—743. doi: 10.22363/2687-0088-30060.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Киндеркнехт А. С. Конфликт в исследованиях по лингвистике // Научный диалог. 2023. Т. 12, № 1. С. 45—68. doi: 10.24224/2227-1295-2023-12-1-45-68.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Комалова Л. Р. Межличностная коммуникация. М., 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Леонтович О. А. Политическая корректность, инклюзивный язык и свобода слова: динамика понятий // Russian Journal of Linguistics. 2021. Т. 25, № 1. C. 194—220. doi: 10.22363/2687-0088-2021-25-1-194-220.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Муравьева Н. В. Язык конфликта. М., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Солопова О. А., Нильсен Д., Нильсен Э. Зооморфные метафоры в моделировании образа России: диахронический анализ американского медиадискурса // Russian Journal of Linguistics. 2023. Т. 27, № 3. C. 521—542. doi: 10.22363/2687-0088- 35048.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Спешнев Н. А. Китайцы: особенности национальной психологии. СПб., 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Сунь Ю., Калинин О. И., Игнатенко А. В. Использование индексов метафоричности для анализа речевого воздействия метафоры в текстах публичных выступлений политиков // Russian Journal of Linguistics. 2021. Т. 25, № 1. C. 250—277. doi: 10.22363/2687-0088-2021-25-1-250-277.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Ферт-Годбехер Р. Эмоции: великолепная история человечества. М., 2022.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Фещенко В. В. Художественная коммуникация: от семиотических моделей к лингвоэстетической теории // Слово.ру: балтийский акцент. 2021. Т. 12, № 1. С. 7—31. doi: 10.5922/2225-5346-2021-1-1.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Цзя Пинва. Циньские напевы / пер. с кит. А. Н. Коробовой. М., 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Цзя Пинва. Циньские напевы. [贾平凹. 《秦腔》]. URL: https://www.tysk. top/xdwx/6091/ (дата обращения: 23.10.2023) (на кит. яз.).</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций. М., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Эслами З. Р., Ларина Т. В., Пашмфоруш Р. Идентичность, вежливость и дискурсивные практики в меняющемся мире // Russian Journal of Linguistics. 2023. Т. 27, № 1. C. 7—38. doi: 10.22363/2687-0088-34051.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Bilá, M., Ivanova, S. V. Language, culture and ideology in discursive practices // Russian Journal of Linguistics. 2020. Vol. 24, № 2. Р. 219—252. doi: 10.22363/2687-0088-2020-24-2-219-252.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Wierzbicka A. I and Thou: Universal human concepts present as words in all human languages // Russian Journal of Linguistics. 2022. Vol. 26, № 4. Р. 908—936. doi: 10.22363/2687-0088-31361.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Предисловие — от редакторов-составителей</title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Корчагин</given_name><surname>К.М.</surname></person_name><person_name sequence="additional" contributor_role="author"><given_name>Плунгян</given_name><surname>В.А.</surname></person_name></contributors><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>132</first_page><last_page>134</last_page></pages></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Авторская терминология в русском стиховедении: наследие языка формальной школы</title><original_language_title>Author-coined terminology in Russian verse theory: the formalist legacy</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>И.А.</given_name><surname>Пильщиков</surname><affiliations><institution><institution_name>Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0003-0153-6598</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Любая система терминов представляет собой «карту-схему» проблемной обла­сти, в которой они употребляются. История терминологии, как и всякое историко-научное исследование, полезна для методологической рефлексии и нередко дает им­пульс для переосмысления той или иной проблемы благодаря возвращению «к истокам» и реактуализации отброшенных последующей эволюцией импликаций и потенциаль­ных путей развития. В статье рассматривается несколько терминов, появившихся в первые десятилетия существования русского научного стиховедения (1910—1920-е го­ды): это введенный М. П. Штокмаром термин «ритмический курсив», ставший обще­употребительным после работ К. Ф. Тарановского и М. Л. Гаспарова; «словораздел» — термин, введенный О. М. Бриком, но давно переставший восприниматься как автор­ский; наконец, «дольник», выражающий одно из наиболее дискуссионных понятий рус­ского стиховедения (рассматривается также связь этого термина с близким, но вы­шедшим из употребления термином «паузник»). Заключительный раздел статьи по­священ появлению самого слова «стиховедение» (калька с немецкого Verslehre) как названия дисциплины. Исследование терминологии русского стиховедения способству­ет более плодотворному развитию современной теории стиха, во многом восходящей к полемике русской формальной школы с поэтами-символистами.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>135</first_page><last_page>146</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-9</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15762/81135/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Бейли Дж., Тарановская-Джонсон В., Прохоров А. В. От составителей // Тарановский К. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе / пер. с сербского В. В. Сонькина. М., 2010. С. 7—10.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Белый А. Символизм: Книга статей. М., 1910.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Белый А. Ритм как диалектика и «Медный всадник». М., 1929.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Бобров С. П. Вертоградари над лозами. М., 1913.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. М., 1915.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Бобров С. П. Записки стихотворца. М., 1916.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Бобров С. П. Словораздел // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов. М. ; Л., 1925. Т. 2. С. 831—835.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Бобров С. П. Синтагмы, словоразделы и литавриды: (Понятие о ритме содержательно-эффективном и о естественной ритмизации речи) // Русская литература. 1965. № 4. С. 80—101 ; 1966. № 1. С. 79—97.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Божидар (Гордеев Б. П.). Распевочное единство / ред., предисл., коммент. С. П. Боброва. М., 1916.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Брюсов В. Я. Краткий курс науки о стихе (Лекции, читанные в Студии Стиховедения в Москве 1918 г.). М., 1919. Ч. 1 : Частная метрика и ритмика русского языка. (На обложке: Наука о стихе. Метрика и ритмика.)</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Брюсов В. Я. Основы стиховедения: Курс В. У. З. 2-е изд. М., 1924. Ч. 1—2 : Общее введение. Метрика и ритмика.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Современный русский стих: Метрика и ритмика. М., 1974.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Голенищев-Кутузов И. Н. Словораздел в русском стихосложении // Вопросы языкознания. 1959. № 4. С. 20—34.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. Пб., 1923.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Введение в метрику. Теория стиха. Л., 1925.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Квятковский А. П. Русское стихосложение // Русская литература. 1960. № 1. С. 78—104.