Слово.ру: Балтийский акцент

Текущий выпуск

Назад к списку Скачать статью Download the article

Типографический ландшафт в городском пространстве: социолингвистический подход

Typographic landscape in urban space: a sociolinguistic approach
DOI
10.5922/2225-5346-2022-4-5
Страницы / Pages
71-84

Аннотация

В статье анализируются понятия «типографическое значение» и «типографиче­ский ландшафт», а также их объяснительный потенциал в современной социолингви­стике. Типографика рассматривается как особый семиотический ресурс смыслообра­зования, а вариативность на уровне типографики создает особого рода индексальные связи знака с социальной практикой, в которой его использование типично и ожидае­мо. Теоретико-методологические основания предлагаемого анализа созданы современ­ными разработками в социальной семиотике, интеракциональной лингвистике, дис­курсивном анализе. Смыслообразующий потенциал типографического значения рас­сматривается в связи с современным российским городским пространством. В про­странстве города создаются особые точки доступа для наблюдения и изучения ин­теракциональности и агентивности человека, взаимодействующего с другими в про­цессе коммуникации с использованием разного рода семиотических ресурсов. Показано, как разные типы шрифтов — антиква; шрифт, стилизованный под использованный в советских газетах «Правда» и «Известия»; рукописный шрифт — используются в современных рекламных сообщениях в городском пространстве и создают индексаль­ные связи с прошлыми практиками их использования. Наблюдения над процессами семиотизации в городском ландшафте позволяют делать выводы о метапрагматиче­ской активности и рефлексии коммуникантов.

Abstract

This paper suggests a sociolinguistic approach to typographic landscape analysis. Typography is discussed as a semiotic resource with meaning-making potential. The paper argues that typographic variation provides dynamic indexical links to social practice. It obtains its ‘social voice’ and becomes an integral part of the social context in which it is perceived as typical and able to generate particular socially loaded meanings. This research is in line with contemporary social semiotics, interactional linguistics, and discourse studies and is based on typographic meaning as a key notion providing the basis for social actors’ ideological ascriptions. Typography and typographic meaning formation are discussed within modern Russian urban space. It is argued that urban area enables addressing agency and interaction aspects of social communication. The city space provides access points for observing, shaping and interpreting meanings in the social context. As cases in point, the paper discusses the typefaces such as Antiqua font used in pre-revolutionary Russia, lettering imitating the font of Soviet newspapers, Handwriting font, and Stencil font and their em­bed­dedness in current socio-cultural practice. The analysis uses advertising, social and com­mercial texts. The findings indicate that typography should be considered as a social meaning which results from indexical connections of a sign and the context it is used in. Semio­tification of space allows observing stronger reflexivity and, therefore, metapragmatic activity of communicants.

Список литературы

Аванесов С. С. Что можно называть визуальной семиотикой? // ΠΡΑΞΗΜΑ. Проблемы визуальной семиотики. 2014. № 1. С. 10—22.

Вирт Л. Урбанизм как образ жизни. М., 2016.

Зубкова Е. Ю. Советская жизнь как предмет исторической реконструкции // Российская история. 2019. № 5. С. 3—14.

Кирсанов Д. И. Историко-морфологическая модель развития русского на­борного шрифта. Взаимосвязь объективных и субъективных факторов : дис. ... канд. искусствоведения. М., 2007.

Марков А. К. К урбанистической антропологии: город как место замыслов // Новое литературное обозрение. 2011. № 110. С. 329—332.

Молодыченко Е. Н., Чернявская В. Е. Социальная репрезентация через язык: теория и практика социолингвистики и дискурсивного анализа // Вестник Санкт-Петербургского университета. 2022. Т. 19, № 1. С. 103—124.

Степанян А. А., Симян С. Т. Ереван как семиотический текст (опыт рекон­струкции «начала» и «конца» проспекта Маштоца) // Критика и семиотика. 2012. Вып. 16. С. 6—16.

Чернявская В. Е. Метапрагматика коммуникации: когда автор приносит свое значение, а адресат свой контекст // Вестник Санкт-Петербургского государ­ственного университета. Сер.: Язык и литература. 2020. Т. 17, вып. 1. С. 135—147.

Чернявская В. Е. Социальное значение в зеркале политической корректности // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер.: Язык и литература. 2021. Т. 2, № 18. С. 383—399.

Agha A. Language and Social Relations. Cambridge, 2007 (Studies in the Social and Cultural Foundations of Language; vol. 24).

Backhaus P. Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingua­lism in Tokyo. Clevedon, 2007.

Blommaert J. Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol ; Buffalo ; Toronto, 2013 (Critical Language and Literacy Stu­dies; vol. 18).

Chernyavskaya V. Misplaced in contexts, lost in meaning. Context Change as a Cau­se for Social Misunderstandings: The Case of Kaliningrad and Königsberg // Zeit­schrift für Slavistik. 2020. Bd. 65, № 4. S. 569—584.

Crystal D. Toward a Typographical Linguistics // Type. A Journal of the Asso­cia­tion Typographique Internationale. 1998. Vol. 2, № 1. P. 7—23.

Gorter D. Linguistic landscapes in a multilingual world // Annual Review of Applied Linguistics. 2013. № 33. Р. 190—212.

Jacobson R. On linguistic aspects of translation // The Translation Studies Reader / ed. By L. Venuti. N. Y. ; L., 2004 [1959]. P. 138—143.

Järlehed J., Jaworski A. Typographic landscaping: creativity, ideology, movement // Social Semiotics. 2015. Vol. 25, № 2. P. 117—125,

Kress G., van Leeuwen T. Reading images. The grammar of visual design. L., 1996 (1st ed.); 2006 (2nd ed.).

Kress G., van Leeuwen T. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Con­tem­porary Communication. L., 2001.

Kress G. Multimodality: A social semiotic approach to contemporary commu­ni­ca­tion. Abingdon, 2010.

Leeuwen T. van. Typographic Meaning // Visual Communication. 2005. Vol. 4, № 2. Р. 137—143.

Leeuwen T. van. Towards a Semiotics of Typography // Information Design Jour­nal. 2006. Vol. 14, № 2. Р. 139—155.

Molodychenko E. Metasemiotic projects and lifestyle media: Formulating com­mo­dities as resources for identity enactment // Russian Journal of Linguistics. 2020. Vol. 24, № 1. Р. 117—136. doi: 10.22363/2687-0088-2020-24-1-117-136.

Spitzmüller J. Graphic Variation and Graphic Ideologies: A Metapragmatic App­roach // Social Semiotics. 2015. Vol. 25, № 2. Р. 126—141.

Stöckl H. Typography: Body and Dress of a Text — a Signing Mode Between Lan­gua­ge and Image // Visual Communication. 2005. Vol. 4, № 2. Р. 204—214.

Stöckl H. The language-image-text — Theoretical and analytical inroads into semiotic complexity //Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik. 2009. Bd. 34, № 2. Р. 203—226.

Walker S. Typography and Language in Everyday Life: Prescriptions and Prac­ti­ces. L., 2001.