The stylistic aspect of Russian and English biblical idioms
This article deals with the balance and misbalance of the English and Russian biblical idioms as regards their stylistic colouring. The idea is put forward that the misbalance can be accounted for by the different priorities of the Western and Eastern cultural traditions.
1. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным ...
Idiomaticity of translation as assessive category
This article will clarify the use of the term “idiomaticity” in its evaluative meaning in relation to translation. Idiomaticity is considered from the point of view of compliance with the norm of usage as a category that ensures the naturalness of translated discourse. The example of translated texts will be used to show the results of the translator’s ability or inability to switch codes in an idiomatic mode. With the help of introspection and corpus data, an attempt will be made to clarify...
Cognitive aspect of value meaning in colour idioms
The article considers semantic mechanisms of value meaning in the structure of Russian and English colour idioms. The authors classify colour idioms according to the factor which forms the basis of value meaning and is specified by the semantics of the colour.
1. Алефиренко Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических ...
Сorrelation of the oral and the written in topolect poetry
... be placed in a special category of language systems that occupy an intermediate level between the standard and the rather homogeneous territorial dialects in a kind of multilingualism that is characterized by the distribution of functions between idioms. The analysis of the poetic tradition of topolects makes it possible to reveal some general patterns of text functioning for the texts on de facto normalized, but not subjected to strict standardization, semi-autonomous idioms. Different modes ...
The Riddle as an Object of Linguistic Research
... E., 1978. Logic of riddles. In: G. L. Permyakov, ed. Paremiologicheskii sbornik. Poslovitsa. Zagadka (Struktura, smysl, tekst) [Paremiological collection. Proverb. Riddle (Structure, meaning, text)]. Moscow, pp. 249—282.
6. Kovshova, M. L., 2015. Idiom and riddle. Mysteriousness of the idiom. In: V. Dem’yankov, E. Pozdnyakova, eds. Kognitivnye issledovaniya yazyka. Lingvisticheskie tekhnologii v gumanitarnykh issledovaniyakh. Vyp. XXIII [Cognitive studies of the language. Linguistic technologies ...
The Concept of Soul: A Comparative Study of the Russian and the Armenian Pictures of the World
... world. It is known that a concept contains important cultural information, harbouring its concrete meaning in a linguistic unit. The study — a combination of cultural linguistic and comparative analysis of the concept — suggests that certain Russian idioms containing the concept ‘soul’ have equivalents in the Armenian language. However, in most Armenian equivalents, the ‘soul’ component is replaced by the ‘heart’ mythologeme. In the Armenian language, the concepts of ‘soul’ and ‘heart’ ...
Characteristic features of phraseological units with a somatic component сердце (heart) modal potential
Based on the functional-semantic analysis of the use of idioms with the component сердце (heart), their ability to form a modal context and to explicate various modal and evaluative meanings is revealed. The study also demonstrated that shades of modal meanings in figurative expressions can overlap and ...
Semantic transformation of the noun mamochka: from ‘wife’ to ‘cannon’
In the semantic theory of Gottlob Frege, the content of a linguistic sign is determined by the connection between the meaning and a set of subjective perceptions that form the meaning. Our study aims to reveal the influence of individual perceptions of the meaning on the extension of the semantic structure of a word, using the kinship term ‘mamochka’ as an example. The article focuses on instances where the word ‘mamochka’ is used in fiction and, to some extent, Internet texts. The article...
Transcultural russification of the Buddhist component in the religious and cultural utopia of the cycle “Eurasian Symphony” by I.A. Alimov and V.M. Rybakov
The article analyses the ways of Russification of Buddhism in the cycle of novels by Holm van Zaichik (V. Rybakov and I. Alimov) “Eurasian Symphony”. Buddhist ideas (for example, the idea of karma in its various forms), Buddhist images (in particular, architectural images), Buddhist vocabulary are integrated by the authors into the traditional patterns of Russian culture. Russian Buddhism depicted by V. Rybakov and I. Alimov in the novels of the cycleoffers answers to complex challenges identified...