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Квятковский А. П. Поэтический словарь. М., 1966.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Пильщиков И. А. «По ту сторону дольника»: безударные икты и сверхсхемные ударения в русском акцентном стихе // Критика и семиотика. 2022. № 1. С. 273—318. doi: 10.25205/2307-1737-2022-1-273-318.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Пильщиков И. А., Устинов А. Б. Московский Лингвистический Кружок и становление русского стиховедения (1919—1920) // Unacknowledged Legislators: Studies in Russian Literary History and Poetics in Honor of Michael Wachtel. (Stanford Slavic Studies; 50.) Berlin, 2020. P. 389—413.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Словарь Церковно-Славянского и Русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии наук : в 4 т. СПб., 1847. Т. 4.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Тарановски К. Руски дводелни ритмови. I—II. Београд, 1953.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Тарановский К. Ф. Звукопись в «Северовостоке» М. Волошина // Orbis scriptus: Dmitrij Tschiževskij zum 70. Geburtstag. München, 1966а. S. 835—840.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Тарановский К. Ф. Четырехстопный ямб Андрея Белого // International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. 1966б. Vol. 10. P. 127—147.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Тарановский К. Ф. О замкнутой и открытой интерпретации поэтического текста // American Contributions to the Seventh International Congress of Slavists. Warsaw, August 21—27, 1973. The Hague; Paris, 1973. Vol. 1 : Linguistics and Poetics. P. 333—360.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Тимофеев Л. И. Стиховедение // Литературная энциклопедия. М., 1939. Т. 11. Стб. 61—63. (Подпись: Л. Т.)</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Тимофеев Л. И. Пушкин — реформатор русского стиха // А. С. Пушкин: Материалы юбилейных торжеств. М. ; Л., 1951. С. 205—221.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Тимофеев Л. И. Очерки теории и истории русского стиха. М., 1958.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Томашевский Б. В. Русское стихосложение. Метрика. Пг., 1923.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Томашевский Б. В. Теория литературы (Поэтика). М. ; Л., 1925.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Флейшман Л. С. [без подписи]. Томашевский и Московский лингвистический кружок // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 422. (= Труды по знаковым системам. IX.) Тарту, 1977. С. 113—132.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Холшевников В. Е. Основы стиховедения. Русское стихосложение. Изд. 2-е, перераб. Л., 1972.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Шенгели Г. А. Практическое стиховедение. М., 1923a.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. 2-е изд. М. ; Пг., 1923б. Ч. 1 : Органическая метрика.</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>Шенгели Г. А. Практическое стиховедение. 2-е изд. Л., 1926.</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>Шенгели Г. А. Техника стиха: Практическое стиховедение. [3-е изд.] М., 1940.</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>Шенгели Г. А. Техника стиха. [4-е изд.] М., 1960.</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>Штокмар М. П. Вольный стих XIX века // Ars poetica. М., 1928. Вып. 2: Стих и проза. С. 117—167.</unstructured_citation></citation><citation key="39"><unstructured_citation>Якобсон Р. О. Брюсовская стихология и наука о стихе // Академический центр Наркомпроса. Научные известия. М., 1922. Сб. 2 : Философия. Литература. Искусство. С. 222—240.</unstructured_citation></citation><citation key="40"><unstructured_citation>Якобсон Р. О. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. Берлин, 1923.</unstructured_citation></citation><citation key="41"><unstructured_citation>Pilshchikov I. Заседание Московского лингвистического кружка 1 июня 1919 г. и зарождение стиховедческих концепций О. Брика, Б. Томашевского и Р. Якобсона // Revue des études slaves. 2017. T. 88, № 1/2. P. 151—175.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>История стиховедения и формализм</title><original_language_title>The history of verse studies and formalism</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Б.В.</given_name><surname>Орехов</surname><affiliations><institution><institution_name>Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»</institution_name></institution><institution><institution_name>Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0002-9099-0436</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Ядерная идея формализма в том, что литература не является простой функцией психологии или социальной теории и не может быть объяснена с помощью аппарата этих наук. Можно сказать, что стиховедение едва ли не единственная филологическая субдисциплина, которая сумела сохранить основную идею формализма, объясняя сти­ховедческие факты стиховедчески, а не экономически, социологически или психологи­чески. Именно так, не прибегая к редукционизму, но выстраивая свою концепцию ис­тории культуры как череды кризисов и их разрешений, действует в статье об исто­рии русской рифмы М. Л. Гаспаров. М. И. Шапир в известной работе об эволюции рус­ского четырехстопного ямба специально подчеркивает необычность применяемого им хода — объяснения стиховедческого факта с помощью исторически зафиксированных социально значимых событий. Стиховедение более всех остальных литературоведче­ских направлений сохраняет герметичность, предполагающую объяснение литератур­ных данных через литературные обстоятельства. То, как литература оказывается в ситуации необходимости отстаивать свою обособленность от других наук, напоми­нает положение, в котором оказались в свое время социология и лингвистика, борьбу за отделенность которых от психологии вели Дюркгейм и Соссюр. В новейшее время под методологию формалистов пытался мимикрировать Франко Моретти, который при этом все же отстаивал ценности методологически враждебного лагеря, предполагаю­щего, что литературные факты можно объяснять, используя логику социальных наук.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>147</first_page><last_page>157</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-10</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15762/81137/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Бахтин М. М. Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Бурдьё П. Поле литературы / пер. с фр. М. Гронаса // Новое литературное обозрение. 2000. № 5 (45). С. 22—87.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы // Проблемы теории стиха / отв. ред. В. Е. Холшевников. Л., 1984. С. 3—36.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Метр и смысл. М., 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод, предназначение / пер. с фр., сост., посл. и примеч. А. Б. Гофмана. М., 1995.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Дюркгейм Э. Дуализм человеческой природы и его социальные условия / пер. с фр. Г. Б. Юдина[43] // Социологическое обозрение. 2013. Т. 12, № 2. С. 133—145.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Моретти Ф. Дальнее чтение / пер. с англ. А. Вдовина, О. Собчука, А. Шели. М., 2016.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Пильщиков И. Франко Моретти и новый квантитативный формализм // Новое литературное обозрение. 2018. № 2 (150). С. 39—45.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию / пер. с фр. ; под ред. А. А. Холодовича. М., 1977.