The sociolinguistic aspects of Russian-Spanish -Catalan multilingualism: The case of a bi-ethnic polylingual family in Catalonia
This article considers the phenomenon of multilingualism in the case of a Russian-Catalan family living in Spain in the autonomous community of Catalonia. The author defines the terms ‘bilingualism’ and ‘trilingualism’. The sociolinguistic situation in Catalonia is examined. The article analyses the Russian-Spanish-Catalan trilinguism in the observed family. Special attention is paid to the development of multilingualism in children and adolescents....
Language interaction in trilingualism
...
Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition Psycholinguistic Perspectives. Clevedon, 2001.
8.
Skutnabb-Kangas T.
Languages, Literacy and Minority Rights Group. L
., 1990.
Tolmacheva I. A.
language interaction, language contacts, trilingualism
124-129
Corpus-based studies in conference interpreting
... encyclopedia of interpreting studies. London: Taylor & Francis. pp. 421—422.
Pöchhacker, F. ed., 2015. Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. London, Routledge.
Russo, M., Bendazzoli, C. and Sandrelli, A., 2006. Looking for lexical patterns in a trilingual corpus of source and interpreted speeches: Extended analysis of EPIC (European Parliament Interpreting Corpus). Forum, 4(1), pp. 221—254.
Russo, M., 2010. Reflecting on interpreting practice: Graduation theses based on the European Parliament ...
Mapping Poetic Bilingualism in Europe: Language Contacts and Cultural Transfers
... and "against" authors]. Moscow.
6. Kudelin, A. B., 2015. Andalusian stanza poetry: a special case of interlingual interaction in medieval Europe? Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 171—181.
7. Parizhskii, S. G., 2015. Trilingual poem of Yehuda al-Harizi (XIII c.). Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 219—235.
8. Sokolova, O. V., 2015. Concepts of "ecumenical " and "universal" language in the Russian and American avant-garde. Kritika ...