Phraseological potential of the somatism сердце / cœur / Herz in the Russian, French and German languages
The article offers a comparative analysis of phraseological units with the component cердце / cœur / Herz in the Russian, French and German languages. As a result, not only the similarity of semantic attraction in the idioms of the languages of unrelated families is revealed, but also the factors that determine the difference in the semantic charge of both nuclear and differential semes. The proposed corpus of illustrative material allows us to solve a number of problems of the national-cultural...
Reframing paroemias of the coronavirus discourse
... conditions and mechanisms for their selection and functioning. The research material included examples of phraseological and paremiological transformations characteristic of the coronavirus discourse: refraseologization, formation of new meanings of idioms, and lexical and structural changes of phraseological units. Special attention is paid to the so-called ‘naïve’ axiology. The coronavirus discourse includes neologisms, a significant number of phraseological units and idioms, which have acquired ...
Peritext of the Russian translation of William Hogarth’s Analysis of Beauty: a case study
Translation of philosophical texts is a special challenge because of specific philosophical idiom and conceptual complexity of the narrative. It is not surprising that such translations are often accompanied by commentaries where the translator steps out of the shadows to justify the translational decisions. This kind of supplementary text ...
The Concepts of “Appearance” and “Phenomenon” in Transcendental Philosophy (Kant, Husserl, Fink)
... Fink, I analyse these provisions and examine, first, light as the metaphysical source of cognition, second, the human being as a special kind of being, third, the pre-Socratic treatment of being and, fourth, the formation of a distinct phenomenological idiom. I come to the conclusion that the metaphysical-ontological method of phenomenological analysis of appearance proposed by Fink affords a new insight into the a priori principle and the nature of Kant’s “thing in itself” and proposes a new ...
Functions of somatisms in the poetry of B. Pasternak
... assigning them parts of the human body which act as personifying details. Often somatisms are presented as part of phraseological units, both transformed and not, but in both cases a new figurative meaning is generated, often not embedded in these idioms.
Fateeva N. A.
Pasternak, somatisms, personification, world image, phraseological units
34-44
Kant über Sein und Zeit und Denken und Sein. Selbsterkenntnis durch Selbstaffektion
In the Cartesian tradition of discussing the structure of the micro-judgement “I think” Kant‘s treatment deserves extraordinary attention. Under the idiomatic heading of self-affection he delivers a micro-analysis of this judgment, contributing in a unique way to the clarification of a singular case of self-knowledge: In this case the thinking subject 1. thematises the act of judging “I think” by conferring on this act the specific logical, categorical form, 2. intuits this act under the...
A philosophical framework for presenting novelty in a poetic text
Texts of different eras relate to varying degrees to the question of generating and presenting novelty. Recent poetry has been undergoing visible changes in poets’ attitudes to demonstrating linguistic novelty in texts. Young poets write texts that do not use the established algorithms of presenting and perceiving the new but disguise or surreptitiously reveal apparent novelty. One must explore the current practices of hedging against the new in the light of the philosophy of the text and...
Verb collocations of the semantic field «Memory» with the component ‘Vergangenheit’ in the German media
... deutschen Sprache. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. URL:
http://www.dwds.de
(дата обращения: 13.06.2018).
18. Geyken A. The DWDS corpus: A reference corpus for the German language of the 20th century // Collocations and Idioms: Linguistic, lexicographic, and computational aspects. L., 2007. S. 23—41.
19. Lowenthal D. In praise of forgetting: Historical memory and its ironies // History Today. 2017. Vol. 67 (3).
20. McQuaid S. D. Parading Memory and Re-member-ing Conflict: ...
Lexical explicators of the modality of necessity in the Old and New Testament (the Synodal translation into Russian)
... means of expression of modality in the Russian language (XI-XVII centuries)]. Leningrad (in Russ.).