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Шапир М. И. У истоков русского четырехстопного ямба: генезис и эволюция ритма: (К социолингвистической характеристике стиха раннего Ломоносова) // Philologica. 1996. Т. 3, № 5/7. С. 69—101.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Эйхенбаум Б. Молодой Толстой. Пб. ; Берлин, 1922.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Эйхенбаум Б. Литература: Теория. Критика. Полемика. Л., 1927.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Moretti F. Distant Reading. L., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Ustinov A. The Legacy of Russian Formalism and the Rise of the Digital Humanities // Wiener Slavistisches Jahrbuch. 2016. Bd. 4. S. 287—289.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Г.А. Шенгели как теоретик и как практик стиха</title><original_language_title>Georgy Shengeli as a verse master and as a verse explorer</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>В.А.</given_name><surname>Плунгян</surname><affiliations><institution><institution_name>Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН</institution_name></institution><institution><institution_name>Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0002-2393-1399</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>На современном этапе стиховедческих исследований наблюдается возрождение интереса к теоретическим подходам 1920—1930-х годов, возникшим в кругах, близких к русской «формальной школе». На этом фоне одной из наиболее значимых представ­ляется фигура Георгия Шенгели (1894—1956), который известен прежде всего как теоретик стиха и один из наиболее проницательных исследователей русской неклас­сической метрики. Меньшее внимание привлекали собственные поэтические опыты Шенгели, оставшиеся в тени его стиховедческой, переводческой и организаторской деятельности. В настоящей работе на фоне концепции «леймического стиха» Шенге­ли будут проанализированы некоторые его метрические эксперименты, среди которых встречаются как многочисленные образцы классического дольника, так и дериваты античных логаэдов и более редкие типы дольников на двусложной основе. В целом Шен­гели демонстрирует тяготение к классическому и слабо расшатанному дольнику: в большинстве созданных им «леймических» текстов имеются строки правильных трехсложных метров, нередка переменная анакруса; встречаются и единичные расши­рения междуиктовых интервалов. Такой репертуар близок и к метрике младших ак­меистов (особенно Георгия Иванова и Георгия Адамовича), и к метрике поэтов воло­шинского круга (прежде всего Софии Парнок), но отражает индивидуальную манеру Шенгели.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>158</first_page><last_page>168</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-11</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15762/81139/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Русский трехударный дольник XX в. // Теория стиха / под ред. В. Е. Холшевникова. Л., 1968. С. 59—106.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Русский стих начала XX века в комментариях. Изд. 2-е. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Иванов Вяч. Вс. Безударные интервалы у Бродского // Избранные труды по семиотике и истории культуры. М., 2004. Т. 3 : Сравнительное литературоведение. Всемирная литература. Стиховедение. С. 732—746.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Иткин И. Б. «Старый доктор в обветшалой тоге...»: об одном «неоконченном» стихотворении Георгия Шенгели // Rhema — Рема. 2018. № 3. С. 9—14. doi: 10.31862/2500-2953-2018-3-9-14.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Корчагин К. М. Типология систем стихосложения и метрический статус дольника на двусложной основе // Зборник Матице Српске за славистику. 2017. № 92. С. 707—729.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Молодяков В. Георгий Аркадьевич Шенгели: биографический очерк // Г. А. Шенгели. Стихотворения и поэмы / сост., подгот. текста и коммент. В. А. Резвого. М., 2017. Т. 2. С. 607—621.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Пильщиков И. А. «По ту сторону дольника»: Безударные икты и сверхсхемные ударения в русском акцентном стихе // Критика и семиотика. 2022. № 1. С. 273—318. doi: 10.25205/2307-1737-2022-1-273-318.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Плунгян В. А. Писал ли Есенин «есенинским дольником»? // Фонетика и нефонетика: К 70-летию Сандро В. Кодзасова / под ред. А. В. Архипова, О. В. Федоровой. М., 2008. С. 766—776.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Плунгян В. А. «Мне с каждым утром противней заученный, мертвый стих»: к некоторым особенностям тонического стиха М. Кузмина // The Many Facets of Mikhail Kuzmin: A Miscellany / ed. by L. Panova, S. Pratt. Bloomington, 2011. P. 43—57.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Семенов В. В. К проблеме метрической неоднозначности в русском неклассическом стихе XX в. // Вопросы языкознания. 2011. № 2. С. 97—110.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Тарковский А. Мой Шенгели [1958] // Тарковский А. Собр. соч. М., 1991. Т. 2. С. 183—189.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Шенгели Г. А. Техника стиха. М., 1960.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>У истоков метрической типологии: от метротоники к тактометрике</title><original_language_title>The origins of metric typology: from ‘metrotonics’ to ‘tactometrics’</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>К.М.</given_name><surname>Корчагин</surname><affiliations><institution><institution_name>Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0002-3778-7252</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Одной из первых русскоязычных работ, направленных на создание общей теории стиха, стала небольшая книга М. П. Малишевского «Метротоника» (1925), где пред­лагался единый взгляд на устройство метрики. Позднее ряд идей Малишевского был разработан А. П. Квятковским, предложившим единую трактовку для классического и неклассического стиха. Стиховедение гаспаровской школы считало эти теории нена­учными, однако более пристальный их анализ позволяет показать, что они были зако­номерными предшественниками современной метрической типологии. В статье раз­бираются теоретические взгляды Малишевского — как в контексте стиховедения 1920-х годов, так и в более широком контексте тактометрической теории, до Мали­шевского представленной прежде всего работами А. М. Кубарева. Показывается эволю­ция тактометрической теории от Кубарева до Малишевского и то, каким образом она вписывается в развивающуюся чуть позднее метрическую типологию — субдис­циплину, программа которой впервые предложена в работах Р. Якобсона и Дж. Лотца. Завершает статью стиховедческий анализ поэтического наследия Малишевского, ко­торый был активен не только как теоретик, но и как практик стиха. Поэтические произведения Малишевского рассматриваются на фоне изложенных в «Метротонике» взглядов на метрику, которые, как будет показано, с трудом могут быть применены к анализу его же собственных поэтических текстов, куда более традиционных по структуре.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>169</first_page><last_page>183</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-12</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15762/81141/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Адаскина Н. Л. Из наследия И. А. Аксенова // Тыняновский сборник. Вып. 12: Х—ХІ—ХII Тыняновские чтения. Исследования. Материалы. М., 2006. С. 275—317.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Современный русский стих. М., 1974.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. 2-е изд. (доп.). М., 2003.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Зализняк А. А. Многозначность в языке и способы ее представления. М., 2006.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Квятковский А. П. Поэтический словарь. М., 1966.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Квятковский А. П. Ритмология. СПб., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Квятковский А. П. Поэтический словарь. Изд. 3-е, испр. и доп. М., 2013.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Корчагин К. М. Современные зарубежные исследования метрики // Вопросы языкознания. 2011. № 4. С. 90—115.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Корчагин К. М. Русский стих: цезура. СПб., 2021.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Кубарев А. М. Теория русского стихосложения. М., 1837.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Лаппо-Данилевский К. Ю. Труды А. Н. Веселовского и бакинские лекции Вяч. Иванова по поэтике // Александр Веселовский. Актуальные аспекты наследия. Исследования и материалы. СПб., 2011. С. 96—110.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Малишевский М. Метротоника. Краткое изложение основ метротонической междуязыковой стихологии. М., 1925. Ч. 1: Метрика.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Малишевский М. Полнолуние осени. М., 2020.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Пильщиков И. А. «Внутренняя форма слова» в теориях поэтического языка // Критика и семиотика. 2014. № 2. С. 54—76.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Пяст Вл. Современное стиховедение. Ритмика. Л., 1931.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Сельвинский И. Студия стиха. М., 1962.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Соболев А. Л. Биографический очерк // Малишевский М. Полнолуние осени. М., 2020. С. 464—515.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Шпет Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольдта. М., 1927.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Abondolo D. Hungarian: the poetics of grammar // Abondolo D. A poetics handbook: verbal art in the European tradition. Richmond, 2001. P. 166—180.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Halle M., Fabb N. Meter in poetry. A new theory. N. Y., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Jakobson R. Studies in comparative Slavic metrics // Oxford Slavonic Papers. 1952. № 3. P. 21—66.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Jakobson R., Lotz J. Axioms of a versification system exemplified by the Mordvinian song // Acta instituti hungarici univesitatis Holmiensis. 1951. Ser. B. 1. P. 5—13.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Lotz J. Metric typology // Style and language / Ed. T. A. Sebeok. Cambridge (Mass.), 1960. P. 135—148.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Lotz J. Elements of Versification // Versification. Major language types / ed. by W. K. Wimsatt. N. Y., 1972а. P. 1—21.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Lotz J. Uralic [versification] // Versification. Major language types / ed. by W. K. Wimsatt. N. Y., 1972б. P. 100—121.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Steinthal H. Grammatik, Logik, und Psychologie, ihre Principien und ihr Verhältniss zu einander. Berlin, 1855.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Русский народный стих и основные подходы к его изучению</title><original_language_title>Russian folk verse and the main approaches to its study</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>А.М.</given_name><surname>Петров</surname><affiliations><institution><institution_name>Карельский научный центр РАН</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0002-5095-4254</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Рассмотрены общие проблемы изучения русского народного стиха. Описаны круп­нейшие теории, в рамках которых изучался фольклорный стих, критически осмысле­но их место в истории российского стиховедения. Спецификой бытования стихового фольклора, существующего в устно-музыкальном виде, обусловлены поиски особого метода его анализа: традиционное стиховедение обладает значительным числом ме­тодов и ресурсов для исследования разных форм литературного стиха, но зачастую ограничено в своих возможностях при обращении к стиху фольклорному. Наиболее содержательным следует признать комплексный подход к изучению народного стиха. Это связано с разнообразием форм фольклора: помимо классической народной тоники, существует множество поздних жанров, созданных по лекалам силлабо-тонической системы стихосложения; для других славянских культур могут быть релевантны методы анализа силлабического текста и т. д. Каждый жанр должен рассматриваться в контексте его истории; фольклор требует дифференцированного подхода. При этом степень сближения с музыковедением может быть разной: в отдельных случаях вполне достаточно традиционных методов стиховедения (например, в области лингвистики стиха). Особым потенциалом обладает тактометрический подход, поскольку вводит в предметно-понятийное поле стиховедения идеи изохронной метрики, слабо разра­ботанной на материале русского народного стиха.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>184</first_page><last_page>203</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-13</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15762/81143/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Афанасьева Э. М. Молитвенная лирика русских поэтов. М., 2021.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Банин А. А. К изучению русского народно-песенного стиха: методологические заметки // Фольклор: Поэтика и традиция. М., 1982. С. 94—139.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Бейли Дж. Избранные статьи по русскому народному стиху. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Бейли Дж. Был ли 5-стопный хорей древней формой русского эпического размера? // Славянский стих. VIII: Стих, язык, смысл / под ред. А. В. Прохорова, Т. В. Скулачевой. М., 2009. С. 20—30.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Бейли Дж. Три русских народных лирических размера / пер. с англ. Е. А. Савиной при участии и под ред. М. В. Акимовой. М., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Востоков А. Х. Опыт о русском стихосложении // Санкт-Петербургский вестник. 1812. Ч. 2, № 6. С. 39—68, 168—206, 271—288.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Востоков А. Х. Опыт о русском стихосложении. СПб., 1817.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. К 75-летию Джеймса Бейли // Живая старина. 2004. № 4. С. 50.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха: метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Русский народный стих и его литературные имитации // Избр. труды. М., 1997. Т. 3 : О стихе. С. 54—131.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Предисловие I // Бейли Дж. Избранные статьи по русскому народному стиху. М., 2001. С. 9—13.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М., 2004.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>[Гильфердинг А. Ф.] Онежские былины, записанные Александром Федоровичем Гильфердингом летом 1871 года. С двумя портретами онежских рапсодов и напевами былин. СПб., 1873.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Духовные стихи. Канты: сборник духовных стихов Нижегородской области / сост., вступ. статья, подг. текстов, исслед. и коммент. Е. А. Бучилиной. М., 1999.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Ефименкова Б. Б. Ритм в произведениях русского вокального фольклора. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., 1975.