Ivanova, N.A., 2015. Incentive modality as a mechanism of formation of universal values (on the material of Russian and English translations of biblical idioms). Vestnik Baltijskogo federal'nogo universiteta im. I. Kanta. Seriya: Filologiya, pedagogika, psihologiya [Bulletin of the I. Kant Baltic Federal University. Series: Philology, Pedagogy, Psychology], 2, pp. 133-139 (in Russ.).
Ozhegov, S.I., Shvedova,...
On the problem of cultural reference of proverbs (the Russian proverbs with images of clothing)
...., 2013. Proverbs and sayings about panache. Traditsionnaya kul'tura [Traditional culture], 4, pp. 89—95.
47. Kheizinga, I., 1995. Osen' srednevekov'ya [Autumn of the Middle Ages]. Moscow. Vol. 1.
48. Cherkasova, I. N., 1991. Symbolic component of idioms. In: V. N. Teliya, ed. Maket slovarnoi stat'i dlya Avtomatizirovannogo tolkovo-ideograficheskogo slovarya russkikh frazeologizmov. Obraztsy slovarnykh statei [Mock-up of the dictionary entry for the Automated explanatory-ideographic dictionary ...
Imperative modality as a mechanism of creating universal human values (based on Russian and English translations of biblical idioms)
This article considers different types of imperative modality and the ways their meanings are manifested in the semantic structure of biblical idioms. It is assumed that, in biblical idioms, the formation of universal human values is based on the imperative modality represented by suggestives, requestives, and prescriptives.
1. Ваулина С. С., Пробст Н. А. Коммуникативная ...
The features of the English speech of Russian native speakers: The cognitive aspect
... словарь. М., 1990.
14. Добровольский Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 37—48.
Shchennikova N.
Russian idiom of the English language, grammatical idioethnism, cognitive factors, speech norms, speech patterns, pragmalinguistiс transfer
106-116
The verbalisation of punctuation marks in written and oral texts: The functional aspect
This paper considers the concept of verbalization of punctuation marks, its regular and expressive forms in spoken and written language. The author identifies the functions of verbalized punctuation and other written marks in literary (M. Vishnevetskaya, V. Makanin, I. Dubcova), journalistic (radio programmes), scientific and dictionary texts, as well as idiomatic expressions. The verbalization of punctuation marks is interpreted as a manifestation of author’s punctuation.
1. Вишневецкая...
Axiological prototype of the conceptual metaphor 'lifetime is a journey'
... Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. Palgrave Macmillan, 2004.
22. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge, 1998.
23. Duden. Deutsches Universal Wörterbuch A-Z. Dudenverlag, 1996.
24. McCarthy M., O'Dell F. English Idioms in Use. Cambridge, 2005.
25. Oxford English Dictionary. URL: http://dictionary.oed.com (дата обращения: 03.03.2010).
26. Słownik poprawnej polszczyzny. Warszawa, 1973.
Konnova M. N.
time, space, conceptual metaphor, axiology
...
Colour symbolism in the Russian and English languages
... русского языка. М., 1987.
5.
Похлебкин В.
В.
Словарь международной символики и эмблематики. М
., 1995.
6.
Bennett T.
J.
A.
Aspects of English Colour Collocations and Idioms. Heidelberg, 1988.
7.
Berlin B., Key P.
Basic Colour Terms: their Universality and Evolution. Los Angeles, 1969.
8.
The Dictionary
of Phrase and Fable by E. Cobham Brewer. L
., 1971.
Bolotina M. A., Shabasheva E. A. .
phraseology,...
Language presentation of concepts in Russian and English cultures (using the lexeme “green” in phraseological units as an example)
... М
., 1998.
11.
Longman
Dictionary of Contemporary English
. 6-th ed. Edinburgh, 1999.
12.
MacMillan
English Dictionary for advanced learners:
International student edition. MacMillan Publishers Limited, 2002.
13.
Collins
COBUILT Dictionary of Idioms
. L., 1997.
Petkelite K. R.
concept, phraseological concept, concept sphere, concept interpretation field
71-74
10.5922/2223-2095-2010-2-12