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Зайцев А. И. Стих русской былины и праиндоевропейская поэзия // Русский фольклор. СПб., 1995. Т. 28 : Эпические традиции: материалы и исследования. С. 198—205.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Казарцев Е. В. Сравнительное стиховедение: метрика и ритмика. СПб., 2017.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Квятковский А. П. Ритмология. СПб., 2008.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Корчагин К. М. Современные зарубежные исследования метрики // Вопросы языкознания. 2011. № 4. С. 90—115.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Корчагин К. М. Рец. на кн.: В. П. Москвин. Теоретические основы стиховедения. М., 2009. 320 с. // Philologica. 2012. Vol. 9, № 21/23. С. 448—463.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Красноперова М. А. К вопросу о становлении анапестического ритма в русском народном восьмисложном стихе // Русский фольклор. СПб., 2004. Т. 32 : Материалы и исследования. С. 108—129.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Лобанов М. А. Стих былины. Метрика — семантика — генезис. СПб., 2007.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Маточкин А. А. Индивидуальные особенности квантитативности песенного стиха печорских сказителей // Антропологический форум. 2012. № 16. С. 61—71.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Москвин В. П. Теоретические основы стиховедения. М., 2009.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Николаев С. Л. «Слово о полку Игореве»: реконструкция стихотворного текста. М. ; СПб., 2020.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Орлицкий Ю. Б. Рифменный (раешный) стих в новейшей русской поэзии // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. XI. Славянский стих. М., 2017. С. 158—170.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Петров А. М. Духовные стихи о царевиче Иоасафе: состав сюжетов и метрические модели // Антропологический форум. 2021. № 49. С. 88—131. doi: 10.31250/1815-8870-2021-17-49-88-131.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Петров А. М. Четырехстопный хорей в русских фольклорных духовных стихах поздней традиции: некоторые вопросы метрики и ритмики // Вопросы языкознания. 2022. № 3. С. 54—74. doi: 10.31857/0373-658X.2022.3.54-74.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Петров А. М. Существует ли трехиктный былинный тактовик? // Вопросы языкознания. 2023. № 4. С. 65—95. doi: 10.31857/0373-658X.2023.4.65-95.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Петрова А. А. Ритмический строй северной частушки. Опыт полевого стиховедения // Отечественное стиховедение: 100-летние итоги и перспективы развития : матер. Междунар. науч. конф. / под ред. С. И. Богданова, Е. В. Хворостьяновой. СПб., 2010. С. 198—204.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Пропп В. Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Пропп В. Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. М., 1976. С. 34—45.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Ранчин А. М. Стихи и проза, лед и пламень… [Рец. на: Николаев С. Л. «Слово о полку Игореве»: реконструкция стихотворного текста. М. ; СПб., 2020] // Новое литературное обозрение. 2021. № 4 (170). С. 344—352.</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>Тарановски К. Рец. на: М. П. Штокмар. Исследования в области русского народного стихосложения (Изд-во АН СССР, Москва, 1952, 419 с.) // Јужнословенски филолог. XXI, књ. 1—4. Београд, 1955—1956. С. 335—363.</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>Тарановский К. Ф. О книге М. П. Штокмара «Исследования в области русского народного стихосложения» // Тарановский К. Ф. Русские двусложные размеры. Статьи о стихе / пер. с серб. В. В. Сонькина. М., 2010. С. 519—544.</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>Трубецкой Н. С. К вопросу о стихе русской былины // Избр. труды по филологии. М., 1987а. С. 352—358.</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>Трубецкой Н. С. О метрике частушки // Избр. труды по филологии. М., 1987б. С. 371—390.</unstructured_citation></citation><citation key="39"><unstructured_citation>Федотов О. И. А. Ф. Гильфердинг о народном стихе // Русский фольклор. СПб., 1995. Т. 28 : Эпические традиции: материалы и исследования. С. 206—216.</unstructured_citation></citation><citation key="40"><unstructured_citation>Хворостьянова Е. В. Ритмический строй севернорусских заговоров // Русский фольклор. СПб., 2004. Т. 32 : Материалы и исследования. С. 88—107.</unstructured_citation></citation><citation key="41"><unstructured_citation>Штокмар М. П. Исследования в области русского народного стихосложения. М., 1952.</unstructured_citation></citation><citation key="42"><unstructured_citation>Этномузыкология: история формирования научно-образовательных центров, методы и результаты ареальных исследований : матер. междунар. науч. конференций 2011—2012 годов / Санкт-Петербургская гос. консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова; редкол.: Г. В. Лобкова (науч. ред.); К. А. Мехнецова (отв. ред.), И. Б. Теплова (отв. ред.) [и др.]. СПб., 2014.</unstructured_citation></citation><citation key="43"><unstructured_citation>Aroui J.-L. Proposals for metrical typology // Towards a typology of poetic forms: from language to metrics and Beyond / ed. by J.-L. Aroui, A. Arleo. Amsterdam, 2009. P. 1—42.</unstructured_citation></citation><citation key="44"><unstructured_citation>Jakobson R. Slavic Epic Verse: Studies in Comparative Metrics // Selected Writings. The Hague ; P., 1966. Vol. 4 : Slavic Epic Studies. P. 414—463.</unstructured_citation></citation><citation key="45"><unstructured_citation>Petrov A. M. Metrical types of bylinas (Russian epic folk songs) in the collection of the Institute of Linguistics, Literature and History at the Karelian Research Center of the Russian Academy of Sciences // Quantitative approaches to versification / ed. by P. Plecháč, B. P. Scherr, T. Skulacheva, H. Bermúdez-Sabel, R. Kolár. Prague, 2019. P. 183—191.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Государственная академия художественных наук vs. петроградский формализм: теория стиха. 2. О «Рифме» В.М. Жирмунского</title><original_language_title>The State Academy of Artistic Sciences versus Petrograd formalism: Verse theory. II. On Zhirmunsky’s “Rhyme, its history and theory”</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>М.В.</given_name><surname>Акимова</surname><affiliations><institution><institution_name>Высшая нормальная школа</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Представлен историко-научный анализ устных выступлений и других работ, ко­торые критиковали «Мелодику стиха» Б. М. Эйхенбаума (1922) и «Рифму, ее исто­рию и теорию» В. М. Жирмунского (1923) с позиций «московского формализма». Изло­жение опирается на неопубликованные и ранее неизвестные материалы, которые, та­ким образом, вводятся в научный оборот. Речь идет о докладах в ГАХН филолога-шпетианца М. М. Кенигсберга и стиховеда М. П. Штокмара, ученика Б. И. Ярхо. Кро­ме того, привлекаются сведения из новонайденной статьи М. М. Кенигсберга «Со­ставные рифмы в лирике Иннокентия Анненского» (1924). Тезисы доклада М. М. Кенигс­берга публикуются впервые, сопровождаются научным комментарием. Цель статьи — раскрытие полемического слоя в работах формалистов-москвичей. Она достигается путем выявления ключевых положений анализируемых текстов, их комментирова­ния, взаимного сопоставления и реконструкции логики авторов. Представлена интер­претация архивных материалов в контексте внутренней формалистической полеми­ки. Новые данные показывают, что работы В. М. Жирмунского послужили импульсом для развития М. М. Кенигсбергом собственной теории стиха с ориентацией на се­мантику; М. П. Штокмар, напротив, отверг принципы разграничения рифм у автора монографии 1923 года.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>204</first_page><last_page>221</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225-5346-2024-4-14</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15762/81145/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Акимова М. В. Государственная академия художественных наук vs. петроградский формализм: теория стиха. 1. О «Мелодике стиха» Б. М. Эйхенбаума // Временник русского формализма. 2024. Т. 1, № 1. С. 77—106. doi: 10.14672/ rf.v1i1.2443.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Вендитти М. Исследование М. Кенигсберга о внутренней форме у А. Марти (1924) // Логос. 2010. № 2 (75). С. 150—161.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Вендитти М. Философские основания литературоведения в ГАХН // эстетическая теория 1920-х годов / под ред. Н. С. Плотникова, Н. П. Подземской, при участии Ю. Н. Якименко. М., 2017. Т. 1 : Исследования. С. 227—263.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Избр. труды. М., 1997. Т. 3 : О стихе.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Очерк истории русского стиха. М., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Горнунг Б. В. Поход времени. Статьи и эссе / сост., примеч. М. Воробьевой. М., 2001.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Горнунг Б. В. К вопросу о предмете и задачах поэтики // Искусство как язык — Языки искусства. Государственная академия художественных наук и эстетическая теория 1920-х годов / под ред. Н. С. Плотникова, Н. П. Подземской, при участии Ю. Н. Якименко. М., 2017. Т. 2 : Публикации. С. 487—512.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Грюбель Р. «Красноречивей слов иных / Немые разговоры»: Понятие формы в сборнике ГАХН «Художественная форма» (1927) в контексте концепций Густава Шпета, русских формалистов и Михаила Бахтина // Логос. 2010. № 2 (75). С. 11—34.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Дмитриев А. Как сделана формально-философская школа (или почему не состоялся московский формализм?) // Исследования по истории русской мысли: Ежегодник за 2006—2007 годы. М., 2009. Т. 8 / под ред. М. А. Колерова и Н. С. Плотникова. С. 71—96.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Поэзия Александра Блока. Пб., 1922.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Рифма, ее история и теория. Пб., 1923.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Введение в метрику: теория стиха. Л., 1925.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Кенигсберг М. М. Из стихологических этюдов. Анализ понятия «стих» / подг. и публ. С. Ю. Мазура и М. И. Шапира ; вступ. и примеч. М. И. Шапира // Philologica. 1994. Vol. 1, № 1/2. С. 149—185.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Кенигсберг М. Заметки о рифме (Из стихологических этюдов, 1923) / подгот., публ. и пред. Г. А. Левинтона // Philologica. 2012. Vol. 9, № 21/23. С. 334—356.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Кенигсберг М. М. Понятие внутренней формы у Антона Марти и возможности дальнейшей интерпретации / подгот., вступ. и примеч. М. Вендитти // Искусство как язык — Языки искусства. Государственная академия художественных наук и эстетическая теориях 1920-х годов. М., 2017. Т. 2: Публикации / под ред. Н. С. Плотникова, Н. П. Подземской, при участии Ю. Н. Якименко. С. 228—261.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Левинтон Г. А., Устинов А. Б. К истории машинописных изданий 1920-х годов // Тыняновский сборник. V Тыняновские чтения. Рига, 1990. С. 197—210.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Мазур С. Государственная академия художественных наук (ГАХН) // Русская философия. Малый энциклопедический словарь. М., 1995. С. 140—142.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Пильщиков И. А. Внутренняя форма слова в теориях поэтического языка // Критика и семиотика. 2014. № 2. С. 54—76.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Пильщиков И., Устинов А. Московский лингвистический кружок и становление русского стиховедения (1919—1920) // Stanford Slavic Studies. 2020. Vol. 50: Unacknowledged legislators. Studies in Russian literary history and poetics in honor of Michael Wachtel / ed. by L. Fleishman, D. M. Bethea and I. Vinitsky. Berlin et al., 2020. Р. 389—413.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Плотников Н. С. Структура и история. Программа философских исследований искусства в ГАХН // Искусство как язык — Языки искусства. Государственная академия художественных наук и эстетическая теориях 1920-х годов / под ред. Н. С. Плотникова, Н. П. Подземской, при участии Ю. Н. Якименко. М., 2017. Т. 1 : Исследования. С. 29—43.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Плотников Н. С. Вне энциклопедии: краткая история приключений понятия «форма» // Синтез современности. Руины ГАХН и постдисциплинарность / под ред. Н. Сазонова и А. Хенниг. М., 2021. С. 239—250.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Полилова В. Полемика вокруг сборников «Художественная форма» и «Ars Poetica»: Б. И. Ярхо и ОПОЯЗ // Studia Slavica : сб. работ молодых филологов. Tallinn, 2011. Vol. 10. С. 153—170.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Тоддес Е. А., Чудакова М. О. Первый русский перевод «Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра и деятельность Московского лингвистического кружка: (Материалы к изучению бытования научной книги в 1920-е годы) // Федоровские чтения 1978. М., 1981. С. 229—249.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. Л., 1924.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Чубаров И. М. Критика формализма в ГАХН // Русский формализм (1913—2013): Международный конгресс к 100-летию русской формальной школы : тез. докл. Москва, 25—29 августа 2013 г. М., 2013. С. 160—161.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Шапир М. И. [Приложения: Комментарии; Библиографии; Указатели] // Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М., 1990. С. 256—448.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Шапир М. И. Кенигсберг и его феноменология стиха // Russian Linguistics. 1994а. Vol. 18, № 1. Р. 73—113.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Шапир М. И. Протокол заседания Московского лингвистического кружка 26 февраля 1923 г. // Philologica. 1994б. Vol. 1, № 1/2. С. 191—201.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Шпет Г. Соч. / предисл. Е. В. Пастернак. М., 1989.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Эйхенбаум Б. Мелодика русского лирического стиха. Пб., 1922.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Depretto C. La question du formalisme moscovite // Revue des études slaves. 2008. T. 79, № 1/2. Р. 87—101.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Hansen-Löve A. Die ‘Formal-Philosophische Schule’ in der russischen Kunsttheorie des zwanziger Jahre. Ein Überblick [1978/1987] // Zwischen den Lebenswelten. Interkulturelle Profile der Phänomenologie / hrsg. von N. Plotnikov, M. Siegfried, J. Bonnemann. Berlin, 2012. S. 205—257.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Pilshchikov I. The four faces of Russian formalism // Central and Eastern European literary theory and the West / ed. by M. Mrugalski, Sch. Schahadat and I. Wutsdorff in coll. with D. Ulicka. Berlin, 2022. P. 212—257.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>Стих Гейне в научных дискуссиях и русской переводческой практике (1910—1930-е годы)</title><original_language_title>Heine’s dolnik in the academic discussion and the Russian translation practice of the 1900s—1930s</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>В.С.</given_name><surname>Полилова</surname><affiliations><institution><institution_name>МГУ имени М. В. Ломоносова</institution_name></institution></affiliations><ORCID>https://orcid.org/0000-0002-7095-9909</ORCID></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Распространение новых стихотворных метров в творчестве старших и младших символистов закономерно вело к попыткам их научного осмысления и описания. В нас­тоящей статье показано, что в работах о русском стихе уже начиная с «Символизма» А. Белого дольник / паузник последовательно осмыслялся в сопоставлении с германской тоникой вообще и стихом Гейне в особенности. Теоретический интерес к дольнику подпитывался не только актуальным поэтическим процессом, но и новыми переводче­скими опытами, прежде всего эквиритмическими переводами из Гейне А. А. Блока, опубликованными в его сборнике «Ночные часы» (1911). Формальное сходство между русским и германским дольником подталкивало ученых к развитию сравнительной метрики и теории тонического стиха, а ритмические различия — к разработке по­нятий ритма и метра в отношении несиллабо-тонического стиха и выработке поня­тий формальной и функциональной эквивалентности метрических форм в стихо­творном переводе. Кроме научных высказываний 1910—1930-х годов, в статье обсуж­даются ритмические стратегии, которые были реализованы в русских переводах тре­хиктного дольника Гейне, выполненных в первые десятилетия XX века (А. А. Блок, Ю. Н. Тынянов, В. А. Зоргенфрей, Е. Ф. Книпович, В. Е. Аренс). Заложенная Блоком эк­виритмическая традиция передачи стиха Гейне противопоставлена функционально­му подходу Тынянова. Проведенное исследование углубляет понимание связей между символистским и формалистским стиховедением, а также символистским переводом и так называемым филологическим переводом 1920—1930-х годов.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>222</first_page><last_page>235</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225- 5346-2024-4-15</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15762/81147/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Белый А. Символизм: книга статей. М., 1910.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Блок А. А. Ночные часы: четвертый сб. стихов. М., 1911.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Блок А. А. Гейне в России: О русских переводах стихотворений Гейне // Собр. соч. Л., 1934. Т. 11 : История литературы. 1903—1921.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Бобров С. П. Трехдольный паузник у Пушкина // Бобров С. П. Новое о стихосложении А. С. Пушкина. М., 1915. С. 7—14.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Бобров С. П. Записки стихотворца. М., 1916.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Брюсов В. Я. Краткий курс науки о стихе: (Лекции, читанные в Студии Стиховедения в Москве 1918 г.). М., 1919. Ч. 1 : Частная метрика и ритмика русского языка. [Загл. обл. : Наука о стихе.]</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Брюсов В. Среди стихов // Печать и революция. 1922. Кн. 2 (5), апрель — июнь. С. 143—149.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Брюсов В. Я. Основы стиховедения: Курс В. У.З. М., 1924. 2-е изд. Ч. 1—2 : Общее введение ; Метрика и ритмика.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Современный русский стих: Метрика и ритмика. М., 1974.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Гаспаров М. Л. Блок в истории русского стиха // Избр. тр. М., 1997. Т. 3. С. 449—468.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Гейне Г. Избранные сочинения / под ред. А. Блока. Пб., 1920—1922. Т. 5—6.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Гейне Г. Стихотворения. М. ; Л., 1931.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Доклад О. М. Брика о новых переводах «Германии» Гейне и его обсуждение на секции переводчиков союза писателей (1934) / подг. текста, публ. и примеч. Т. Ф. Нешумовой // Philologica. 2012. Т. 9, № 21/23. С. 280—333.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Введение в метрику: Теория стиха. Л., 1925.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. Л., 1928.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Книпович Е. Ф. Об Александре Блоке: Воспоминания. Дневники. Комментарии. М., 1987.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Корчагин К. М. Типология систем стихосложения и метрический статус дольника на двусложной основе // Зборник Матице српске за славистику. 2017. № 92. С. 707—730.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Ланда Е. В. А. Блок и переводы из Гейне // Мастерство перевода. М., 1964. Сб. 3 : 1963. С. 292—328.</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Ланда Е. В. Мелодия книги: Александр Блок — редактор. М., 1982.</unstructured_citation></citation><citation key="20"><unstructured_citation>Отчет о научной деятельности Отдела Словесных Искусств ГИИИ // Поэтика. Л., 1928. [Вып.] 4. С. 149—156.</unstructured_citation></citation><citation key="21"><unstructured_citation>Пешковский А. М. Сборник статей: Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. М. ; Л., 1925.</unstructured_citation></citation><citation key="22"><unstructured_citation>Полилова В. С. Осип Брик и стихотворный перевод (к проблеме эквиритмического перевода) // Методология и практика русского формализма: Бриковский сборник. М., 2014. Вып. 2. С. 158—169.</unstructured_citation></citation><citation key="23"><unstructured_citation>Томашевский Б. В. Стих и ритм (Методологические замечания) // Поэтика. Л., 1928. [Вып.] 4. С. 5—25.</unstructured_citation></citation><citation key="24"><unstructured_citation>Тынянов Ю. Блок и Гейне // Об Александре Блоке : сб. ст. Пб., 1921. C. 235—264.</unstructured_citation></citation><citation key="25"><unstructured_citation>Тынянов Ю. Н. Тютчев и Гейне // Книга и революция. 1922. № 4 (16). С. 13—16.</unstructured_citation></citation><citation key="26"><unstructured_citation>Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. Л., 1924.</unstructured_citation></citation><citation key="27"><unstructured_citation>Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.</unstructured_citation></citation><citation key="28"><unstructured_citation>Федоров А. В. Проблема стихотворного перевода // Поэтика. Л., 1927. [Вып.] 2. С. 104—118.</unstructured_citation></citation><citation key="29"><unstructured_citation>Федоров А. В. Звуковая форма стихотворного перевода (Вопросы метрики и фонетики) // Поэтика. Л., 1928. [Вып.] 4. С. 45—69.</unstructured_citation></citation><citation key="30"><unstructured_citation>Федоров А. Русский Гейне (40-е—60-е годы) // Русская поэзия XIX века. Л., 1929. C. 248— 298.</unstructured_citation></citation><citation key="31"><unstructured_citation>Федоров А. Фрагменты воспоминаний // Воспоминания о Юрии Тынянове: Портреты и встречи. М., 1983. С. 85—108.</unstructured_citation></citation><citation key="32"><unstructured_citation>Чудаков А. П., Чудакова М. О., Тоддес Е. А. Комментарии // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 397—572.</unstructured_citation></citation><citation key="33"><unstructured_citation>Bailey J. Blok and Heine: An Episode from the History of Russian dol’niki // The Slavic and East European Journal. 1969. № 13 (1). P. 1—22.</unstructured_citation></citation><citation key="34"><unstructured_citation>Etkind E. «Веселый пример Гейне» (Гейне — Тынянов — Маяковский) // Revue des études slaves. 1983. T. 55, № 3. P. 457—481.</unstructured_citation></citation><citation key="35"><unstructured_citation>Liapin S., Pilshchikov I. «Ein Fichtenbaum steht einsam» and the typology of the Russian dolnik (following Osip Brik’s, Boris Jarcho’s and Andrei Fedorov’s remarks on the Russian translations from Heine) // Studia Metrica et Poetica. 2015. Vol. 2, № 1. P. 58—80. doi: 10.12697/smp.2015.2.1.03.</unstructured_citation></citation><citation key="36"><unstructured_citation>Plungian V. Two requiems, or the English dolnik on the Russian soil // Formal methods in poetics: a collection of scholarly works dedicated to the memory of professor M. A. Krasnoperova / ed. by B. P. Scherr, J. Bailey, E. V. Kazartsev. Lüdenscheid, 2011. P. 173—181.</unstructured_citation></citation><citation key="37"><unstructured_citation>Polilova V. ¿Cómo evaluar la fidelidad de una traducción? Métodos cuantitativos en el estudio de las traducciones poéticas // Literatura: teoria, historia, critica. 2023. Vol. 25, № 2. P. 21—59. doi: 10.15446/lthc.v25n2.108772.</unstructured_citation></citation><citation key="38"><unstructured_citation>Tarlinskaja M. Strict stress-meter in English poetry compared with German and Russian. Calgary, 1993.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article><journal_article publication_type="full_text"><titles><title>«Какое-нибудь невозможное qui pro quo»: Ф.М. Достоевский и З.Н. Гиппиус (рассказ «Иван Иванович и чёрт»)</title><original_language_title>Impossible ‘qui pro quo’: Fedor Dostoevsky and Zinaida Gippius (the short story “Ivan Ivanovich and the Devil”)</original_language_title></titles><contributors><person_name sequence="first" contributor_role="author"><given_name>Я.Я.</given_name><surname>Джамалова</surname><affiliations><institution><institution_name>Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена</institution_name></institution></affiliations></person_name></contributors><jats:abstract><jats:p>Представлен анализ функционирования принципа qui pro quo в рассказе З. Н. Гип­пиус «Иван Иванович и чёрт». Восходящий к комедийному приему, в основе которого лежит недоразу­мение, путаница, принцип qui pro quo осмыслен Р. Я. Клей­ман как один из ключевых в поэтике произведений Ф. М. Достоевского, в осо­бенности — романа «Братья Карамазовы». Связь рассказа «Иван Иванович и чёрт» с романом Достоевского неоднократно отмечалась исследователями, одна­ко вопрос о при­сутствии в тексте Гиппиус еще одной формы связи с романом Достоевского — прин­ципа qui pro quo — к настоящему времени еще не изучен. В ходе анализа установлено, что принцип реализуется в рамках образной пары, составляемой главными героями, и связан с моти­вом искушения. Наличие принципа qui pro quo в рассказе приводит к реализации мотива иску­шения в инверсированном виде. Доказано, что одна из главных особенностей образной систе­мы текста З. Н. Гиппиус — противоречивость образов главных героев — обусловлена присут­ствием принципа qui pro quo. Принцип qui pro quo, константный для произведений Достоевско­го и «считанный» З. Н. Гиппиус, становится еще одной линией, образующей связь между класси­ческой русской литера­турой XIX века и литературой русского модернизма.</jats:p></jats:abstract><publication_date media_type="print"><month>05</month><day>29</day><year>2026</year></publication_date><pages><first_page>236</first_page><last_page>245</last_page></pages><doi_data><doi>10.5922/2225- 5346-2024-4-16</doi><resource>https://journals.kantiana.ru/journals/slovoru/15763/81149/</resource></doi_data><citation_list><citation key="1"><unstructured_citation>Азадовский К. М., Лавров А. В. З. Н. Гиппиус: метафизика, личность, творчество // Гиппиус З. Н. Сочинения. Стихотворения. Проза. Л., 1991. С. 3—44.</unstructured_citation></citation><citation key="2"><unstructured_citation>Альми И. Л. О поэзии и прозе. СПб., 2002.</unstructured_citation></citation><citation key="3"><unstructured_citation>Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов: 2500 единиц. М., 1988.</unstructured_citation></citation><citation key="4"><unstructured_citation>Бочаров С. Г. Пустынный сеятель и великий инквизитор // Бочаров С. Г. Филологические сюжеты. М., 2007. С. 233—262.</unstructured_citation></citation><citation key="5"><unstructured_citation>Булгаков С. Н. Иван Карамазов (в романе Достоевского “Братья Карамазовы”) как философский тип // Соч. : в 2 т. М., 1993. Т. 2. С. 15—45.</unstructured_citation></citation><citation key="6"><unstructured_citation>Гиппиус З. Н. Иван Иванович и чёрт // Собр. соч. : в 15 т. М., 2001. Т. 3. С. 488—506.</unstructured_citation></citation><citation key="7"><unstructured_citation>Гиппиус З. Н. Влюбленность // Собр. соч. : в 15 т. М., 2003. Т. 7. С. 78—89.</unstructured_citation></citation><citation key="8"><unstructured_citation>Джамалова Я. Я. Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» (1880) в рецепции З. Н. Гиппиус (рассказ «Иван Иванович и чёрт» (1906)): магистерская дис. СПб., 2021.</unstructured_citation></citation><citation key="9"><unstructured_citation>Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы : кн. 1—10 // Полн. собр. соч. : в 30 т. Л., 1976. Т. 14.</unstructured_citation></citation><citation key="10"><unstructured_citation>Калениченко О. Н. Интертекст как литературный прием в новеллах-мифах З. Гиппиус о чёрте // Словесное искусство Серебряного века и Русского зарубежья в контексте эпохи («Смирновские чтения») : сб. ст. М., 2015. С. 89—97.</unstructured_citation></citation><citation key="11"><unstructured_citation>Клейман Р. Я. Метонимические qui pro quo в поэтике Достоевского (Черт. Кошмар русской интеллигенции и современная трагедия Отечества) // Достоевский и современность. Старая Русса, 1996. С. 65—69.</unstructured_citation></citation><citation key="12"><unstructured_citation>Клейман Р. Я. Художественные константы Достоевского в контексте исторической поэтики : дис. … д-ра филол. наук. СПб., 2000.</unstructured_citation></citation><citation key="13"><unstructured_citation>Курило Ю. И. Проблематика и поэтика малой прозы З. Н. Гиппиус 1890— 1900-х годов (гендерный аспект) : дис. … канд. филол. наук. Саратов, 2012.</unstructured_citation></citation><citation key="14"><unstructured_citation>Магомедова Д. М. Переписывание сюжета о «новых людях» в русской прозе конца XIX — начала ХХ вв. (В. В. Вересаев и З. Н. Гиппиус) // Новый филологический вестник. 2018. № 2 (45). С. 118—125. doi: 10.24411/ 2072-9316-2018-00020.</unstructured_citation></citation><citation key="15"><unstructured_citation>Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. М., 1976.</unstructured_citation></citation><citation key="16"><unstructured_citation>Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.</unstructured_citation></citation><citation key="17"><unstructured_citation>Степанян К. А. Явление и диалог в романах Ф. М. Достоевского. СПб., 2010.</unstructured_citation></citation><citation key="18"><unstructured_citation>Томсон Д. Мужское Я в творчестве Зинаиды Гиппиус: литературный прием или психологическая потребность? // Преображение. 1996. № 4. С. 138—149. URL: https://a-z.ru/women_cd1/html/preobrazh_4_1996_g.htm (дата обращения: 15.09.2023).</unstructured_citation></citation><citation key="19"><unstructured_citation>Фарафонова О. А. Qui pro quo как принцип организации художественного целого в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Морфология дискурса лжи в литературе и культуре: коллективная монография : в 2 ч. Новосибирск, 2013. Ч. 2. С. 86—96.</unstructured_citation></citation></citation_list></journal_article></journal></body></doi_batch>
